Bosch PKS 66 A (0.603.502.022) Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Uživatelský manuál
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 929 K52 (2012.02) O / 110 EEU
OEU OEU
PKS
55 | 55 A | 66 A | 66 AF
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
åêñïëóàòàö³¿
ro Instrucţiuni originale
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_DOKU-15012-006.fm Page 1 Monday, February 27, 2012 11:18 AM
2 |
1 619 929 K52 | (27.2.12) Bosch Power Tools
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 13
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 20
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 27
Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 35
Óêðà¿íñüêà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòîð³íêà 43
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 50
Áúëãàðñêè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 58
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 66
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 73
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 79
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 86
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 92
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 100
OBJ_BUCH-859-006.book Page 2 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
| 3
Bosch Power Tools 1 619 929 K52 | (27.2.12)
A
PKS 66 AF
PKS 55
21 3
6
16
15
12
11
10
14
13
8
9
4
7
4
6
18 19
22
5
4
20
21
17 3
OBJ_BUCH-859-006.book Page 3 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
1 619 929 K52 | (27.2.12) Bosch Power Tools
4 |
F
ED
CB
2827
23 25
25
24 16
16
26
16
OBJ_BUCH-859-006.book Page 4 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
| 5
Bosch Power Tools 1 619 929 K52 | (27.2.12)
J
I
HG
30
29
33
33
31
33
9 10
31
32
31
K
OBJ_BUCH-859-006.book Page 5 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
12 | Polski
1 619 929 K52 | (27.2.12) Bosch Power Tools
Uruchamianie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzie należy najpierw zwolnić
blokadę 1, a następnie wcisnąć włącznik/wyłącznik 2 i
przytrzymać go w tej pozycji.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/
wyłącznik 2.
Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa włącznik/
wyłącznik 2 nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej.
Przez cały czas obróbki musi być wciśnięty przez
obsługującego.
Wyłączając nieużywane elektronarzędzie można oszczędzić
energię elektryczną.
Wskazówki dotyczące pracy
Tarcze tnące należy chronić przed upadkami i uderzeniami.
Elektronarzędzie należy przesuwać je z równomiernym i
lekkim posuwem przez materiał. Zbyt silny posuw powoduje
zmniejszenie trwałości narzędzi roboczych i może
doprowadzić do uszkodzenia elektronarzędzia.
Wydajność i jakość cięcia zależą w dużym stopniu od stanu i
rodzaju uzębienia tarczy tnącej. Należy dlatego używać
wyłącznie tarcz ostrych i mających uzębienie dostosowane do
piłowanego materiału.
Cięcie w drewnie
Właściwy wybór tarczy tnącej zależy od rodzaju drewna, jego
jakości oraz od tego, czy wykonywane będą cięcia wzdłużne
czy ukośne.
Podczas cięć wzdłużnych w świerku, powstają długie,
spiralne wióry.
Pyły buczyny i dębiny są szczególnie niebezpieczne dla
zdrowia należy dlatego pracować wyłącznie przy użyciu
systemu do odsysania pyłów.
Cięcie metali nieżelaznych
Wskazówka: Do cięcia metali nieżelaznych należy
zastosować odpowiednią, ostrą tarczę. Tylko w ten sposób
osiągnie się czystą linię cięcia i zapobiegnie zablokowaniu
tarczy.
Przyłożyć włączone elektronarzędzie do obrabianego
elementu i ostrożnie dokonać nacięcia wstępnego. Następnie
kontynuować pracę z lekkim posuwem i bez przestojów.
Cięcie profili należy rozpoczynać od wąskiej strony. W
przypadku cięcia ceowników nie należy rozpoczynać z
otwartej strony. Długie profile należy podeprzeć
zapobiegnie się w ten sposób zablokowaniu się tarczy tnącej
i odrzutowi elektronarzędzia.
Praca z prowadnicą równoległą (zob. rys. H)
Prowadnica równoległa 10 umożliwia wykonywanie
precyzyjnych cięć wzdłuż krawędzi obrabianego przedmiotu,
a także cięcie równych pasów.
Odkręcić nakrętkę motylkową 8 i wsunąć podziałkę
prowadnicy równoległej 10 przez szynę, znajdującą się w
płycie podstawowej 12. Wybraną szerokość cięcia ustawić
jako wartość działki elementarnej na odpowiednim wskaźniku
cięcia 30 lub 29 (por. rozdz. Wskaźniki cięcia). Po
ustawieniu mocno dokręcić nakrętkę motylkową 8.
Praca z szyną prowadzącą (zob.rys. IK)
Szyna prowadząca 31 umożliwia wykonywanie
prostoliniowych cięć.
Odpowiednia wykładzina na listwie prowadzącej zapobiega
ślizganiu się jej po powierzchni przedmiotu nie powodując
jednocześnie jej uszkodzeń.
Szynę prowadzącą 31 można przedłużyć. W tym celu należy
obrócić szynę 31 o 180° i wsunąć jedną szynę w drugą 31. W
celu zablokowania nacisnąć przycisk 32. Aby rozmontować
szyny, należy wcisnąć przycisk 32, znajdujący się po drugiej
stronie i rozciągnąć szyny 31.
U góry szyny prowadzącej 31, znajdują się dwa znaczniki.
Stronę ze znacznikiem 90°“ należy stosować do cięć pod
kątem prostym, stronę ze znacznikiem 45°“ do pozostałych
cięć pod kątem.
Gumowa nakładka na prowadnicy przy cięciach pod kątem
90° i 45° stanowi ochronę, zapobiegającą wyszczerbianiu
krawędzi podczas cięcia w drewnie.
Nakładkę należy przy pierwszym cięciu dopasować do danej
pilarki tarczowej, lekko ją przycinając.
Wskazówka: Szyna prowadząca 31 musi ściśle przylegać do
obrabianego przedmiotu i nie powinna wystawać poza
krawędź strony przeznaczonej do cięcia.
Jeżeli szyna prowadząca 31 wystaje poza krawędź
przedmiotu obrabianego, nie wolno opierać pilarki tarczowej
na szynie 31 bez równoczesnego podtrzymywania pilarki.
Szyna prowadząca 31 wykonana została z tworzywa
sztucznego i nie utrzyma pilarki.
Zamocować szynę prowadzącą 31 za pomocą specjalnych
zacisków 33 na obrabianym przedmiocie. Należy przy tym
zwrócić uwagę, by uwypuklenie, znajdujące się po
wewnętrznej stronie zacisku 33 znalazło się w odpowiednim
zagłębieniu w szynie prowadzącej 31.
Włączyć elektronarzędzie i przesuwać je z lekkim
równomiernym posuwem przez materiał.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy
utrzymywać w czystości.
Odchylna osłona musi móc się zawsze swobodnie poruszać i
samoczynnie zamykać. Dlatego też należy zawsze
utrzymywać zakres jej ruchu w czystości. Pył i wióry należy
usuwać, przedmuchując sprężonym powietrzem lub za
pomocą pędzelka.
OBJ_BUCH-859-006.book Page 12 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
Česky | 13
Bosch Power Tools 1 619 929 K52 | (27.2.12)
Tarcze tnące bez pokryć teflonowych mogą być chronione
przed korozją poprzez nałożenie cienkiej warstwy oleju
bezkwasowego. Przed użyciem należy usunąć olej, gdyż może
on zabrudzić drewno.
Resztki żywicy i kleju na tarczy tnącej obniżają jakość cięcia.
Dlatego należy po każdym użyciu oczyścić tarczę.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu
przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w
autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy
elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia
bezpieczeństwa.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien
przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy
Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części
zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru
katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji
nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w
razie pytań związanych z zakupem produktu, jego
zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: [email protected]osch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarze[email protected]
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji
zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z
gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i elektronicz-
nych i jej stosowania w prawie krajowym,
wyeliminowane, niezdatne do użycia
elektronarzędzia należy zbierać osobno i
doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasa-
dami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach
nebo páry zapálit.
f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí
daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost
f Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
upravena. Společně s elektronářadím s ochranným
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko
zásahu elektrickým proudem.
f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým
proudem.
f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či
zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze
suvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostch
hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo
spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým
proudem.
f Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte
pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé
i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
f Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve
vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým
proudem.
VAROVÁNÍ
OBJ_BUCH-859-006.book Page 13 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
14 | Česky
1 619 929 K52 | (27.2.12) Bosch Power Tools
Bezpečnost osob
f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a
přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.
Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment
nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným
poraněním.
f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska
proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-
rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
f Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej
uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo
akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na
spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
f Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se
nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
f Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si
bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
f Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
f Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu
určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
f Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
nebezpečné a musí se opravit.
f Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
elektronářadí.
f Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými
osobami.
f Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je
omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte
před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu
ve špatně udržovaném elektronářadí.
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
f Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací
nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte
přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést
k nebezpečným situacím.
Servis
f Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s
originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost stroje zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro okružní pily
Zacházení s pilou
f NEBEZPEČÍ: Mějte své ruce mimo oblast řezání a mimo
pilový kotouč. Svou druhou rukou držte přídavnou
rukojeť nebo motorovou skříň. Pokud obě ruce drží pilu,
nemůže je pilový kotouč poranit.
f Nesahejte pod obrobek. Ochranný kryt Vás pod
obrobkem nemůže chránit před pilovým kotoučem.
f Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod
obrobkem by měla být viditelná necelá výška zubu.
f Nikdy nedržte řezaný obrobek v ruce nebo přes nohu.
