MANUZOID
Prozkoumat
Prozkoumat
Záložky
Philips
HS8460/24
Philips HS8460/24 Uživatelský manuál
Typ
Uživatelský manuál
Značka
Philips
Velikost
11,10 MB
Kategorie
Pánské holicí strojky
Stránky
358
Jazyk
bulharština, čeština, dánština, němčina, řečtina, angličtina, španělština, estonština, finština, francouzština, chorvatština, maďarština, Indonesian, italština, korejština, litevština, lotyština, nizozemština, norština, polština, portugalština, rumunština, ruština, slovenština, slovinština, švédština, thajština, turečtina, ukrajinština, vietnamština, čínština
Obsah
English
6
Introduction
6
General description (Fig. 1)
6
Important
6
Danger
6
Warning
6
Caution
6
Compliance with standards
7
General
7
Preparing for use
7
Charging by means of the charger
7
Manual refill
8
Indications on the shaver
8
Charging
8
Quick charge
8
Remaining battery capacity
8
Battery low
8
Battery full
8
Indications on the refill & charge station
8
Conditioner bottle light
8
’Filling conditioner cartridge’ light
8
Using the appliance
8
Shaving
8
Tips for optimal gliding and a smooth shaving result
9
Trimming
9
Cleaning and maintenance
9
Cleaning
9
Shaver/trimmer
9
Maintenance
10
Storage
10
Storage
10
Transport
10
Activating the travel lock
10
Deactivating the travel lock
10
Travel
11
Replacement
11
Shaving conditioner cartridge
11
Shaving unit
11
NIVEA FOR MEN shaving conditioner bottle
11
Environment
11
Removing the rechargeable battery
12
Guarantee restrictions
12
Extra-thorough cleaning method
13
Опасност
15
Предупреждение
15
Внимание
15
Съответствие със стандартите
16
Общи положения
16
Guarantee and service
12
Troubleshooting
12
Български
15
Увод
15
Общо описание (фиг. 1)
15
Важно
15
Подготовка за употреба
16
Зареждане с помощта на зарядното устройство
17
Ръчно пълнене
17
Индикации на самобръсначката
17
Зареждане
17
Бързо зареждане
17
Оставащ заряд на батерията
17
Изтощена батерия
17
Заредена батерия
17
Индикации на стойката за пълнене и зареждане
18
Индикатор на бутилката с омекотител
18
Индикатор “Пълнене на касетата с омекотител”
18
Използване на уреда
18
Бръснене
18
Съвети за оптимално плъзгане и гладко бръснене.
19
Подстригване
19
Почистване и поддръжка
19
Почистване
19
Самобръсначка/машинка за подстригване
19
Поддръжка
20
Съхранение
20
Съхранение
20
Транспортиране
20
Задействане на заключването при пътуване
20
Освобождаване на заключването при пътуване
20
Пътуване
21
Замяна
21
Касета с омекотител за бръснене
21
Бръснещ блок
21
Бутилка с омекотител за бръснене NIVEA FOR MEN
21
Опазване на околната среда
21
Изваждане на акумулаторната батерия
22
Гаранционни ограничения
22
Метод на цялостно почистване
24
Nebezpečí
25
Výstraha
25
Upozornění
25
Soulad s normami
26
Obecné informace
26
Гаранция и сервиз
22
Отстраняване на неизправности
22
Čeština
25
Úvod
25
Všeobecný popis (Obr. 1)
25
Důležité
25
Příprava k použití
26
Nabíjení pomocí nabíječky
26
Ruční doplnění
27
Indikátory na holicím strojku
27
Nabíjení
27
Rychlé nabíjení
27
Zbývající kapacita akumulátoru
27
Vybitý akumulátor
27
Plně nabitý akumulátor
27
Indikátory na základně pro nabíjení a doplňování
27
Indikátor lahvičky s kondicionérem
27
Indikátor doplňování zásobníku s kondicionérem
27
Použití přístroje
28
Holení
28
Tipy pro dosažení optimálních výsledků
28
Zastřihování
28
Čištění a údržba
29
Čištění
29
Holicí strojek/zastřihovač
29
Údržba
29
Skladování
29
Skladování
29
Přeprava
29
Aktivace cestovního zámku
29
Deaktivace cestovního zámku
30
Cestovní
30
Výměna
30
Zásobník s kondicionérem
30
Holicí jednotka
30
Lahvička s kondicionérem NIVEA FOR MEN
30
Životní prostředí
31
Vyjmutí akumulátoru
31
Omezení záruky
31
Postup pro velmi důkladné čištění
33
Fare
34
Advarsel
34
Forsigtig
34
Overholdelse af standarder
35
Generelt
35
Záruka a servis
31
Odstraňování problémů
31
Dansk
34
Introduktion
34
Generel beskrivelse (fig. 1)
34
Vigtigt
34
Klargøring
35
Opladning ved hjælp af opladeren
35
Manuel påfyldning
36
Indikatorer på shaveren
36
Opladning
36
Hurtig opladning
36
Resterende batterikapacitet
36
Lavt batteriniveau
36
Fuldt opladet batteri
36
Indikatorer på påfyldnings- og opladestanderen
36
Lotionflaske-indikator
36
Lysindikator for “Påfyldning af lotionindsats”
36
Sådan bruges apparatet
36
Barbering
36
Tips til hvordan du opnår et glat barberingsresultat
37
Trimning
37
Rengøring og vedligeholdelse
37