Obrobek zajistěte stabilním upnutím. Je důležité
obrobek dobře upevnit, aby se minimalizovalo nebezpečí
kontaktu s tělem, sevření pilového kotouče nebo ztráta
kontroly.
f Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo
vlastní síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze
na izolovaných plochách držadla. Kontakt s vedením pod
napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a
vede k úderu elektrickým proudem.
f Při podélných řezech používejte vždy vodítko nebo
přímé vedení podél hrany. To zlepší přesnost řezu a sníží
možnost, že se pilový kotouč vzpříčí.
f Používejte vždy pilové kotouče ve správné velikosti a s
lícujícím upínacím otvorem (např. v hvězdicovém tvaru
nebo kruhový). Pilové kotouče, jež nelícují k montážním
dílům pily, běží nekruhově a vedou ke ztrátě kontroly.
f Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné
podložky nebo šrouby kotouče. Podložky a šrouby
pilových kotoučů byly zkonstruovány speciálně pro Vaši
pilu, pro optimální výkon a provozní bezpečnost.
f Zpětný ráz příčiny a příslušná bezpečnostní
upozornění
zpětný ráz je náhlá reakce následkem zaseknutého,
sevřeného nebo špatně vyrovnaného pilového kotouče, jež
vede k tomu, že se nekontrolovaná pila nadzdvihne a
pohne se ven z obrobku směrem k obsluhující osobě;
když se pilový kotouč ve svírající se řezné spáře zasekne
nebo sevře, zablokuje se a síla motoru odrazí pilu zpátky
směrem k obsluhující osobě;
OBJ_BUCH-859-006.book Page 14 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
Česky | 15
Bosch Power Tools 1 619 929 K52 | (27.2.12)
stočí-li se nebo bude-li pilový kotouč v řezu špatně
vyrovnaný, mohou se zuby zadní hrany pilového kotouče
zaseknout do povrchu obrobku, čímž se pilový kotouč
pohne ven z řezné spáry a pila vyskočí zpátky směrem k
obsluhující osobě.
Zpětný ráz je důsledek špatného nebo chybného použití
pily. Lze mu zabránit vhodnými preventivními
bezpečnostními opatřeními, jež jsou popsána dále.
f Pilu držte pevně oběma rukama a paže dejte do takové
polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu.
Držte se vždy stranou pilového kotouče, nikdy
nedávejte pilový kotouč do jedné přímky s Vaším
tělem. Při zpětném rázu může pila skočit vzad, avšak
obsluhující osoba může síly zpětného rázu vhodnými
preventivními opatřeními překonat.
f Jestliže se pilový kotouč zpříčí nebo Vy přerušíte práci,
vypněte pilu a podržte ji v obrobku v klidu, až se pilový
kotouč zastaví. Nikdy se nepokoušejte odstranit pilu z
obrobku nebo ji táhnout nazpět, pokud se pilový kotouč
pohybuje, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a
odstraňte příčinu sevření pilového kotouče.
f Pokud chcete pilu, která je vsazena do obrobku, znovu
zapnout, vystřeďte pilový kotouč v řezané mezeře a
zkontrolujte, zda nejsou pilové zuby zaseknuty v
obrobku. Je-li pilový kotouč sevřený, může se, pokud se
pila znovu zapne, pohnout ven z obrobku nebo způsobit
zpětný ráz.
f Velké desky podepřete, abyste zabránili riziku
zpětného rázu sevřením pilového kotouče. Velké desky
se mohou vlastní hmotností prohnout. Desky musí být
podepřeny na obou stranách, jak v blízkosti řezané
mezery, tak i na okraji.
f Nepoužívejte žádné tupé nebo poškozené pilové
kotouče. Pilové kotouče s tupými nebo špatně
vyrovnanými zuby způsobí díky úzké pilové mezeře
zvýšené tření, svírání pilového kotouče a zpětný ráz.
f Před řezáním utáhněte nastavení hloubky a úhlu řezu.
Pokud se během řezání změní nastavení, může se pilový
kotouč vzpříčit a nastat zpětný ráz.
f Buďte obzvlášť opatrní při řezání do stávajících stěn
nebo míst, kam není vidět. Zanořující se pilový kotouč se
může při řezání ve skrytých objektech zablokovat a
způsobit zpětný ráz.
Funkce spodního ochranného krytu
f Před každým použitím zkontrolujte, zda se spod
ochranný kryt bezvadně uzavírá. Pilu nepoužívejte,
pokud se spodní ochranný kryt nepohybuje volně a
neuzavře-li se okamžitě. Spodní ochranný kryt nikdy
neupevňujte nebo nepřivazujte napevno v otevřené
poloze. Pokud pila neúmyslně upadne na podlahu, může
se spodní ochranný kryt zprohýbat. Otevřte ochranný kryt
pomocí páčky pro vytažení zpět a zajistěte, aby se volně
pohyboval a nedotýkal se pilového kotouče ani jiných dílů
při všech řezných úhlech a hloubkách.
f Zkontrolujte funkci pružiny spodního ochranného
krytu. Nechte na pile před použitím provést údržbu,
pokud spodní ochranný kryt a pružina nepracují
bezvadně. Poškozené díly, lepkavé usazeniny nebo
nahromadění třísek brzdí spodní ochranný kryt při práci.
f Spodní ochranný kryt otevřete rukou pouze u
zvláštních řezů jako zanořovací řezy a řezy pod
úhlem. Otevřete spodní ochranný kryt pomocí páčky
pro vytažení zpět a uvolněte jej, jakmile se pilový list
zanoří do obrobku. Při všech ostatních řezacích pracech
musí spodní ochranný kryt pracovat automaticky.
f Pilu neodkládejte na pracovní stůl nebo podlahu bez
toho, aby spodní ochranný kryt zakrýval pilový kotouč.
Nechráněný, dobíhající pilový kotouč pohybuje pilou proti
směru řezání a řeže vše co mu stojí v cestě. Respektujte při
tom dobu doběhu pily.
Doplňková varovná upozornění
f Nesahejte rukama do výfuku třísek. Můžete se zranit od
rotujících dílů.
f Nepracujte s pilou nad hlavou. Nemáte tak dostatečnou
kontrolu nad elektronářadím.
f Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým
vedením může vést k požáru a úderu elektrickým proudem.
Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí
do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může
způsobit úder elektrickým proudem.
f Elektronářadí neprovozujte stacionárně. Není určeno
pro provoz se stolem pily.
f Nepoužívejte žádné pilové kotouče z rychlořezné oceli
HSS. Takové pilové kotouče mohou lehce prasknout.
f Neřezejte žádné železné kovy. Rozžhavené špony
mohou vznítit odsávaní prachu.
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a
zajistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je
elektronářadí vedeno bezpečněji.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší
rukou.
f Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě
kontroly nad elektronářadím.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných
upozornění a pokynů mohou mít za následek
úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k provádění podélných a příčných
řezů do dřeva na pevné opěře s přímým průběhem řezu a se
sklonem. S příslušnými pilovými kotouči lze řezat i
tenkostěnné neželezné kovy, např. profily.
Opracování železných kovů je nepřípustné.
OBJ_BUCH-859-006.book Page 15 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
16 | Česky
1 619 929 K52 | (27.2.12) Bosch Power Tools
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na grafické straně.
1 Blokování zapnutí spínače
2 Spínač
3 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
4 Aretační tlačítko vřetene
5 Stupnice úhlu sklonu
6 Klíč na vnitřní šestihrany
7 Křídlový šroub předvolby úhlu sklonu
8 Křídlový šroub podélného dorazu
9 Průzor pro řeznou čáru CutControl
(PKS 55 A/PKS 66 A/PKS 66 AF)
10 Podélný doraz
11 Kyvný ochranný kryt
12 Základová deska
13 Přestavitelná páčka pro kyvný ochranný kryt
14 Křídlový šroub předvolby úhlu sklonu
15 Ochranný kryt
16 Výfuk třísek
17 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
18 Upínací šroub s podložkou
19 Upínací příruba
20 Pilový kotouč*
21 Unášecí příruba
22 Vřeteno pily
23 Odsávací hadice*
24 Přesměrovací trubka pro třísky
25 Box na prach/třísky*
26 Šoupátko boxu na prach/třísky
27 Upínací páčka předvolby hloubky řezu
28 Stupnice hloubky řezu
29 Označení řezu 45°
30 Označení řezu 0°
31 Vodící profil*
32 Tlačítko zajištění vodících profilů
33 Šroubová svěrka*
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem
programu příslušenství.
Technická data
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina
akustického tlaku 92 dB(A); hladina akustického výkonu
103dB(A). Nepřesnost K=3dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a
h
(vektorový součet tří os) a
nepřesnost K zjištěny podle EN 60745:
Řezání dřeva: a
h
=4,0m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Řezání kovu: a
h
=3,0m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Ruční okružní pila PKS 55 PKS 55 A PKS 66 A
PKS 66 AF*
Objednací číslo
3 603 E00 0.. 3 603 E01 0.. 3 603 E02 0..
Jmenovitý příkon
W12001200 1600
Otáčky naprázdno
min
-1
5600 5600 5000
Max. hloubka řezu
při úhlu sklonu 0°
při úhlu sklonu 45°
mm
mm
55
38
55
38
66
48
Aretace vřetene
z zz
CutControl
zz
Box na prach/třísky
zz
Rozměry základové desky
mm 288 x 153 288 x 153 327 x 160
Max. průměr pilového kotouče
mm 160 160 190
Min. průměr pilového kotouče
mm 150 150 184
Max. základní tloušťka kotouče
mm 1,8 1,8 1,8
Upínací otvor
mm 20 20 30
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,9 3,9 5,4
Třída ochrany
/ II / II / II
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Spínací jevy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivých podmínkách sítě se může vyskytovat omezování jiných strojů. i impedanci sítě
menší než 0,36 ohmů se žádné rušení neočekává.
* PKS 66 AF s vodícím profilem
OBJ_BUCH-859-006.book Page 16 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
Česky | 17
Bosch Power Tools 1 619 929 K52 | (27.2.12)
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být
použita pro vzájemné porovnáelektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití
elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro
jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není
nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně
obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a
nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
Technická data popsaný výrobek je v souladu s
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU,
2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
07.02.2012
Montáž
Nasazení/výměna pilového kotouče
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
f Při montáži pilového kotoe noste ochranné rukavice.
Při kontaktu s pilovým kotoučem existuje nebezpečí
poranění.
f Používejte pouze pilové kotouče, jež odpovídají
technickým údajům uvedeným v tomto návodu k
obsluze.
f V žádném případě nepoužívejte jako nasazovací
nástroj brusné kotouče.
Volba pilového kotouče
Přehled doporučených pilových kotoučů najdete na konci
tohoto návodu.
Demontáž pilového kotouče (viz obr. A)
Pro výměnu nástroje položte elektronářadí nejlépe na čelní
stranu motorové skříně.
Stlačte aretační tlačítko vřetene 4 a podržte jej stlačené.
f Aretační tlačítko vřetene 4 ovládejte jen při v klidu
stojícím vřeteni pily. Jinak se může elektronářadí poškodit.
Klíčem na vnitřní šestihrany 6 vyšroubujte upínací šroub
18 ve směru otáčení n ven.
Pootočte kyvný ochranný kryt 11 zpátky a pevně jej
přidržte.
Sejměte upínací přírubu 19 a pilový kotouč 20 z vřetene
pily 22.
Montáž pilového kotouče (viz obr. A)
Pro výměnu nástroje položte elektronářadí nejlépe na čelní
stranu motorové skříně.
Očistěte pilový kotouč 20 a všechny montované upínací
díly.
Pootočte kyvný ochranný kryt 11 zpátky a pevně jej
přidržte.
Pilový kotouč 20 nasaďte na unášecí přírubu 21. Směr
řezu zubů (směr šipky na pilovém kotouči) a šipka směru
otáčení na ochranném krytu 15 musí souhlasit.
Nasaďte upínací přírubu 19 a našroubujte upínací šroub
18 ve směru otáčení o. Dbejte na správnou polohu
namontování unášecí příruby 21 a upínací příruby 19.
Stlačte aretační tlačítko vřetene 4 a podržte jej stlačené.
Klíčem na vnitřní šestihrany 6 pevně utáhněte upínací
šroub 18 ve směru otáčení o. Utahovací moment má činit
6–9
Nm, to odpovídá utažení silou ruky vč. ¼ otáčky.
Odsávání prachu/třísek (viz obr. BE)
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé
druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé.
Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat
alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest
obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na
dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat
pouze specialisté.
Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu.
Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s
třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané
materiály.
f Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Upozornění: Při řezání vždy používejte přesměrovací trubku
24 nebo box na prach/třísky 25, abyste nebyli zasaženi
poletujícími třískami.
Přesměrovací trubku 24 lze používat s nebo bez připojeného
odsávání prachu/třísek. Přesměrovací trubku 24 otočte
podle aplikace tak, abyste nebyli zasaženi třískami a pevně ji
zastrčte do výfuku třísek 16.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
OBJ_BUCH-859-006.book Page 17 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
18 | Česky
1 619 929 K52 | (27.2.12) Bosch Power Tools
Externí odsávání (viz obr. B)
Nastrčte odsávací hadici 23 (příslušenství) na výfuk třísek
16. Odsávací hadici 23 spojte s vysavačem (příslušenství).
Přehled přípojek na různé vysavače naleznete na konci tohoto
návodu.
Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového
vysavače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí
elektronářadí automaticky nastartuje.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
suchého prachu použijte speciální vysavač.
Vlastní odsávání (viz obrázky CE)
Box na prach/třísky 25 lze pro malé práce použít s uzavřeným
šoupátkem 26. Při větších pracech byste měli nechat
šoupátko 26 otevřené tak, aby třísky mohli vypadnout.
Box na prach/třísky 25 zastrčte pevně do výfuku třísek 16.
Box na prach/třísky 25 včas vyprazdňujte, aby účinnost
zůstala zachována.
Pro vyprázdnění boxu na prach/třísky 25 jej stáhněte z výfuku
třísek 16. Šoupátko 26 zatlačte nahoru, box na prach/třísky
25 otočte na bok a vyprázdněte jej.
Před nastrčením připojovací hrdlo boxu na prach/třísky 25
očistěte.
Provoz
Druhy provozu
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Nastavení hloubky řezu (viz obr. F)
f Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod
obrobkem by měla být viditelná necelá výška zubu.
Povolte upínací páčku 27. Pro menší hloubku řezu odtáhněte
pilu od základové desky 12, pro větší hloubku řezu zatlačte
pilu k základové desce 12. Nastavte požadovaný rozměr na
stupnici hloubky řezu. Upínací páčku 27 opět utáhněte.
Nastavení šikmých úhlů
Povolte křídlové šrouby 7 a 14. Pilu vychylte na bok. Nastavte
požadovaný rozměr na stupnici 5. Křídlové šrouby 7 a 14 opět
utáhněte.
Upozornění: U skloněných řezů je hloubka řezu menší než
zobrazená hodnota na stupnici hloubky řezu 28.
Označení řezu (viz obrázek G)
(PKS 55 A/PKS 66 A/PKS 66 AF)
Dopředu výklopný průzor CutControl 9 slouží k přesnému
vedení okružní pily po na obrobku vedené řezné čáře. Průzor
CutControl 9 má po jedné rysce pro pravoúhlý řez a pro řez
pod úhlem 45°.
Označení řezu 0° (30) ukazuje polohu pilového kotouče při
pravoúhlém řezu. Označení řezu 45° (29) ukazuje polohu
pilového kotouče při řezu pod sklonem 45°.
Pro rozměrově přesný řez nasaďte kotoučovou pilu na
obrobek tak, jak je ukázáno na obrázku. Nejlépe proveďte
jeden zkušební řez.
Označení řezu (PKS 55)
Označení řezu 0° (30) ukazuje polohu pilového kotouče při
pravoúhlém řezu. Označení řezu 45° (29) ukazuje polohu
pilového kotouče při řezu pod sklonem 45°.
Pro rozměrově přesný řez nasaďte kotoučovou pilu na
obrobek tak, jak je ukázáno na obrázku. Nejlépe proveďte
jeden zkušební řez.
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí
souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i
na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
Pro uvedení do provozu stlačte nejprve blokování zapnutí 1
a následně stlačte spínač 2 a podržte jej stlačený.
K vypnutí elektronářadí spínač 2 uvolněte.
Upozornění: Z bezpečnostních důvodů nelze spínač 2
zaaretovat, nýbrž musí zůstat během provozu neustále
stlačený.
Pokud elektronářadí nepoužíváte, vypněte jej, aby se šetřilo
energií.
Pracovní pokyny
Chraňte pilový kotouč před úderem a nárazem.
Elektronářadí veďte rovnoměrně a s lehkým posuvem ve
směru řezu. Příliš silný posuv značně snižuje životnost
nasazeného nástroje a může poškodit elektronářadí.
Výkon řezání a kvalita řezu podstatně závisí na stavu a tvaru
zubů pilového kotouče. Používejte proto jen ostré a pro
opracovávaný materiál vhodné pilové kotouče.
3029
OBJ_BUCH-859-006.book Page 18 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
Česky | 19
Bosch Power Tools 1 619 929 K52 | (27.2.12)
Řezání dřeva
Správná volba pilového kotouče se řídí podle druhu dřeva,
kvality dřeva a zda jsou požadovány podélné nebo příčné řezy.
U podélných řezů do smrku vznikají dlouhé, spirálovité třísky.
Bukový a dubový prach je zvláště zdraví ohrožující, pracujte
proto pouze s odsáváním prachu.
Řezání neželezných kovů
Upozornění: Použijte pouze pro neželezné kovy vhodný,
ostrý pilový kotouč. Ten zaručuje čistý řez a zabraňuje sevření
pilového kotouče.
Proti obrobku veďte pouze zapnuté elektronářadí a opatrně
nařezávejte. Následně pracujte s malým posuvem a bez
přerušení dál.