Rengøring
37
Shaver/trimmer
37
Vedligeholdelse
38
Opbevaring
38
Opbevaring
38
Transport
38
Aktivering af rejselåsen
38
Deaktivering af rejselåsen
38
Rejse
39
Udskiftning
39
Indsats til barberlotion
39
Skærenhed
39
NIVEA FOR MEN barberlotionflaske
39
Miljøhensyn
39
Udtagning af det genopladelige batteri
40
Gældende forbehold i reklamationsretten
40
Ekstra grundig rengøringsmetode
41
Gefahr
43
Warnhinweis
43
Achtung
43
Normerfüllung
44
Allgemeines
44
Reklamationsret og service
40
Fejlfinding
40
Deutsch
43
Einführung
43
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
43
Wichtig
43
Für den Gebrauch vorbereiten
44
Über das Ladegerät aufladen
45
Manuelles Nachfüllen
45
Kontrollanzeigen am Rasierer
45
Laden
45
Schnellaufladung
45
Verbleibende Akkukapazität
45
Akku fast leer
45
Akku vollständig aufgeladen
45
Kontrollanzeigen an der Nachfüll- und Ladestation
45
Conditioner-Flasche-Anzeige
45
Conditioner-Kartusche-Füllanzeige
46
Das Gerät benutzen
46
Rasieren
46
Tipps für ein optimales Gleitverhalten und eine glatte Rasur
46
Schneiden
46
Reinigung und Wartung
47
Reinigung
47
Rasierer/Langhaarschneider
47
Wartung
47
Aufbewahrung
47
Aufbewahrung
47
Transport
48
Die Reisesicherung aktivieren
48
Die Reisesicherung deaktivieren
48
Für unterwegs
48
Ersatz
48
Shaving Conditioner-Kartusche
48
Schereinheit
49
NIVEA FOR MEN Shaving Conditioner-Flasche
49
Umweltschutz
49
Den Akku entfernen
49
Garantieeinschränkungen
50
Besonders gründliche Reinigungsmethode
51
Κίνδυνος
53
Προειδοποίηση
53
Προσοχή
54
Συμμόρφωση με πρότυπα
54
Γενικά
54
Garantie und Kundendienst
49
Fehlerbehebung
50
Ελληνικα
53
Εισαγωγή
53
Γενική περιγραφή (Εικ. 1)
53
Σημαντικό
53
Προετοιμασία για χρήση
54
Φόρτιση με τη βάση φόρτισης
55
Μη αυτόματη αναπλήρωση
55
Ενδείξεις στην ξυριστική μηχανή
55
Φόρτιση
55
Γρήγορη φόρτιση
55
Υπολειπόμενη ισχύς μπαταρίας
55
Χαμηλή ισχύς μπαταρίας
55
Μπαταρία πλήρως φορτισμένη
56
Ενδείξεις στη μονάδα αναπλήρωσης και φόρτισης
56
Λυχνία μπουκαλιού λοσιόν
56
Λυχνία ‘πλήρωσης υποδοχέα λοσιόν’
56
Χρήση της συσκευής
56
Ξύρισμα
56
Συμβουλές για βέλτιστη ολίσθηση και απαλό ξύρισμα
57
Κοπή
57
Καθαρισμός και συντήρηση
57
Καθαρισμός
57
Ξυριστική μηχανή/φαβοριτοκόπτης
57
Συντήρηση
58
Συστήματα αποθήκευσης
58
Συστήματα αποθήκευσης
58
Μεταφορά
58
Ενεργοποίηση του κλειδώματος ταξιδίου
58
Απενεργοποίηση του κλειδώματος ταξιδίου
58
Ταξίδι
59
Αντικατάσταση
59
Υποδοχέας λοσιόν ξυρίσματος
59
Μονάδα ξυρίσματος
59
Μπουκάλι λοσιόν ξυρίσματος NIVEA FOR MEN
59
Περιβάλλον
59
Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
60
Περιορισμοί εγγύησης
60
Μέθοδος εξαιρετικά σχολαστικού καθαρισμού
62
Peligro
63
Advertencia
63
Precaución
63
Cumplimiento de normas
64
General
64
Εγγύηση και σέρβις
60
Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων
60
Español
63
Introducción
63
Descripción general (fig. 1)
63
Importante
63
Preparación para su uso
64
Carga mediante el cargador
64
Rellenado manual
65
Indicaciones de la afeitadora
65
Carga
65
Carga rápida
65
Carga disponible en la batería
65
Batería baja
65
Batería llena
65
Indicaciones del centro de carga y rellenado
65
Piloto del frasco de loción
65
Piloto de “llenado del cartucho de loción”
65
Uso del aparato
66
Afeitado
66
Recomendaciones para un deslizamiento óptimo y un afeitado suave
66
Cómo recortar
66
Limpieza y mantenimiento
67
Limpieza
67
Afeitadora/cortapatillas
67
Mantenimiento
67
Almacenamiento
67
Almacenamiento
67
Transporte
67
Activación del bloqueo para viajes
67
Desactivación del bloqueo para viajes
68
Viaje
68
Sustitución
68
Cartucho de loción de afeitado
68
Unidad de afeitado
68
Frasco de loción de afeitado NIVEA FOR MEN
68
Medio ambiente
69
Cómo extraer la batería recargable
69
Restricciones de la garantía
69
Método de limpieza a fondo
71
Oht
72
Hoiatus
72
Ettevaatust
72
Vastavus standarditele
73
Üldist teavet
73
Garantía y servicio
69
Guía de resolución de problemas
69
Eesti
72
Sissejuhatus
72
Üldkirjeldus (Jn 1)
72
Tähelepanu
72
Ettevalmistused kasutamiseks
73
Laadimine laadija abil
73
Käsitsi täitmine
73
Pardli tähised
74
Laadimine
74
Kiirlaadimine
74
Aku jääkmahtuvus
74
Aku on tühi
74
Aku täis
74
Täitmis- ja laadimisjaama tähised
74
Palsami pudeli märgutuli
74
Märgutuli „Palsami mahuti täitmine”
74
Seadme kasutamine
74
Raseerimine
74
Näpunäited sujuvamaks liikumiseks ja siledama naha saavutamiseks.