Řez u profilů začínejte vždy na úzké straně, u profilů tvaru U
nikdy ne na otevřené straně. Dlouhé profily podepřete, aby se
zabránilo sevření pilového kotouče a zpětnému rázu
elektronářadí.
Řezání s podélným dorazem (viz obr. H)
Podélný doraz 10 umožňuje přesné řezy podél hrany
obrobku, případně řezání rozměrově stejných pruhů.
Uvolněte křídlový šroub 8 a prostrčte stupnici podélného
dorazu 10 skrz vedení v základové desce 12. Nastavte
požadovanou šířku řezu jako hodnotu stupnice na příslušném
označení řezu 30 ev. 29, viz odstavec Označení řezu.
Křídlový šroub 8 opět pevně utáhněte.
Řezání s vodícím profilem (viz obrázky IK)
S pomocí vodícího profilu 31 můžete provádět přímočaré řezy.
Přilnavý povlak zabraňuje sesmeknutí vodícího profilu a
chrání povrch obrobku.
Vodící profil 31 lze prodloužit. K tomu otočte vodící profil 31
o 180° a zastrčte oba vodící profily 31 dohromady. Pro
zaaretování stiskněte tlačítko 32. Pro demontování stiskněte
tlačítko 32 na druhé straně a vodící profily 31 vytáhněte od
sebe.
Vodící profil 31 má na vrchní straně dvě označení. Stranu s
označením 90°“ použijte pro pravoúhlé řezy, stranu s
označením 45°“ použijte pro všechny ostatní skloněné řezy.
Gumová chlopeň na vodícím profilu poskytuje při řezech 90°
a 45° ochranu proti vytrhávání třísek, která zabraňuje při
řezání dřevěných materiálů vytrhávání povrchu.
Gumová chlopeň se při prvním procesu řezání na Vaší okružní
pile přizpůsobí a trochu se přitom ořízne.
Upozornění: Vodící profil 31 musí na nařezávané straně
obrobku vždy v jedné rovině přiléhat na obrobek a nesmí
přesahovat.
Pokud by měl vodící profil 31 na konci obrobku přesahovat,
nenechte okružní pilu na vodícím profilu 31 stát, aniž okružní
pilu pevně držíte. Vodící profil
31 je z umělé hmoty a okružní
pilu neunese.
Vodící profil 31 upevněte pomocí speciálních šroubových
svěrek 33 na obrobek. Dbejte na to, aby klenutí na vnitřní
straně šroubové svěrky 33 sedělo v příslušném vybrání
vodícího profilu 31.
Elektronářadí zapněte a veďte jej rovnoměrně a s lehkým
posuvem ve směru řezu.
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Kyvný ochranný kryt se musí vždy volně pohybovat a
samostatně nechat uzavřít. Udržujte proto oblast okolo
kyvného ochranného krytu neustále čistou. Prach a třísky
odstraňujte vyfukováním tlakovým vzduchem nebo pomo
štětce.
Nepovrstvené pilové kotouče lze chránit před korozí tenkou
vrstvou oleje bez mastných kyselin. Před řezáním olej opět
odstraňte, protože jinak se dřevo zašpiní.
Zbytky pryskyřice nebo klihu na pilovém kotouči jsou na újmu
kvalitě řezu. Čistěte proto pilový kotouč ihned po použití.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli
zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo
autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému
servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě
Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a
informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o
starých elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v národních
zákonech musí být neupotřebitelné
elektronářadí rozebrané shromážděno a
dodáno k opětovnému zhodnocení nepo-
škozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
OBJ_BUCH-859-006.book Page 19 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
26 | Slovensky
1 619 929 K52 | (27.2.12) Bosch Power Tools
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku
ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre
napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte najprv
blokovacie tlačidlo zapínania 1 a potom stlačte vypínač 2 a
podržte ho stlačený.
Na vypnutie ručného elektrického náradia vypínač 2
uvoľnite.
Upozornenie: Z bezpečnostných dôvodov sa vypínač 2 nedá
zaaretovať, ale musí zostať po celý čas rezania stále stlačený.
Keď ručné elektrické náradie nepoužívate, vždy ho vypnite,
aby ste ušetrili elektrickú energiu.
Pokyny na používanie
Chráňte pílové listy pred nárazom a úderom.
Ručné elektrické náradie veďte rovnomerne a s jemným
posuvom v smere rezu. Príliš veľký posuv výrazne znižuje
životnosť pracovných nástrojov a môže spôsobiť aj
poškodenie ručného elektrického náradia.
Rezací výkon a kvalita rezu závisia predovšetkým od stavu
pílového listu a tvaru jeho zubov. Používajte preto len ostré
pílové listy, ktoré sú vhodné pre konkrétny obrábaný materiál.
Rezanie dreva
Správna voľba pílového listu sa riadi druhom dreva, kvalitou
dreva a tým, či sa požadujú so zreteľom na smer vlákna
pozdĺžne alebo priečne rezy.
Pri pozdĺžnych rezoch smrekového dreva vznikajú dlhé
špirálovité triesky.
Prach vznikajúci pri obrábaní bukového a dubového dreva je
mimoriadne zdraviu škodlivý, preto pri takejto činnosti
pracujte vždy len s odsávaním.
Rezanie neželezných kovov
Upozornenie: Na rezanie neželezných kovov používajte len
vhodný ostrý pílový list. To Vám zaručí vytvorenie čistého rezu
a zabráni zablokovaniu pílového listu.
Ručné elektrické náradie prisúvajte k obrobku v zapnutom
stave a narezávajte ho opatrne. Potom pracujte ďalej s malým
posuvom a bez prerušovania.
Pri rezaní profilov začínajte rezať vždy na úzkej strane, pri
U-profiloch nikdy nezačínajte rezať na otvorenej strane. Ak sú
profily dlhé, podložte ich, aby ste zabránili zablokovaniu
pílového listu a vyhli sa spätnému rázu ručného elektrického
náradia.
Rezanie s pomocou paralelného dorazu (pozri obrázok H)
Paralelný doraz 10 umožňuje exaktné rezy pozdĺž niektorej
hrany obrobku, resp. rezanie pásov s rovnakým rozmerom.
Uvoľnite krídlovú skrutku 8 a posuňte stupnicu paralelného
dorazu 10 cez otvor v základnej doske 12. Nastavte
požadovanú šírku rezu ako hodnotu stupnice na príslušnej
značke rezu 30 resp. 29, pozri odsek Značky rezu. Krídlovú
skrutku 8 opäť utiahnite.
Rezanie s vodiacou lištou (pozri obrázky IK)
Pomocou vodiacej lišty 31 môžete vykonávať rezy s rovným
vedením náradia.
Priľnavý povrch zabraňuje zošmyknutiu vodiacej lišty a
súčasne šetrí povrchovú plochu obrobku.
Vodiaca lišta 31 sa dá predĺžiť. Otočte na tento účel vodiacu
lištu 31 o 180° a obe vodiace lišty 31 zmontujte dohromady.
Na zaaretovanie stlačte tlačidlo 32. Ak chcete vodiace lišty
rozobrať, stlačte tlačidlo 32 na druhej strane a vodiace lišty
31 rozoberte.
Vodiaca lišta 31 Vodiaca lišta. Stranu so značkou 90°“
použite na pravouhlé rezy, stranu so značkou 45°“ použite
pre všetky ostatné šikmé rezy.
Gumené tesnenie na vodiacej lište slúži pri rezoch 90°
a 45°
ako ochrana proti vytrhávaniu triesok, ktorá zabraňuje
vytrhávaniu povrchovej plochy materiálu pri drevených
obrobkoch.
Gumené tesnenie sa pri prvom rezaní prispôsobí Vašej
kotúčovej píle a pritom sa z neho trochu odpíli.
Upozornenie: Vodiaca lišta 31 musí presne priliehať k
rezanému obrobku a nesmie cezeň prečnievať.
Ak by vodiaca lišta 31 prečnievala cez koniec obrobka,
nenechávajte kotúčovú pílu postavenú na vodiacej lište 31
bez toho, aby ste kotúčovú pílu držali. Vodiaca lišta 31 je
vyrobená z plastu a hmotnosť kotúčovej píly neunesie.
Upevnite vodiacu lištu 31 na obrobku pomocou špeciálnych
zvierok 33. Dávajte pozor na to, aby klenutie (zakrivenie) na
vnútornej strane zvierky 33 zapadlo do príslušného výrezu
vodiacej lišty 31.
Zapnite ručné elektrické náradie a rovnomerným pohybom a
miernym posuvom ho posúvajte v smere rezu.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom nára
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny
udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať
kvalitne a bezpečne.
Výkyvný ochranný kryt sa musí dať vždy voľne pohybovať a
musí sa samočinne uzavierať. Okolie výkyvného ochranného
krytu preto udržiavajte vždy v čistote. Po každej práci
odstráňte prach a triesky vyfúkaním tlakovým vzduchom
alebo pomocou štetca.
Pílové kotúče, ktoré nie sú potiahnuté ochrannou vrstvou,
možno chrániť pred koróziou pomocou tenkej vrstvy oleja,
ktorý neobsahuje kyseliny. Pred pílením olej opäť odstráňte,
inak by sa drevo zafľakovalo.
Zvyšky živice alebo gleja na pílovom liste negatívne
ovplyvňujú kvalitu rezu. Po použití preto pílové listy hneď
vyčistite.
Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko
ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo
ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
OBJ_BUCH-859-006.book Page 26 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
40 | Ðóññêèé
1 619 929 K52 | (27.2.12) Bosch Power Tools
Óñòàíîâêà ïèëüíîãî äèñêà (ñì. ðèñ. À)
Äëÿ ñìåíû ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà ïîëîæèòå
ýëåêòðîèíñòðóìåíò íà òîðöîâóþ ñòîðîíó êîðïóñà
äâèãàòåëÿ.
Î÷èñòèòü ïèëüíûé äèñê 20 è âñå óñòàíàâëèâàåìûå
êðåïåæíûå ÷àñòè.
Îòòÿíèòå ìàÿòíèêîâûé çàùèòíûé êîæóõ 11 íàçàä è
äåðæèòå åãî â ýòîì ïîëîæåíèè.
Óñòàíîâèòå ïèëüíûé äèñê 20 íà îïîðíûé ôëàíåö 21.
Íàïðàâëåíèå ðåçàíèÿ çóáüåâ (íàïðàâëåíèå ñòðåëêè íà
ïèëüíîì äèñêå) äîëæíî ñîâïàäàòü ñî ñòðåëêîé
íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ íà êîæóõå 15.
Óñòàíîâèòå çàæèìíîé ôëàíåö 19 è ââèíòèòå çàæèìíîé
âèíò 18 â íàïðàâëåíèè o. Ñëåäèòå çà ïðàâèëüíûì
ìîíòàæíûì ïîëîæåíèåì îïîðíîãî 21 è ïðèæèìíîãî
ôëàíöåâ 19.
Íàæìèòå íà êíîïêó áëîêèðîâêè øïèíäåëÿ 4 è äåðæèòå åå
íàæàòîé.
Çàòÿíèòå øåñòèãðàííûì êëþ÷îì 6 çàæèìíîé âèíò 18 â
íàïðàâëåíèè o. Ìîìåíò çàòÿæêè äîëæåí ñîñòàâëÿòü
6–9Íì, ÷òî îòâå÷àåò çàâåðòûâàíèþ ðóêîé ïëþñ ¼
îáîðîò.
Îòñîñ ïûëè è ñòðóæêè (ñì. ðèñ. ÂE)
f Ïåðåä ëþáûìè ìàíèïóëÿöèÿìè ñ
ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âûòàñêèâàéòå øòåïñåëü èç
ðîçåòêè.
f Ïûëü íåêîòîðûõ ìàòåðèàëîâ, êàê íàïð., êðàñîê ñ ñîäåð-
æàíèåì ñâèíöà, íåêîòîðûõ ñîðòîâ äðåâåñèíû,
ìèíåðàëîâ è ìåòàëëîâ, ìîæåò áûòü âðåäíîé äëÿ
çäîðîâüÿ. Ïðèêîñíîâåíèå ê ïûëè è ïîïàäàíèå ïûëè â
äûõàòåëüíûå ïóòè ìîæåò âûçâàòü àëëåðãè÷åñêèå
ðåàêöèè è/èëè çàáîëåâàíèÿ äûõàòåëüíûõ ïóòåé
îïåðàòîðà èëè íàõîäÿùåãîñÿ âáëèçè ïåðñîíàëà.
Îïðåäåëåííûå âèäû ïûëè, íàïð., äóáà è áóêà, ñ÷èòàþòñÿ
êàíöåðîãåííûìè, îñîáåííî ñîâìåñòíî ñ ïðèñàäêàìè
äëÿ îáðàáîòêè äðåâåñèíû (õðîìàò, ñðåäñòâî äëÿ çàùèòû
äðåâåñèíû). Ìàòåðèàë ñ ñîäåðæàíèåì àñáåñòà
ðàçðåøàåòñÿ îáðàáàòûâàòü òîëüêî ñïåöèàëèñòàì.
Ïî âîçìîæíîñòè èñïîëüçóéòå ïðèãîäíûé äëÿ
ìàòåðèàëà ïûëåîòñîñ.
Õîðîøî ïðîâåòðèâàéòå ðàáî÷åå ìåñòî.
Ðåêîìåíäóåòñÿ ïîëüçîâàòüñÿ ðåñïèðàòîðíîé
ìàñêîé ñ ôèëüòðîì êëàññà Ð2.
Ñîáëþäàéòå äåéñòâóþùèå â Âàøåé ñòðàíå ïðåäïèñàíèÿ
äëÿ îáðàáàòûâàåìûõ ìàòåðèàëîâ.
f Èçáåãàéòå ñêîïëåíèÿ ïûëè íà ðàáî÷åì ìåñòå. Ïûëü
ìîæåò ëåãêî âîñïëàìåíÿòüñÿ.
Óêàçàíèå: Âñåãäà èñïîëüçóéòå ïðè ýêñïëóàòàöèè ïèëû
êîëåí÷àòóþ òðóáêó 24 èëè êîíòåéíåð äëÿ ïûëè/ñòðóæêè 25,
÷òîáû íå ïîëó÷èòü òðàâìó â ðåçóëüòàòå ðàçëåòàþùåéñÿ â
ðàçíûå ñòîðîíû ñòðóæêè.
Êîëåí÷àòóþ òðóáêó 24 ìîæíî ïîäñîåäèíÿòü èëè íå
ïîäñîåäèíÿòü ê ñèñòåìå ïûëåîòñîñà. Ïîâåðíèòå
êîëåí÷àòóþ òðóáêó 24 òàê, ÷òîáû â çàâèñèìîñòè îò
ïðèìåíåíèÿ íå áûòü çàäåòûì âûëåòàþùåé ñòðóæêîé, è
çàêðåïèòå åå â ïàòðóáêå äëÿ âûáðîñà îïèëîê 16.
Âíåøíÿÿ ñèñòåìà ïûëåîòñîñà (ñì. ðèñ. Â)
Íàñàäèòå øëàíã îòñàñûâàíèÿ 23 (ïðèíàäëåæíîñòü) íà
âûäóâíîé øòóöåð 16. Ñîåäèíèòå øëàíã îòñàñûâàíèÿ 23 ñ
ïûëåñîñîì (ïðèíàäëåæíîñòè). Îáçîð âîçìîæíîñòåé
ïðèñîåäèíåíèÿ ê ðàçëè÷íûì ïûëåñîñàì Âû íàéäåòå â
êîíöå íàñòîÿùåãî ðóêîâîäñòâà.
Ýëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæåò áûòü ïîäêëþ÷åí ïðÿìî ê
øòåïñåëüíîé ðîçåòêå óíèâåðñàëüíîãî ïûëåñîñà ôèðìû
Bosch ñ óñòðîéñòâîì äèñòàíöèîííîãî ïóñêà. Ïûëåñîñ
àâòîìàòè÷åñêè çàïóñêàåòñÿ ïðè âêëþ÷åíèè
ýëåêòðîèíñòðóìåíòà.
Ïûëåñîñ äîëæåí áûòü ïðèãîäåí äëÿ îáðàáàòûâàåìîãî
ìàòåðèàëà.
Ïðèìåíÿéòå ñïåöèàëüíûé ïûëåñîñ äëÿ îòñàñûâàíèÿ îñîáî
âðåäíûõ äëÿ çäîðîâüÿ âèäîâ ïûëè âîçáóäèòåëåé ðàêà èëè
ñóõîé ïûëè.
Ñîáñòâåííàÿ ñèñòåìà ïûëåîòñîñà (ñì. ðèñ. ÑE)
Ïðè âûïîëíåíèè ìåëêèõ ðàáîò êîíòåéíåð äëÿ
ïûëè/ñòðóæêè 25 ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ ñ çàêðûòîé
çàñëîíêîé 26. Ïðè âûïîëíåíèè êðóïíûõ ðàáîò Âû äîëæíû
îñòàâëÿòü çàñëîíêó 26 îòêðûòîé, ÷òîáû ñòðóæêà ìîãëà
âûïàäàòü.
Ïëîòíî âñòàâüòå êîíòåéíåð äëÿ ïûëè/ñòðóæêè 25 â
ïàòðóáîê äëÿ îòâîäà îïèëîê 16.
Âîâðåìÿ îïîðîæíÿéòå êîíòåéíåð äëÿ ïûëè/ñòðóæêè 25,
÷òîáû ñîõðàíèòü ýôôåêòèâíîñòü ðàáîòû.
Äëÿ îïîðîæíåíèÿ âûòàùèòå êîíòåéíåð äëÿ ïûëè/ñòðóæêè
25 èç ïàòðóáêà äëÿ îòâîäà îïèëîê 16. Ïðèæìèòå çàñëîíêó
êâåðõó 26, ïîâåðíèòå êîíòåéíåð äëÿ ïûëè/ñòðóæêè 25 â
ñòîðîíó è îïîðîæíèòå åãî.
Î÷èñòèòå ñîåäèíèòåëüíûé ïàòðóáîê êîíòåéíåðà äëÿ
ïûëè/ñòðóæêè 25 ïåðåä óñòàíîâêîé.
Ðàáîòà ñ èíñòðóìåíòîì
Ðåæèìû ðàáîòû
f Ïåðåä ëþáûìè ìàíèïóëÿöèÿìè ñ
ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âûòàñêèâàéòå øòåïñåëü èç
ðîçåòêè.