75
Piiramine
75
Puhastamine ja hooldus
75
Puhastamine
75
Pardel/piirel
75
Hooldus
76
Hoiustamine
76
Hoiustamine
76
Transport
76
Reisluku aktiveerimine
76
Reisiluku funktsiooni välja lülitamine
76
Reisile
76
Asendamine
76
Raseerimispalsami mahuti
76
Pardlipea
77
Raseerimispalsam NIVEA FOR MEN
77
Keskkond
77
Akupatarei eemaldamine
77
Garantiipiirangud
78
Eriti põhjalik puhastamismeetod
79
Vaara
80
Tärkeää
80
Varoitus
80
Vastaavuus standardien kanssa
81
Yleistä
81
Garantii ja hooldus
77
Veaotsing
78
Suomi
80
Johdanto
80
Laitteen osat (Kuva 1)
80
Tärkeää
80
Käyttöönoton valmistelu
81
Lataaminen laturin avulla
81
Manuaalinen täyttö
81
Parranajokoneen ilmaisimet
82
Lataaminen
82
Pikalataus
82
Akun jäljellä oleva varaus
82
Lataus vähissä
82
Täysi lataus
82
Täyttö- ja lataustelineen ilmaisimet
82
Emulsiopullon valo
82
Parranajoemulsion täyttövalo
82
Käyttö
82
Ihokarvojen poisto
82
Vinkkejä vaivattomaan käyttöön ja sileän lopputuloksen saamiseksi
83
Ihokarvojen trimmaaminen
83
Puhdistus ja hoito
83
Puhdistaminen
83
Parranajokone/trimmeri
83
Huolto
84
Säilytys
84
Säilytys
84
Kuljetus
84
Matkalukituksen aktivointi
84
Matkalukituksen poisto
84
Matkustaminen
84
Varaosat
84
Parranajoemulsiopatruuna
84
Ajopää
85
NIVEA FOR MEN -parranajoemulsiopullo
85
Ympäristöasiaa
85
Akun poistaminen
85
Takuun rajoitukset
86
Erittäin huolellinen puhdistustapa
87
Danger
89
Avertissement
89
Attention
89
Conformité aux normes
90
Général
90
Takuu ja huolto
85
Vianmääritys
86
Français
89
Introduction
89
Description générale (fig. 1)
89
Important
89
Avant utilisation
90
Charge à l’aide du chargeur
90
Remplissage manuel
91
Indications sur le rasoir
91
Charge
91
Charge rapide
91
Niveau de charge de la batterie
91
Batterie faible
91
Batterie pleine
91
Indications sur le socle de remplissage et de recharge
91
Voyant du flacon de lotion de rasage
91
Voyant de remplissage de la cartouche de lotion de rasage
91
Utilisation de l’appareil
92
Rasoir
92
Conseils pour un rasage optimal et tout en douceur
92
Tondeuse
92
Nettoyage et entretien
93
Nettoyage
93
Rasoir/tondeuse
93
Entretien
93
Rangement
93
Rangement
93
Transport
93
Activation du verrouillage
94
Désactivation du verrouillage
94
Voyage
94
Remplacement
94
Cartouche de lotion de rasage
94
Unité de rasage
94
Flacon de lotion de rasage NIVEA FOR MEN
95
Environnement
95
Retrait de la batterie rechargeable
95
Limites de la garantie
95
Méthode de nettoyage en profondeur
97
Opasnost
99
Upozorenje
99
Oprez
99
Sukladnost sa standardima
100
Opće informacije
100
Garantie et service
95
Dépannage
96
Hrvatski
99
Uvod
99
Opći opis (Sl. 1)
99
Važno
99
Priprema za korištenje
100
Punjenje pomoću punjača
100
Ručno ponovno punjenje
101
Indikatori na aparatu
101
Punjenje
101
Brzo punjenje
101
Preostali kapacitet baterija
101
Baterija pri kraju
101
Baterija puna
101
Indikatori na bazi za ponovno punjenje i napajanje
101
Indikator bočice s regeneratorom
101
Indikator punjenja spremnika za regenerator
101
Korištenje aparata
101
Brijanje
101
Savjeti za optimalno klizenje po koži i glatke rezultate brijanja
102
Podrezivanje
102
Čišćenje i održavanje
102
Čišćenje
102
Aparat za brijanje/trimer
102
Održavanje
103
Spremanje
103
Spremanje
103
Prenošenje
103
Aktiviranje putnog zaključavanja
103
Deaktiviranje putnog zaključavanja
103
Putovanja
104
Zamjena dijelova
104
Spremnik s regeneratorom za brijanje
104
Jedinica za brijanje
104
Bočica regeneratora za brijanje NIVEA FOR MEN
104
Zaštita okoliša
104
Vađenje baterije s mogućnošću punjenja
105
Ograničenja jamstva
105
Vrlo temeljito čišćenje
106
Vigyázat!
108
Figyelmeztetés
108
Figyelem
108
Szabványoknak való megfelelés
109
Általános információ
109
Jamstvo i servis
105
Rješavanje problema
105
Magyar
108
Bevezetés
108
Általános leírás (ábra 1)
108
Fontos!
108
Előkészítés
109
Töltés a töltővel
109
Kézi feltöltés
110
A borotván található jelzések
110
Töltés
110
Gyorstöltés
110
Az akkumulátor töltöttségi szintje
110
Alacsony akkumulátorfeszültség
110
Feltöltött akkumulátor
110
Jelzések az újratöltő- és töltőegységen
110
Kondicionálót tartalmazó flakon jelzőfény
110
„Kondicionálópatron töltése” jelzőfény
110
A készülék használata
111
Borotválás
111
Tippek a borotva optimális futásának és a borotválás utáni sima bőrfelület eléréséhez
111
Szőrzetvágás
111
Tisztítás és karbantartás
112
Tisztítás
112
Borotva és vágókészülék
112
Karbantartás
112
Tárolás
112
Tárolás
112
Szállítás
112
Az utazózár bekapcsolása
112
Az utazózár kikapcsolása
113
Utazás
113
Csere
113
Borotválkozási kondicionálót tartalmazó patron
113
Borotvaegység
113
NIVEA FOR MEN borotválkozási kondicionálót tartalmazó flakon
113
Környezetvédelem
114
Az akkumulátor eltávolítása
114
A garancia feltételei
114
Különösen alapos tisztítási módszer
116
Bahaya
118
Peringatan
118
Perhatian
118
Sesuai standar
119
Umum
119
Jótállás és szerviz
114
Hibaelhárítás
114
Indonesia
118
Pendahuluan
118
Gambaran umum (Gbr. 1)
118
Penting
118
Menyiapkan penggunaan
119
Pengisian baterai melalui pengisi daya
119
Pengisian ulang secara manual
120
Indikator pada pencukur
120
Pengisian daya
120
Pengisian cepat
120
Kapasitas baterai yang tersisa
120
Baterai tinggal sedikit
120
Baterai penuh
120
Indikator pada stasiun pengisian daya & isi ulang
120
Lampu botol conditioner
120
Lampu ‘Mengisi kartrid conditioner’
120
Menggunakan alat
120
Mencukur
120
Tips agar gerakannya optimal dan hasil cukurnya licin
121
Memangkas
121
Membersihkan dan pemeliharaan
121
Membersihkan
121
Pencukur/pemangkas
122
Perawatan
122
Penyimpanan
122
Penyimpanan
122
Membawa
122
Mengaktifkan travel lock
122
Menonaktifkan travel lock
123
Travel
123
Penggantian
123
Kartrid conditioner cukur
123
Unit cukur
123
Botol conditioner cukur NIVEA FOR MEN
123
Lingkungan
123
Melepas baterai isi ulang
124
Batasan garansi
124
Metode pembersihan ekstra-seksama
126
Pericolo
127
Avvertenza
127
Attenzione
127
Conformità agli standard
128
Indicazioni generali
128
Garansi dan layanan
124
Pemecahan Masalah
124
Italiano
127
Introduzione
127
Descrizione generale (fig. 1)
127
Importante
127
Predisposizione dell’apparecchio
128
Ricarica mediante caricabatterie
128
Riempimento manuale
129
Indicazioni sul rasoio
129
Come ricaricare l’apparecchio
129
Ricarica rapida
129
Batteria residua
129
Batteria scarica
129
Batteria carica
129
Indicazioni sul supporto di riempimento e ricarica
129
Spia bottiglietta crema
129
Spia di riempimento del serbatoio della crema
129
Modalità d’uso dell’apparecchio
130
Modalità di depilazione
130
Suggerimenti per un’estrema scorrevolezza e ottimi risultati di rasatura
130
Rifinitura
130
Pulizia e manutenzione
131
Pulizia
131
Rasoio/rifinitore
131
Manutenzione
131
Conservazione
131
Conservazione
131
Trasporto
131
Come attivare il blocco da viaggio
131
Come disattivare la funzione di blocco da viaggio
132
Viaggio
132
Sostituzione
132
Cartuccia per la lozione di rasatura
132
Unità di rasatura
132
Bottiglietta crema NIVEA FOR MEN
132
Tutela dell’ambiente
133
Rimozione della batteria ricaricabile
133
Limitazioni della garanzia
133
Metodo di pulizia a fondo
135
Қауіпті
136
Ескерту
136
Абайлаңыз
136
Стандарттар бойынша сәйкес
137
Жалпы
137
Garanzia e assistenza
133
Risoluzione dei guasti
133
Қазақша
136
Кіріспе
136
Жалпы сипаттама (Cурет 1)
136
Маңызды
136
Қолдануға дайындау
137
Зарядтаушы арқылы зарядтау
138
Қайта толтыруды белсендіру
138
Ұстарадағы көрсеткіштер.
138
Зарядтау
138
Жылдам зарядталады
138
Зарядтың қалған деңгейі
138
Батареясы отырайын деді
138
Батарея толы
138
Қайта толтыру және зарядтаушы негізіндегі көрсеткіштер
139
Кондиционер бөтелкесі жарығы
139
«Кондиционер картриджін толтыру» жарығы
139
Құралды қолдану
139
Қырыну
139
Тиімді түрде сырғу және жұмсақ қырыну нәтижесің алу үшін берілетін кеңестер
140
Кесетін қайшы
140
Тазалау және күтіп ұстау
140
Тазалау
140
Ұстара/қайшы
140
Күту
141
Сақтау
141
Сақтау
141
Тасымалдау
141
Сапар шеккенде бекітетін әдісті белсендіру
141
Сапар шеккенде бекітетін әдісті сөндіру
141
Сапар шегу
141
Алмастыру
142
Қырыну кондиционер картриджі
142
Қырыну бөлігі
142
NIVEA FOR MEN қырыну кондиционер бөтелкесі
142
Қоршаған орта
142
Қайта зарядталатын батареяларды алу
143
Кепілдік шектеулері
143
Қосымша-тыянақты тазалау әдісі
145
위험
146
경고
146
주의
146
기준 지원
147
일반
147
Кепілдік және қызмет
143
Ақаулықтарды жою
143
한국어
146
제품 소개
146
각 부의 명칭 (그림 1)
146
중요사항
146
사용 전 준비
147
충전기를 이용하여 충전
147
사용 설명서 보충
148
면도기 표시등
148
충전
148
고속 충전
148
남은 배터리 용량
148
배터리 부족
148
배터리 만충전
148
리필 및 충전 스테이션 표시등
148
컨디셔너 용기 표시등
148
’컨디셔너 카트리지 보충’ 표시등
148
제품 사용
149
면도
149
최적의 움직임 및 부드러운 면도를 할 수 있는 사용 도움말
149
트리머 사용법
149
청소 및 유지관리
150
청소
150
면도기/트리머
150
유지관리
150
보관
150
보관
150
휴대
150
잠금 기능 작동
150
잠금 기능 해제
151
여행
151
교체
151
쉐이빙 컨디셔너 카트리지
151
쉐이빙 유닛
151
니베아포맨 쉐이빙 컨디셔너 용기
151
환경
151
충전식 배터리를 분리하십시오
152
보증 제한
152
부품별 청소 방법
153
Pavojus!
155
Perspėjimas
155
Įspėjimas
155
Atitiktis standartams
156
Bendrasis aprašas
156
품질 보증 및 서비스
152
문제 해결
152
Lietuviškai
155
Įvadas
155
Bendras aprašymas (Pav. 1)
155
Svarbu
155
Paruošimas naudoti
156
Įkrovimas krovikliu
156
Rankinis pripildymas
157
Barzdaskutės rodmenys
157
Įkrovimas
157
Greitas įkrovimas
157
Likusi baterijos įkrova
157
Senka baterija
157
Baterija įkrauta
157
Pildymo ir įkrovimo bloko indikatoriai
157
Kondicionieriaus buteliuko indikatorius
157
Kondicionieriaus kasetės pildymo indikatorius
157
Prietaiso naudojimas
157
Skutimas
157
Patarimai dėl optimalaus slydimo ir glotnesnio skutimo
158
Kirpimas
158
Valymas ir priežiūra
158
Valymas
158
Barzdaskutė / kirptuvas
158
Priežiūra
159
Laikymas
159
Laikymas
159
Transportavimas
159
Užrakinimo transportuojant suaktyvinimas
159
Užrakinimo transportuojant atrakinimas
159
Kelioninis
160
Pakeitimas
160
Skutimosi kondicionieriaus kasetė
160
Skutimo įtaisas
160
NIVEA FOR MEN skutimosi kondicionieriaus buteliukas
160
Aplinka
160
Pakartotinai įkraunamų baterijų išėmimas.
160
Garantijos apribojimas
161
Itin kruopštus valymo būdas
162
Briesmas
164
Brīdinājums
164
Ievērībai
164
Atbilstība standartiem
165
Vispārīgi
165
Garantija ir techninė priežiūra
161
Greitas trikčių šalinimas
161
Latviešu
164
Ievads
164
Vispārējs apraksts (Zīm. 1)
164
Svarīgi
164
Sagatavošana lietošanai
165
Lādēšana, izmantojot lādētāju
165
Manuālā uzpildīšana
166
Rādījumi uz skuvekļa
166
Lādēšana
166
Ātra lādēšana
166
Atlikusī akumulatora jauda
166
Tukšs akumulators
166
Pilns akumulators
166
Rādījumi uz uzpildīšanas un uzlādēšanas stacijas.