Ðåãóëèðîâêà ãëóáèíû ïðîïèëà (ñì. ðèñ. F)
f Ãëóáèíà ðåçàíèÿ äîëæíà ñîîòâåòñòâîâàòü òîëùèíå
äåòàëè. Ïèëüíûé äèñê íå äîëæåí âûñòóïàòü çà
îáðàáàòûâàåìóþ çàãîòîâêó áîëåå ÷åì íà âûñîòó çóáà.
Îòïóñòèòå çàæèìíîé ðû÷àã 27. Äëÿ íåáîëüøîé ãëóáèíû
ïðîïèëà îòòÿíèòå ïèëó îò îïîðíîé ïëèòû 12, äëÿ áîëüøåé
ãëóáèíû ïðèæìèòå ïèëó ê îïîðíîé ïëèòå 12. Óñòàíîâèòå
æåëàåìûé ðàçìåð ïî øêàëå ãëóáèíû ïðîïèëà. Êðåïêî
çàòÿíèòå çàæèìíîé ðû÷àã 27.
Íàñòðîéêà óãëà ðàñïèëà
Îòïóñòèòå áàðàøêîâûå âèíòû 7 è 14. Ïîâåðíèòå ïèëó â
ñòîðîíó. Óñòàíîâèòå æåëàåìûé ðàçìåð ïî øêàëå 5. Êðåïêî
çàòÿíèòå áàðàøêîâûå âèíòû 7 è 14.
Óêàçàíèå: Ãëóáèíà ïðîïèëà ïîä óãëîì ìåíüøå, ÷åì
ïîêàçûâàåìîå çíà÷åíèå íà øêàëå ãëóáèíû ïðîïèëà 28.
OBJ_BUCH-859-006.book Page 40 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
Ðóññêèé | 41
Bosch Power Tools 1 619 929 K52 | (27.2.12)
Ìåòêè óãëà ïðîïèëà (ñì. ðèñ. G)
(PKS 55 A/PKS 66 A/PKS 66 AF)
Îòêðûâàþùååñÿ âïåðåä ñìîòðîâîå îêîøêî «CutControl» 9
ñëóæèò äëÿ òî÷íîãî âåäåíèÿ äèñêîâîé ïèëû ïî ëèíèè
ðàñïèëà, íàíåñåííîé íà çàãîòîâêó. Ñìîòðîâîå îêîøêî
«CutControl» 9 èìååò ìàðêèðîâêó äëÿ ðàñïèëà ïîä ïðÿìûì
óãëîì è ïîä óãëîì â 45°.
Ìåòêà óãëà ïðîïèëà 0° (30) ïîêàçûâàåò ïîëîæåíèå
ïèëüíîãî äèñêà ïðè ðàñïèëå ïîä ïðÿìûì óãëîì. Ìåòêà óãëà
ïðîïèëà 45° (29) ïîêàçûâàåò ïîëîæåíèå ïèëüíîãî äèñêà
ïðè ðàñïèëå ïîä óãëîì 45°.
Äëÿ ïîëó÷åíèÿ òî÷íîãî ïðîïèëà óñòàíîâèòå äèñêîâóþ ïèëó
íà çàãîòîâêå ñîãëàñíî ðèñóíêó. Ðåêîìåíäóåòñÿ ñäåëàòü
ïðîáíûé ïðîïèë.
Ìåòêè óãëà ïðîïèëà (PKS 55)
Ìåòêà óãëà ïðîïèëà 0° (30) ïîêàçûâàåò ïîëîæåíèå
ïèëüíîãî äèñêà ïðè ðàñïèëå ïîä ïðÿìûì óãëîì. Ìåòêà óãëà
ïðîïèëà 45° (29) ïîêàçûâàåò ïîëîæåíèå ïèëüíîãî äèñêà
ïðè ðàñïèëå ïîä óãëîì 45°.
Äëÿ ïîëó÷åíèÿ òî÷íîãî ïðîïèëà óñòàíîâèòå äèñêîâóþ ïèëó
íà çàãîòîâêå ñîãëàñíî ðèñóíêó. Ðåêîìåíäóåòñÿ ñäåëàòü
ïðîáíûé ïðîïèë.
Âêëþ÷åíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà
f Ó÷èòûâàéòå íàïðÿæåíèå ñåòè! Íàïðÿæåíèå
èñòî÷íèêà òîêà äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü äàííûì íà
çàâîäñêîé òàáëè÷êå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà.
Ýëåêòðîèíñòðóìåíòû íà 230 Â ìîãóò ðàáîòàòü òàêæå
è ïðè íàïðÿæåíèè 220 Â.
Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå
Äëÿ âêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà íàæìèòå ñíà÷àëà
áëîêèðàòîð âûêëþ÷àòåëÿ 1, à çàòåì íàæìèòå âûêëþ÷àòåëü
2 è äåðæèòå åãî íàæàòûì.
Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà îòïóñòèòå
âûêëþ÷àòåëü 2.
Óêàçàíèå: Ïî ïðè÷èíàì áåçîïàñíîñòè âûêëþ÷àòåëü 2 íå
ìîæåò áûòü çàôèêñèðîâàí è ïðè ðàáîòå ñëåäóåò ïîñòîÿííî
íàæèìàòü íà íåãî.
Åñëè Âû íå ïîëüçóåòåñü ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì,
âûêëþ÷àéòå åãî â öåëÿõ ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèè.
Óêàçàíèÿ ïî ïðèìåíåíèþ
Çàùèùàéòå ïèëüíûå äèñêè îò óäàðîâ.
Âåäèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò ðàâíîìåðíî è ñ óìåðåííîé
ïîäà÷åé â íàïðàâëåíèè ðåçà. Ñèëüíàÿ ïîäà÷à çíà÷èòåëüíî
ñîêðàùàåò ñðîê ñëóæáû ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà è ìîæåò
ïîâðåäèòü ýëåêòðîèíñòðóìåíò.
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ïèëåíèÿ è êà÷åñòâî ðàñïèëà â
çíà÷èòåëüíîé ñòåïåíè çàâèñÿò îò ñîñòîÿíèÿ è ôîðìû
çóáüåâ ïèëüíîãî äèñêà. Ïîýòîìó ïðèìåíÿéòå òîëüêî îñòðûå
è ïðèãîäíûå äëÿ îáðàáàòûâàåìîãî ìàòåðèàëà ïèëüíûå
äèñêè.
Ïèëåíèå äðåâåñèíû
Ïðàâèëüíûé âûáîð ïèëüíîãî äèñêà çàâèñèò îò âèäà è
êà÷åñòâà äðåâåñèíû, à òàêæå îò âèäà ïðîïèëîâ-
ïðîäîëüíûå èëè ïîïåðå÷íûå.
Ïðè ïðîäîëüíîì ðàñïèëå åëè âîçíèêàåò äëèííàÿ,
ñïèðàëåîáðàçíàÿ ñòðóæêà.
Ïûëü îò áóêà è äóáà îñîáåííî âðåäíà äëÿ çäîðîâüÿ,
ïîýòîìó ðàáîòàéòå òîëüêî ñ ïûëåîòñîñîì.
Ïèëåíèå öâåòíûõ ìåòàëëîâ
Óêàçàíèå: Ïðèìåíÿéòå òîëüêî ïðèãîäíûé äëÿ öâåòíûõ
ìåòàëëîâ ïèëüíûé äèñê. Ýòî îáåñïå÷èâàåò ÷èñòûé ïðîïèë è
ïðåäîòâðàùàåò çàêëèíèâàíèå ïèëüíîãî äèñêà.
Ïîäâîäèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò âî âêëþ÷åííîì ñîñòîÿíèè ê
äåòàëè è çàïèëèâàéòå åå îñòîðîæíî. Çàòåì ðàáîòàéòå ñ
ìàëîé ïîäà÷åé è áåç ïåðåðûâîâ.
Íà ïðîôèëÿõ íà÷èíàéòå ïðîïèë âñåãäà íà óçêîé ñòîðîíå, íà
U-îáðàçíûõ ïðîôèëÿõ íèêîãäà íå íà÷èíàéòå ïðîïèë ñ
îòêðûòîé ñòîðîíû. Ïîäïèðàéòå äëèííûå ïðîôèëè, ÷òîáû
ïðåäîòâðàòèòü çàêëèíèâàíèå ïèëüíîãî äèñêà è îáðàòíûé
óäàð ýëåêòðîèíñòðóìåíòà.
Ïèëåíèå ñ ïàðàëëåëüíûì óïîðîì (ñì. ðèñ. Í)
Ïàðàëëåëüíûé óïîð 10 äàåò âîçìîæíîñòü âûïîëíÿòü
òî÷íûå ïðîïèëû âäîëü êðîìêè çàãîòîâêè è ðàñïèëèâàíèå
íà ðàâíûå ïî ðàçìåðó ïîëîñû.