166
Balzama pudeles signāllampiņa
166
Signāllampiņa ‘Notiek balzama kasetnes uzpildīšana’
166
Ierīces lietošana
166
Skūšanās
166
Ieteikumi optimālai slīdēšanai un gludam skūšanās rezultātam.
167
Trimmeris
167
Tīrīšana un apkope
167
Tīrīšana
167
Skuveklis/trimmeris
167
Uzturēšana
168
Uzglabāšana
168
Uzglabāšana
168
Transportēšana
168
Ceļojuma bloķētāja aktivizēšana
168
Ceļojuma bloķētāja deaktivizēšana
168
Ceļojums
169
Rezerves daļas
169
Skūšanās balzama kasetne
169
Skūšanas bloks
169
NIVEA FOR MEN skūšanās balzama pudele
169
Vides aizsardzība
169
Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana
170
Garantijas ierobežojumi
170
Sevišķi pilnīgā tīrīšanas metode
171
Bahaya
173
Amaran:
173
Awas
173
Mematuhi piawai
174
Am
174
Garantija un tehniskā apkope
170
Kļūmju novēršana
170
Bahasa Melayu
173
Pengenalan
173
Perihalan umum (Gamb. 1)
173
Penting
173
Bersedia untuk menggunakannya
174
Mengecas dengan menggunakan plag kuasa
174
Isi semula manual
175
Penunjuk pencukur
175
Mengecas
175
Cas cepat
175
Baki kapasiti bateri
175
Bateri lemah
175
Bateri penuh
175
Menunjukkan stesen isi semula & cas
175
Lampu botol perapi
175
Lampu ‘Katrij perapi isian’
175
Menggunakan perkakas
176
Pencukuran
176
Petua untuk peluncuran yang optimum dan hasil cukuran yang licin
176
Perapian
176
Pembersihan dan penyelenggaraan
177
Pembersihan
177
Pencukur/perapi
177
Penyelenggaraan
177
Penyimpanan
177
Penyimpanan
177
Pengangkut
177
Mengaktifkan kunci kembara
177
Menyahaktifkan kunci kembara
178
Kembara
178
Penggantian
178
Katrij perapi pencukuran
178
Unit pencukur
178
Botol perapi pencukuran NIVEA UNTUK LELAKI
178
Alam sekitar
179
Mengeluarkan bateri boleh cas semula
179
Pembatasan jaminan
179
Kaedah pembersihan lebih menyeluruh
181
Gevaar
182
Waarschuwing
182
Let op
182
Naleving van richtlijnen
183
Algemeen
183
Jaminan dan servis
179
Menyelesaikan masalah
179
Nederlands
182
Inleiding
182
Algemene beschrijving (fig. 1)
182
Belangrijk
182
Klaarmaken voor gebruik
183
Opladen met de oplader
183
Handmatig bijvullen
184
Lampjes op het scheerapparaat
184
Opladen
184
Snel opladen
184
Resterende accucapaciteit
184
Accu bijna leeg
184
Accu vol
184
Lampjes op het Refill&Charge-station
184
Lampje voor conditionerfles
184
’Vult conditionercartridge’-lampje
184
Het apparaat gebruiken
185
Scheren
185
Tips voor optimaal glijden en een glad scheerresultaat
185
Trimmen
185
Schoonmaken en onderhoud
186
Schoonmaken
186
Scheerapparaat/trimmer
186
Onderhoud
186
Opbergen
186
Opbergen
186
Transport
186
De reisvergrendeling activeren
186
De reisvergrendeling deactiveren
187
Reizen
187
Vervangen
187
Scheerconditionercartridge
187
Scheerunit
187
Fles met NIVEA FOR MEN-scheerconditioner
187
Milieu
188
De accu verwijderen
188
Garantiebeperkingen
188
Extra grondige reinigingsmethode
190
Fare
191
Advarsel
191
Viktig
191
Overholdelse av standarder
192
Generelt
192
Garantie en service
188
Problemen oplossen
188
Norsk
191
Innledning
191
Generell beskrivelse (fig. 1)
191
Viktig
191
Før bruk
192
Lade med laderen
192
Manuell påfylling
193
Anvisninger på barbermaskinen
193
Lading
193
Rask lading
193
Gjenværende batterikapasitet.
193
Lav batterikapasitet
193
Fulladet batteri
193
Anvisninger på påfyllings- og ladestasjonen
193
Lampe for lotionflaske
193
Lampe for påfylling av lotionkassett
193
Bruke apparatet
193
Barbering
193
Tips for optimalt glatt underlag og et mykt barberingsresultat
194
Trimming
194
Rengjøring og vedlikehold
194
Rengjøring
194
Barbermaskin/trimmer
194
Vedlikehold
195
Oppbevaring
195
Oppbevaring
195
Transport
195
Aktivere transportlåsen
195
Deaktivere transportlåsen
195
Reise
196
Utskifting
196
Kassett for barberingslotion
196
Skjæreenhet
196
NIVEA FOR MEN barberingslotionflaske
196
Miljø
196
Fjerne det oppladbare batteriet
196
Begrensninger i garantien
197
Ekstra grundig rengjøringsmetode
198
Niebezpieczeństwo
200
Ostrzeżenie
200
Uwaga
200
Zgodność z normami
201
Opis ogólny
201
Garanti og service
197
Feilsøking
197
Polski
200
Wprowadzenie
200
Opis ogólny (rys. 1)
200
Ważne
200
Przygotowanie do użycia
201
Ładowanie za pomocą ładowarki
201
Ręczne napełnianie
202
Wskaźniki na golarce
202
Ładowanie
202
Szybkie ładowanie
202
Poziom naładowania akumulatora
202
Niski poziom naładowania akumulatora
202
Akumulator naładowany
202
Wskaźniki na stacji napełniająco-ładującej
202
Wskaźnik buteleczki z balsamem
202
Wskaźnik napełniania wkładu z balsamem
202
Zasady używania
202
Golenie
202
Wskazówki zapewniające optymalne golenie i gładką skórę
203
Przycinanie
203
Czyszczenie i konserwacja
203