Îòïóñòèòå áàðàøêîâûé âèíò 8 è âñòàâüòå øêàëó
ïàðàëëåëüíîãî óïîðà 10 ïî íàïðàâëÿþùåé â îïîðíóþ ïëèòó
12. Óñòàíîâèòå ïî øêàëå íóæíóþ øèðèíó ðàñïèëà ñ
ïîìîùüþ ñîîòâåòñòâóþùåé ìåòêè óãëà ðàñïèëà 30 èëè 29,
ñì. ðàçäåë «Ìåòêè óãëà ïðîïèëà». Êðåïêî çàòÿíèòå
áàðàøêîâûé âèíò 8.
Ïèëåíèå ñ íàïðàâëÿþùåé ðåéêîé (ñì. ðèñ. IK)
Ñ íàïðàâëÿþùåé ðåéêîé 31 Âû ìîæåòå âûïîëíÿòü
ïðÿìîëèíåéíûå ïðîïèëû.
Àíòèñêîëüçÿùåå ïîêðûòèå ïðåäîòâðàùàåò ñîñêàëüçûâàíèå
íàïðàâëÿþùåé ðåéêè ñ ïîâåðõíîñòè çàãîòîâêè, ùàäÿ åå
òàêèì îáðàçîì.
3029
OBJ_BUCH-859-006.book Page 41 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
54 | Română
1 619 929 K52 | (27.2.12) Bosch Power Tools
Date tehnice
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsura te pentru zgomot au fost determinate conform
EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în
mod normal: nivel presiune sonoră 92 dB(A); nivel putere
sonoră 103 dB(A). Incertitudine K=3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valori totale ale vibraţiilor a
h
(suma vectorială a trei direcţii) şi
incertitudinea K determinate conform EN 60745:
Debitarea lemnului: a
h
=4,0m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Debitarea metalului: a
h
=3,0m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost
măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate
în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a
solicitării vibratorii.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente
utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula
electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte
accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o
întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de
la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil
solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate
în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este
deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv.
Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea
considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul
de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea
utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu:
întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea
căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la
paragraful Date tehnice este în conformitate cu următoarele
standarde şi documente normative: EN 60745 conform
prevederilor Directivelor 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE.
Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
07.02.2012
Ferăstrău circular PKS 55 PKS 55 A PKS 66 A
PKS 66 AF*
Număr de identificare
3 603 E00 0.. 3 603 E01 0.. 3 603 E02 0..
Putere nominală
W12001200 1600
Turaţie la mersul în gol
rot./min 5600 5600 5000
Grosime de tăiere maximă
la unghiul de înclinare de 0°
la unghiul de înclinare de 45°
mm
mm
55
38
55
38
66
48
Blocare ax
z zz
CutControl
zz
Cutie colectoare de praf/aşchii
zz
Dimensiunile tălpii de fixare
mm 288 x 153 288 x 153 327 x 160
Diametru maxim pânze de ferăstrău
mm 160 160 190
Diametru minim pânze de ferăstrău
mm 150 150 184
Grosime maximă a corpului pânzei
mm 1,8 1,8 1,8
Orificiu de prindere
mm 20 20 30
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,9 3,9 5,4
Clasa de protecţie
/ II / II / II
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări,
aceste speificaţii pot varia.
Procedurile de conectare generează căderi de tensiune de scurtă durată. În cazul reţelelor slabe este posibilă afectarea celorlalte aparate şi
echipamente racordate la acestea. La impedanţe de reţea mai mici de 0,36 ohmi nu sunt de aşteptat deranjamente.
* PKS 66 AF cu şină de ghidare
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
OBJ_BUCH-859-006.book Page 54 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
62 | Áúëãàðñêè
1 619 929 K52 | (27.2.12) Bosch Power Tools
Òåõíè÷åñêè äàííè
Èíôîðìàöèÿ çà èçëú÷âàí øóì è âèáðàöèè
Ñòîéíîñòèòå çà øóìà ñà îïðåäåëåíè ñúãëàñíî EN 60745.
Ðàâíèùåòî À íà ãåíåðèðàíèÿ øóì îáèêíîâåíî å: ðàâíèùå
íà çâóêîâîòî íàëÿãàíå 92 dB(A); ìîùíîñò íà çâóêà
103 dB(A). Íåîïðåäåëåíîñò K=3 dB.
Ðàáîòåòå ñ øóìîçàãëóøèòåëè!
Ïúëíàòà ñòîéíîñò íà âèáðàöèèòå a
h
(âåêòîðíàòà ñóìà ïî
òðèòå íàïðàâëåíèÿ) è íåîïðåäåëåíîñòòà K ñà îöåíåíè
ñúãëàñíî EN 60745:
Ðÿçàíå íà äúðâî: a
h
=4,0m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Ðÿçàíå íà ìåòàël: a
h
=3,0m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Ðàâíèùåòî íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè, ïîñî÷åíî â òîâà
Ðúêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèÿ, å îïðåäåëåíî ñúãëàñíî
ïðîöåäóðàòà, äåôèíèðàíà â EN 60745, è ìîæå äà áúäå
èçïîëçâàíî çà ñðàâíÿâàíå ñ äðóãè åëåêòðîèíñòðóìåíòè. Òî
å ïîäõîäÿùî ñúùî è çà ïðåäâàðèòåëíà îðèåíòèðîâú÷íà
ïðåöåíêà íà íàòîâàðâàíåòî îò âèáðàöèè.
Ïîñî÷åíîòî íèâî íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè å
ïðåäñòàâèòåëíî çà íàé-÷åñòî ñðåùàíèòå ïðèëîæåíèÿ íà
åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Âñå ïàê, àêî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ñå
èçïîëçâà çà äðóãè äåéíîñòè, ñ äðóãè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè
èëè àêî íå áúäå ïîääúðæàí, êàêòî å ïðåäïèñàíî, ðàâíèùåòî
íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè ìîæå äà ñå ïðîìåíè. Òîâà áè
ìîãëî äà óâåëè÷è çíà÷èòåëíî ñóìàðíîòî íàòîâàðâàíå îò
âèáðàöèè â ïðîöåñà íà ðàáîòà.
Çà òî÷íàòà ïðåöåíêà íà íàòîâàðâàíåòî îò âèáðàöèè òðÿáâà
äà áúäàò âçèìàíè ïðåäâèä è ïåðèîäèòå, â êîèòî
åëåêòðîèíñòðóìåíòúò å èçêëþ÷åí èëè ðàáîòè, íî íå ñå
ïîëçâà. Òîâà áè ìîãëî çíà÷èòåëíî äà íàìàëè ñóìàðíîòî
íàòîâàðâàíå îò âèáðàöèè.
Ïðåäïèñâàéòå äîïúëíèòåëíè ìåðêè çà ïðåäïàçâàíå íà
ðàáîòåùèÿ ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà îò âúçäåéñòâèåòî íà
âèáðàöèèòå, íàïðèìåð: òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå íà
åëåêòðîèíñòðóìåíòà è ðàáîòíèòå èíñòðóìåíòè,
ïîääúðæàíå íà ðúöåòå òîïëè, öåëåñúîáðàçíà îðãàíèçàöèÿ
íà ðàáîòíèòå ñòúïêè.
Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå
Ñ ïúëíà îòãîâîðíîñò íèå äåêëàðèðàìå, ÷å îïèñàíèÿò â
«Òåõíè÷åñêè äàííè» ïðîäóêò ñúîòâåòñòâà íà ñëåäíèòå
ñòàíäàðòè èëè íîðìàòèâíè äîêóìåíòè: EN 60745 ñúãëàñíî
èçèñêâàíèÿòà íà Äèðåêòèâè 2011/65/EC, 2004/108/ÅÎ,
2006/42/ÅÎ.
Òåõíè÷åñêà äîêóìåíòàöèÿ (2006/42/ÅÎ) ïðè:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
07.02.2012
Ðú÷åí öèðêóëÿð PKS 55 PKS 55 A PKS 66 A
PKS 66 AF*
Êàòàëîæåí íîìåð
3 603 E00 0.. 3 603 E01 0.. 3 603 E02 0..
Íîìèíàëíà êîíñóìèðàíà ìîùíîñò
W12001200 1600
Ñêîðîñò íà âúðòåíå íà ïðàçåí õîä
min
-1
5600 5600 5000
ìàêñ. äúëáî÷èíà íà ñðåçà
ïðè íàêëîí 0°
ïðè íàêëîí 45°
mm
mm
55
38
55
38
66
48
Áëîêèðàíå íà âàëà
z zz
CutControl
zz
Ïðàõîóëîâèòåëíà êóòèÿ
zz
Ðàçìåðè íà îñíîâíàòà ïëî÷à
mm 288 x 153 288 x 153 327 x 160
ìàêñ. äèàìåòúð íà ðåæåùèÿ äèñê
mm 160 160 190
ìèí. äèàìåòúð íà ðåæåùèÿ äèñê
mm 150 150 184
ìàêñ. äåáåëèíà íà òÿëîòî íà äèñêà
mm 1,8 1,8 1,8
ïðèñúåäèíèòåëåí îòâîð
mm 20 20 30
Ìàñà ñúãëàñíî EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,9 3,9 5,4
Êëàñ íà çàùèòà
/ II / II / II
Äàííèòå ñå îòíàñÿò äî íîìèíàëíî íàïðåæåíèå [U] 230 V. Ïðè ðàçëè÷íî íàïðåæåíèå, êàêòî è ïðè ñïåöèàëíèòå èçïúëíåíèÿ çà íÿêîè ñòðàíè
äàííèòå ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò.