Czyszczenie
203
Golarka i trymer
203
Konserwacja
204
Przechowywanie
204
Przechowywanie
204
Przenoszenie
204
Włączanie blokady na czas podróży
204
Wyłączanie blokady na czas podróży
204
Podróże
205
Wymiana
205
Wkład z balsamem do golenia
205
Element golący
205
Buteleczka z balsamem do golenia NIVEA FOR MEN
205
Ochrona środowiska
205
Wyjmowanie akumulatora
206
Ograniczenia gwarancji
206
Bardzo dokładne czyszczenie
207
Perigo
209
Aviso
209
Cuidado
209
Conformidade com as normas
210
Geral
210
Gwarancja i serwis
206
Rozwiązywanie problemów
206
Português
209
Introdução
209
Descrição geral (fig. 1)
209
Importante
209
Preparar para a utilização
210
Carga através do carregador
210
Encher manualmente
211
Indicações relativas à máquina de barbear
211
Carregar
211
Carga rápida
211
Capacidade de carga restante
211
Bateria fraca
211
Bateria totalmente carregada
211
Indicações relativas à estação de encher e carregar
211
Luz avisadora da embalagem de hidratante
211
Luz avisadora ‘A encher cartucho do hidratante’
211
Utilizar o aparelho
212
Corte
212
Sugestões para um deslizar perfeito e um resultado suave
212
Aparar
212
Limpeza e manutenção
213
Limpeza
213
Máquina de barbear/aparador
213
Manutenção
213
Arrumação
213
Arrumação
213
Transporte
213
Activar o bloqueio de viagem
213
Desactivar o bloqueio de viagem
214
Viagem
214
Substituição
214
Cartucho do hidratante para a barba
214
Unidade de corte
214
Embalagem de hidratante para a barba NIVEA FOR MEN
214
Meio ambiente
215
Retirar a bateria recarregável
215
Restrições à garantia
215
Método de limpeza extra-profunda
217
Pericol
218
Avertisment
218
Precauţie
218
Conformitatea cu standardele
219
Informaţii generale
219
Garantia e assistência
215
Resolução de problemas
215
Română
218
Introducere
218
Descriere generală (fig. 1)
218
Important
218
Pregătirea pentru utilizare
219
Încărcarea cu ajutorul încărcătorului
219
Reumplerea manuală
220
Indicaţii pe aparatul de bărbierit
220
Încărcare
220
Încărcare rapidă
220
Capacitate rămasă
220
Baterie descărcată
220
Baterie complet încărcată
220
Indicaţii pe stativul de reumplere şi încărcare
220
LED-ul flaconului de gel
220
LED-ul “Umplere cartuş de gel”
220
Utilizarea aparatului
221
Bărbierire
221
Sfaturi pentru o glisare optimă şi un bărbierit fin
221
Tunderea
221
Curăţare şi întreţinere
222
Curăţarea
222
Aparatul de bărbierit/dispozitivul de tundere
222
Întreţinere
222
Depozitarea
222
Depozitarea
222
Transportul
222
Activarea mecanismului de blocare
222
Dezactivarea blocării pentru călătorie
223
Voiaj
223
Înlocuirea
223
Cartuşul de gel de bărbierit
223
Unitate de bărbierire
223
Flacon de gel de bărbierit NIVEA FOR MEN
223
Protecţia mediului
224
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile
224
Restricţii de garanţie
224
Metoda de curăţare minuţioasă
226
Опасно!
227
Предупреждение.
227
Внимание!
227
Соответствие стандартам
228
Общее описание
228
Garanţie şi service
224
Depanare
224
Русский
227
Введение
227
Общее описание (Рис. 1)
227
Важно!
227
Подготовка прибора к работе
228
Зарядка с помощью зарядного устройства
229
Заполнение бритвы вручную
229
Индикаторы на бритве
229
Зарядка
229
Быстрая зарядка
229
Текущее состояние зарядки аккумулятора
229
Низкая степень зарядки аккумулятора
229
Аккумулятор полностью заряжен
229
Индикаторы на станции для заполнения и зарядки
230
Индикатор флакона для кондиционера
230
Индикатор заполнения картриджа для кондиционера
230
Эксплуатация прибора
230
Бритье
230
Советы для оптимального скольжения и мягкого результата бритья
231
Подравнивание
231
Очистка и уход
231
Очистка
231
Бритва/триммер
231
Уход за прибором
232
Хранение
232
Хранение
232
Транспортировка
232
Установка блокировки
232
Выключение блокировки
232
Путешествие
232
Запчасти
233
Картридж с кондиционером для бритья
233
Бритвенный блок
233
Флакон с кондиционером для бритья NIVEA FOR MEN
233
Защита окружающей среды
233
Извлечение аккумулятора
233
Ограничение действия гарантии
234
Экстра тщательный способ очистки
235
Nebezpečenstvo
237
Varovanie
237
Výstraha
237
Súlad zariadenia s normami
238
Všeobecné informácie
238
Гарантия и обслуживание
234
Поиск и устранение неисправностей
234
Slovensky
237
Úvod
237
Opis zariadenia (Obr. 1)
237
Dôležité
237
Príprava na použitie
238
Nabíjanie pomocou nabíjačky
238
Manuálne doplnenie
239
Ukazovatele na holiacom strojčeku
239
Nabíjanie
239
Rýchle nabíjanie
239
Zostávajúca kapacita batérie
239
Takmer vybitá batéria
239
Plne nabitá batéria
239
Indikátory na jednotke na doplnenie a nabíjanie
239
Kontrolné svetlo fľaštičky kondicionéru
239
Kontrolné svetlo „napĺňania kazety s kondicionérom“
239
Použitie zariadenia
240
Holenie
240
Tipy na dosiahnutie optimálneho kĺzania strojčeka po pokožke a na jej hladké oholenie
240
Zastrihávanie
240
Čistenie a údržba
241
Čistenie
241
Holiaci strojček/zastrihávač
241
Údržba
241
Odkladanie
241
Odkladanie
241
Preprava
241
Aktivovanie uzamknutia pri cestovaní
241
Vypnutie uzamknutia pri cestovaní
242
Cestovanie
242
Výmena
242
Kazeta s kondicionérom na holenie
242
Holiaca jednotka
242
Fľaštička kondicionéru na holenie NIVEA FOR MEN
242
Životné prostredie
243
Vyberanie nabíjateľnej batérie
243
Obmedzenia záruky
243
Dôkladný spôsob čistenia
245
Nevarnost
246
Opozorilo
246
Pozor
246
Skladnost s standardi
247
Splošno
247
Záruka a servis
243
Riešenie problémov
243
Slovenščina
246
Uvod
246
Splošni opis (Sl. 1)
246
Pomembno
246
Priprava za uporabo
247
Polnjenje s polnilnikom
247
Ročno ponovno polnjenje
247
Oznake na brivniku
248
Polnjenje
248
Hitro polnjenje
248
Preostala zmogljivost baterije
248
Baterija je skoraj prazna
248
Baterija je polna
248
Oznake na polnilni postaji
248
Indikator stekleničke balzama
248
Indikator polnjenja vložka z balzamom
248
Uporaba aparata
248
Britje
248
Nasveti za optimalno drsenje in gladko britje
249
Prirezovanje
249
Čiščenje in vzdrževanje
249
Čiščenje
249
Brivnik/prirezovalnik
249
Vzdrževanje
250
Shranjevanje
250
Shranjevanje
250
Prenašanje
250
Aktiviranje potovalnega zaklepa
250
Deaktiviranje potovalnega zaklepa
250
Potovanje
250
Zamenjava
251
Vložek z balzamom za britje
251
Brivna enota
251
Steklenička z balzamom za britje NIVEA FOR MEN
251
Okolje
251
Odstranjevanje akumulatorske baterije
251
Garancijske omejitve
252
Temeljito čiščenje
253
Opasnost
254
Upozorenje
254
Oprez
254
Usklađenost sa standardima
255
Opšte
255
Garancija in servis
252
Odpravljanje težav
252
Srpski
254
Uvod
254
Opšti opis (Sl. 1)
254
Važno
254
Pre upotrebe
255
Punjenje preko punjača
255
Ručna dopuna losiona
256
Oznake na aparatu za brijanje
256
Punjenje
256
Brzo punjenje
256
Preostali kapacitet baterije
256
Skoro prazna baterija
256
Puna baterija
256
Oznake na bazi za dopunu losiona i punjenje
256
Indikator nivoa losiona u bočici
256
Indikator ‘Punjenje patrone sa losionom’
256
Upotreba aparata
256
Brijanje
256
Saveti za optimalno klizanje i gladak rezultat brijanja
257
Podrezivanje
257
Čišćenje i održavanje
257
Čišćenje
257
Aparat za brijanje/trimer
257
Održavanje
258
Odlaganje
258
Odlaganje
258
Transport
258
Aktivacija zaključavanja za vreme putovanja
258
Deaktivacija zaključavanja za vreme putovanja
258
Putovanje
259
Zamena delova
259
Patrona sa losionom za brijanje
259
Jedinica za brijanje
259
Bočica sa losionom za brijanje NIVEA FOR MEN
259
Zaštita okoline
259
Uklanjanje punjive baterije
260
Ograničenja garancije
260
Metod izuzetno temeljnog čišćenja
261
Fara
263
Varning
263
Varning!
263
Överensstämmelse med standarder
264
Allmänt
264
Garancija i servis
260
Rešavanje problema
260
Svenska
263
Introduktion
263
Allmän beskrivning (Bild 1)
263
Viktigt
263
Förberedelser inför användning
264
Ladda med hjälp av laddaren
264
Manuell påfyllning
265
Indikeringslampor på rakapparaten
265
Laddning
265
Snabbladdning
265
Återstående batterikapacitet
265
Låg batterinivå
265
Batteriet fulladdat
265
Indikeringslampor på påfyllnings- och laddningsstationen
265
Lampa för raklotionsflaska
265
Indikatorlampa för påfyllning av raklotion
265
Använda apparaten
265
Rakning
265
Tips för optimal glidning över huden och ett jämnt och slätt rakningsresultat
266
Trimning
266
Rengöring och underhåll
266
Rengöring
266
Rakapparat/trimsax
266
Underhåll
267
Förvaring
267
Förvaring
267
Transport
267
Aktivera reselåset
267
Avaktivera reselåset
267
Resor
268
Byten
268
Raklotionspatron
268
Skärhuvud
268
Flaska med NIVEA FOR MEN-raklotion
268
Miljön
268
Ta ut det laddningsbara batteriet
268
Garantibegränsningar
269
Extra grundlig rengöring
270
อันตราย
272
คำเตือน
272
ขอควรระวัง
272
ความสอดคลองกับมาตรฐาน
273
ทั่วไป
273
Garanti och service
269
Felsökning
269
ภาษาไทย
272
บทนำ
272
สวนประกอบ (รูปที่ 1)
272
ขอควรจำ
272
การเตรียมตัวกอนใชงาน
273
การชารจโดยใชที่ชารจแบตเตอรี่
273
การเติมครีมโกนหนวดดวยตนเอง
273
สัญญาณไฟบนเครื่องโกนหนวด
273
การชารจแบตเตอรี่
273
ชารจไฟอยางรวดเร็ว
274
ระดับพลังงานที่เหลืออยในแบตเตอรี่
274
แบตเตอรี่เหลือนอย
274
แบตเตอรี่เต็ม
274
สัญญาณไฟบนแทนชารจและที่เติมครีมโกนหนวด
274
สัญญาณไฟขวดครีมโกนหนวด
274
สัญญาณไฟ ‘Filling conditioner cartridge’
274
การใชงาน
274
การโกนขน
274
เคล็ดลับเพื่อการโกนหนวดที่เรียบลื่นและโกนไดเกลี้ยงเกลา
274
ที่กันจอน
275
การทำความสะอาดและการบำรุงรักษา