Ïðè âêëþ÷âàíå âúçíèêâà êðàòêîòðàéíî íàìàëÿâàíå íà íàïðåæåíèåòî â çàõðàíâàùàòà ìðåæà. Ïðè íåáëàãîïðèÿòíè ñòå÷åíèÿ íà îáñòîÿòåëñòâàòà
ìîãàò äà âúçíèêíàò ñìóùåíèÿ íà ðàáîòàòà íà äðóãè åëåêòðîóðåäè. Ïðè èìïåäàíñ íà çàõðàíâàùàòà ìðåæà, ïî-ìàëúê îò 0,36 îìà íå áè ñëåäâàëî äà
âúçíèêâàò ñìóùåíèÿ.
* PKS 66 AF ñ íàïðàâëÿâàùà øèíà
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
OBJ_BUCH-859-006.book Page 62 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
82 | Hrvatski
1 619 929 K52 | (27.2.12) Bosch Power Tools
f Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne
naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom
rukom.
f Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni
alat zaustavi do stanja mirovanja. Električni alat se može
zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad
električnim alatom.
Opis proizvoda i radova
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti
i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o
sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati
strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Uporaba za određenu namjenu
Električni alat je uz uvjet čvrstog nalijeganja predviđen za
uzdužno i poprečno rezanje drva sa ravnim i kosim rezovima.
Sa odgovarajućim listovima pile mogu se rezati i tankostijeni
neželjezni metali, npr. profili.
Obrada željeznih metala nije dopuštena.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz
električnog alata na stranici sa slikama.
1 Zapor uključivanja za prekidač za
uključivanje/isključivanje
2 Prekidač za uključivanje/isključivanje
3 Dodatna ručka (izolirana površina zahvata)
4 Tipka za utvrđivanje vretena
5 Skala kuta kosog rezanja
6 Inbus ključ
7 Leptirasti vijak za prethodno biranje kuta kosog rezanja
8 Leptirasti vijak za graničnik paralelnosti
9 Kontrolni prozorčić za liniju rezanja CutControl
(PKS 55 A/PKS 66 A/PKS 66 AF)
10 Graničnik paralelnosti
11 Njišući štitnik
12 Temeljna ploča
13 Ručica za namještanje njišućeg štitnika
14 Leptirasti vijak za prethodno biranje kuta kosog rezanja
15 Štitnik
16 Izbacivač strugotine
17 Ručka (izolirana površina zahvata)
18 Stezni vijak sa podložnom pločicom
19 Stezna prirubnica
20 List kružne pile*
21 Prihvatna prirubnica
22 Vreteno pile
23 Usisno crijevo*
24 Skretna cijev za strugotinu
25 Kutija za prašinu/strugotinu*
26 Zasun za prašinu/strugotinu
27 Stezna poluga za prethodno biranje dubine rezanja
28 Skala za namještanje dubine rezanja
29 Oznaka rezanja pod 45°
30 Oznaka rezanja pod 0°
31 Vodilica*
32 Tipka za blokiranje vodilice
33 Vijčana stega*
*Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu
isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
Tehnički podaci
Ručna kružna pila PKS 55 PKS 55 A PKS 66 A
PKS 66 AF*
Kataloški br.
3 603 E00 0.. 3 603 E01 0.. 3 603 E02 0..
Nazivna primljena snaga
W12001200 1600
Broj okretaja pri praznom hodu
min
-1
5600 5600 5000
Max. dubina rezanja
kod kuta kosog rezanja 0°
kod kuta kosog rezanja 45°
mm
mm
55
38
55
38
66
48
Uglavljivanje vretena
z zz
CutControl
zz
Kutija za prašinu/strugotinu
zz
Dimenzije temeljne ploče
mm 288 x 153 288 x 153 327 x 160
Max. promjer lista pile
mm 160 160 190
Min. promjer lista pile
mm 150 150 184
Max. debljina lista pile
mm 1,8 1,8 1,8
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
Postupcima uključivanja proizvode se kratkotrajni padovi napona. Kod nepovoljnih uvjeta električne mreže mogu se pojaviti djelovanja i na ostale
uređaje. Kod impedancije mreže manje od 0,36 oma ne mogu se očekivati nikakve smetnje.
* PKS 66 AF sa vodilicom
OBJ_BUCH-859-006.book Page 82 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
90 | Eesti
1 619 929 K52 | (27.2.12) Bosch Power Tools
Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
07.02.2012
Montaaž
Saeketta paigaldamine/vahetamine
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
f Saeketta paigaldamisel kandke kaitsekindaid.
Saekettaga kokkupuutel võite end vigastada.
f Kasutage üksnes saekettaid, mis vastavad käesolevas
kasutusjuhendis nimetatud andmetele.
f Ärge kunagi kasutage tarvikuna lihvkettaid.
Saeketta valik
Ülevaate soovitatud saeketastest leiate käesoleva
kasutusjuhendi lõpust.
Saeketta mahavõtmine (vt joonist A)
Tarviku vahetuseks asetage seade mootorikorpuse otsmisele
pinnale.
Vajutage spindlilukustusnupp 4 alla ja hoidke seda all.
f Spindlilukustusnuppu 4 tohib käsitseda vaid siis, kui
seadme spindel seisab. Vastasel korral võib seade
kahjustuda.
Keerake sisekuuskantvõtmega 6 kinnituskruvi 18
pöörlemissuunas n välja.
Keerake pendelkettakaitse 11 tagasi ja hoidke seda kinni.
Võtke kinnitusseib 19 ja saeketas 20 spindlilt 22 maha.
Saeketta montaaž (vt joonist A)
Tarviku vahetuseks asetage seade mootorikorpuse otsmisele
pinnale.
Puhastage saeketas 20 ja kõik monteeritavad
kinnitusdetailid.
Keerake pendelkettakaitse 11 tagasi ja hoidke seda kinni.
Asetage saeketas 20 alusseibile 21. Hammaste lõikesuund
(nool saekettal) ja pöörlemissuunda tähistav nool
kettakaitsel 15 peavad ühtima.
Asetage peale kinnitusseib 19 ja keerake kinnituskruvi 18
pöörlemissuunas o sisse. Veenduge alusseibi 21 ja
kinnitusseibi 19 õiges asendis.
Vajutage spindlilukustusnupp 4 alla ja hoidke seda all.
Pingutage sisekuuskantvõtmega 6 kinnituskruvi 18
pöörlemissuunas o kinni. Pingutusmoment peab olema
6–9Nm, see vastab käega pingutamisele pluss
¼ pööret.
Tolmu/saepuru äratõmme (vt joonised BE)
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista
kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
f Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja
metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude
ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal
või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone
ja/või hingamisteede haigusi.
Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on
vähkitekitava toimega, iseäranis kombinatsioonis
puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaadid,
puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali
tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad.
Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat
tolmuimejat.
Tagage töökohas hea ventilatsioon.
Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski
filtriga P2.
Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis
kehtivatest eeskirjadest.
f Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti
süttida.
Märkus: Saagimisel kasutage alati ümbersuunamistoru 24
või tolmu-/laastumahutit 25, hoidmaks ära tolmu ja laastude/
saepuru lendamist Teie enda peale.
Ümbersuunamistoru 24 saab kasutada kooslghendatud
tolmu-/saepurueemaldusseadisega või ilma selleta. Keerake
ümbersuunamistoru 24 sõltuvalt rakendusest nii, et laastud
Teid ei taba, ja kinnitage see tugevasti laastude väljaviskeava
16 külge.
Tolmueemaldus eraldi seadmega (vt joonist B)
Ühendage äratõmbevoolik 23 (lisatarvik) laastu
väljaviskeavaga 16. Kasutage äratõmbevoolikut 23 koos
tolmuimejaga (lisatarvik). Ülevaate erinevate tolmuimejatega
ühendamise võimalustest leiate käesoleva kasutusjuhendi
lõpust.
Seadme võib ühendada kaugjuhtimisautomaatikaga
varustatud Boschi universaaltolmuimejaga. See käivitub
elektrilise tööriista sisselülitamisel automaatselt.
Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks
sobima.
Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu
eemaldamiseks kasutage spetsiaaltolmuimejat.
Integreeritud tolmuimemine (vt jooniseid CE)
Tolmu-/laastumahutit 25 saab väiksemate tööde korral
kasutada suletud klapiga 26. Suuremate tööde korral tuleks
klapp 26 jätta lahti, nii et laastud saavad kukkuda välja.
Kinnitage tolmu-/laastumahuti 25 tugevasti laastude
väljaviskeava 16 külge.
Tühjendage tolmu-/laastumahutit 25 õigeaegselt, et
tolmuimemisvõimsus säiliks.
Tolmu-/laastumahuti 25 tühjendamiseks tõmmake see
laastude väljaviskeava 16 küljest lahti. Suruge klapp 26 üles,
keerake tolmu-/laastumahuti 25 kõrvale ja tühjendage.
Enne tagasipanekut puhastage tolmu-/laastumahuti 25 liitmik.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
OBJ_BUCH-859-006.book Page 90 Monday, February 27, 2012 11:21 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Bosch PKS 66 A (0.603.502.022) Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Uživatelský manuál