275
การทำความสะอาด
275
เครื่องโกนหนวด/ที่กันจอน
275
การบำรุงรักษา
275
การจัดเก็บ
275
การจัดเก็บ
275
การพกพา
276
การเปดใชงานระบบล็อคเครื่องโกนหนวดขณะพกพา
276
การปดระบบล็อคเครื่องโกนหนวดขณะพกพา
276
เดินทาง
276
การเปลี่ยนอะไหล
276
ตลับครีมโกนหนวด
276
ชุดหัวโกน
276
ขวดครีมโกนหนวด NIVEA FOR MEN
276
สภาพแวดลอม
277
การถอดแบตเตอรี่ที่สามารถชารจไฟได
277
ขอจำกัดการรับประกัน
277
วิธีการทำความสะอาดโดยทั่วถึงเปนพิเศษ
278
Tehlike
279
Uyarı
279
Dikkat
279
Standartlara uyum
280
Genel
280
การรับประกันและบริการ
277
การแกปญหา
277
Türkçe
279
Giriş
279
Genel açıklamalar (Şek. 1)
279
Önemli
279
Cihazın kullanıma hazırlanması
280
Şarj cihazını kullanarak şarj etme
280
Elle doldurma
280
Tıraş makinesindeki göstergeler
281
Şarj etme
281
Hızlı şarj
281
Kalan pil kapasitesi
281
Pil zayıf
281
Pil dolu
281
Doldurma ve şarj standındaki göstergeler
281
Krem şişesi ışığı
281
’Krem kartuşu doluyor’ ışığı
281
Cihazın kullanımı
281
Tıraş olma
281
Mükemmel kayganlık ve pürüzsüz tıraş için ipuçları
282
Düzeltme
282
Temizlik ve bakım
282
Temizleme
282
Tıraş makinesi/düzeltici
282
Bakım
283
Saklama
283
Saklama
283
Taşıma
283
Seyahat kilidini çalıştırma
283
Seyahat kilidini devre dışı bırakmak
283
Seyahat
283
Değiştirme
284
Tıraş kremi kartuşu
284
Tıraş ünitesi
284
NIVEA FOR MEN tıraş kremi şişesi
284
Çevre
284
Şarj edilebilir pilin çıkarılması
284
Garanti sınırlamaları
285
Ekstra derinlemesine temizlik yöntemi
286
Небезпечно
288
Попередження
288
Увага
288
Відповідність стандартам
289
Загальна інформація
289
Garanti ve servis
285
Sorun giderme
285
Українська
288
Вступ
288
Загальний опис (Мал. 1)
288
Важлива інформація
288
Підготовка до використання
289
Зарядження за допомогою зарядного пристрою
290
Повторне наповнення вручну
290
Індикації на бритві
290
Зарядження
290
Швидка зарядка
290
Залишок заряду акумулятора
290
Батарея розрядилася
290
Батарея заряджена
290
Індикації на станції наповнення й зарядження
290
Індикатор пляшки з кондиціонером
290
Індикатор “наповнення картриджа”
291
Застосування пристрою
291
Гоління
291
Підказки для оптимального ковзання та гладкого гоління
291
Підстригання
291
Чищення та догляд
292
Чищення
292
Бритва/тример
292
Догляд
292
Зберігання
292
Зберігання
292
Транспортування
293
Активація блокування для транспортування
293
Вимкнення блокування для транспортування
293
Подорож
293
Заміна
293
Картридж для кондиціонера для гоління
293
Бритвений блок
293
Пляшка з кондиціонером для гоління NIVEA FOR MEN
294
Навколишнє середовище
294
Виймання акумуляторної батареї
294
Обмеження гарантії
295
Метод надретельного чищення
296
Nguy hiểm
298
Cảnh báo
298
Chú ý
298
Tuân thủ các tiêu chuẩn
299
Tổng quát
299
Гарантія та обслуговування
294
Усунення несправностей
295
Tiếng Việt
298
Giới thiệu
298
Mô tả tổng quát (Hình 1)
298
Lưu ý
298
Cách chuẩn bị sử dụng máy
299
Sạc bằng bộ sạc
299
Đổ theo cách thủ công
299
Các chỉ báo trên máy cạo râu
300
Sạc điện
300
Nạp điện nhanh
300
Dung lượng pin còn lại
300
Pin yếu
300
Pin đầy
300
Các chỉ báo trên đế & đế sạc
300
Đèn báo lọ dưỡng chất
300
Đèn báo ‘Filling conditioner cartridge’ (Đổ hộp dưỡng chất)
300
Cách sử dụng máy
300
Cạo râu
300
Mẹo để có kết quả trượt vào cạo trơn tru tối ưu.
301
Tông-đơ
301
Vệ sinh và bảo dưỡng máy
301
Vệ sinh máy
301
Máy cạo râu/tông-đơ
301
Bảo trì
302
Bảo quản
302
Bảo quản
302
Vận chuyển
302
Mở khóa di chuyển
302
Tắt khóa di chuyển
302
Du lịch
303
Thay thế phụ kiện
303
Hộp dưỡng chất cạo râu
303
Bộ phận cạo
303
Lọ dưỡng chất cạo râu NIVEA FOR MEN
303
Môi trường
303
Tháo pin sạc
303
Hạn chế bảo hành
304
Phương pháp lau chùi kỹ hơn
305
危險
307
警示
307
警告
307
符合標準
308
一般
308
Bảo hành và dịch vụ
304
Cách khắc phục sự cố
304
繁體中文
307
簡介
307
一般說明 (圖 1)
307
重要事項
307
使用前準備
308
以充電器充電
308
徒手補充
308
電鬍刀上的指示
309
充電
309
快速充電
309
剩餘電池電量
309
電量不足
309
電量已滿
309
補充暨充電座上的指示
309
乳液瓶指示燈
309
「填充乳液補充匣」指示燈
309
使用此產品
309
刮鬍
309
提示:如何達到最佳滑順刮鬍效果
310
修剪
310
清潔與維護
310
清潔
310
電鬍刀/鬢角刀
310
保養
311
收納
311
收納
311
攜帶
311
啟動旅行鎖定
311
解除旅行鎖定
311
旅行
311
更換
311
刮鬍乳液補充匣
311
電鬍刀組
312
妮維亞男用刮鬍乳液瓶
312
環境保護
312
取出充電電池
312
保固限制
312
超徹底清潔方法
313
危险
315
警告
315
注意
315
符合标准
316
概述
316
保證書與服務
312
故障排除
312
简体中文
315
产品简介
315
一般说明 (图 1)
315
注意事项
315
使用准备
316
使用充电器进行充电
316
手动充填
316
剃须刀上的指示
316
充电
316
快速充电
317
电池剩余电量
317
电池电量不足
317
电池电量充满
317
加液及充电底座上的指示
317
调理液筒指示灯
317
“填充调理液筒”指示灯
317
使用本产品
317
剃毛
317
有关如何更加顺滑地移动剃须刀并获得顺畅的剃须效果的一些提示
318
修剪
318
清洁和保养
318
清洁
318
剃须刀/修剪器
318
维护
318
存储
318
存储
318
携带
319
启用旅行锁
319
解除旅行锁
319
旅行
319
更换
319
剃须调理液筒
319
剃须刀头部件
319
妮维雅男士剃须调理液瓶
320
环境
320
卸下充电电池
320
保修限制
320
彻底清洁方法
321
保修和服务
320
故障种类和处理方法
320
Zobrazit dokument