Whirlpool IWSE 5125 (CIS) Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka
CIS
1
Русский,1
Содержание
Установка 2-3
Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводу и электричеству
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Описание стиральной машины, 4-5
Панель управления
Дисплей
Порядок выполнения цикла стирки, 6
Программы и функции, 7
Таблица программ
Функции стирки
Стиральные вещества и типы белья, 8
Распределитель моющих средств
Подготовка белья
Специальные программы
Система балансировки белья
Предосторожности и рекомендации, 9
Общие требования к безопасности
Утилизация
Техническое обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
Неисправности и методы их
устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
CIS
IWSE 5125
Руководство по
эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
UK
Українська,12
2
CIS
Установка
! Сохраните данное руководство. Оно должно
быть в комплекте со стиральной машиной в
случае продажи, передачи оборудования или при
переезде на новую квартиру, чтобы новый
владелец оборудования мог ознакомиться с
правилами его функционирования и обслуживания.
! Внимательно прочитайте руководство: в нем
содержатся важные сведения по установке и
безопасной эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
во время транспортировки. При обнаружении
повреждений не подключайте машину свяжи-
тесь с поставщиком немедленно.
3. Удалите четыре
транспортировочных
винта и резиновые
пробки с прокладками,
расположенные в
задней части
стиральной машины
(см. рис.).
4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковы-
ми заглушками.
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся
при последующей транспортировке стиральной
машины.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и прочном
полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и
прочих предметов.
2. После установки
машины на место
отрегулируйте ее
устойчивое положение
путем вращения пере-
дних ножек (см. рис.).
Для этого сначала
ослабьте контргайку,
после завершения
регулировки контргайку
затяните.
После установки машины на место проверьте по уровню
горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение
горизонтали должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет
избежать шума, вибраций и смещений во время
работы машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
ковром, убедитесь, что ее основание возвышает-
ся над ковром. В противном случае вентиляция
будет затруднена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и
электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Прикрутите шланг
подачи к крану холодной
воды с резьбовым
отверстием 3/4 gas (см.
схему).
Перед подсоединением
откройте водопроводный
кран до тех пор, пока из
него не потечет чистая
вода.
2. Подсоедините залив-
ной шланг к стиральной
машине, навинтив его
на водоприемник,
расположенный в
задней верхней части
справа (см. рис.).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не
пережат.
! Давление воды должно быть в пределах значе-
ний, указанных в таблице Технических характе-
ристик (см. с. 3).
! Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь в Авторизованный
cервисный центр.
! Никогда не используйте шланги, бывшие в
употреблении.
CIS
3
Техничесêие хараêтеристиêи
Модель IWSE 512 5
Размеры
шир ин а 59,5 см
высота 85 см
ãлóбина 40 см
Заãрóзêа 1 - 5 êã
Элеêтричесêие
параметры
cмотрите паспортнóю табличêó с
техничесêими хараêтеристиêами на
машине
Гидравличесêие
параметры
max давление 1 Мпа (10 бар)
min давление 0,05 Мпа (0,5 бар)
объем барабана 40 л
Сêорость
отжима
до 1200 об/мин
Kонтрольные
проãраммы
соãласно
нормативó
EN 60456
проãрамма 2; температóра
60°С;
при заãрóзêе до 5 êã.
Машина соответствóет следóющим
Диреêтивам Европейсêоãо
Эêономичесêоãо сообщества:
- 89 /3 36 / ЕЕС от 03.05.89 (элеêтро-
маãнитной совместимости) и
последóющие модифиêации
- 2002/96/CE
- 2 006/ 95/ CE (низêоãо напряжения
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый
конец сливного шланга
на край раковины,
ванны, или поместите в
специальный вывод
канализации. Шланг не
должен перегибаться.
Верхняя точка сливного
шланга должна нахо-
диться на высоте 65-
100 см от пола. Распо-
ложение сливного
шланга должно обес-
печивать разрыв струи
при сливе (конец
шланга не должен
быть опущен в воду).
В случае крепления на
край ванной или рако-
вины, шланг вешается
с помощью направля-
ющей (входит в комп-
лект поставки), которая крепится к крану (рис.).
! Не рекомендуется применение удлинителей для
сливного шланга, при необходимости допускается
его наращивание шлангом такого же диаметра и
длиной не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть
заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при по-
мощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом
(розетка не поставляется с машиной). Фазный провод
должен быть подключен через автомат защиты сети, рас-
считанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16
А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста-
новки машины розетки с заземляющим контактом,
имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными
жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминие-
выми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработ-
ка электросети не производится. При отсутствии
указанной розетки и проводки следует провести их мон-
таж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не
допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется
применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79.
Допускается применение других марок кабеля, обеспе-
чивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуа-
тации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
z розетка и проводка соответствуют требованиям, изло-
женным в данном разделе инструкции;
z напряжение и частота тока сети соответствуют данным
машины;
z розетка и вилка одного типа;
z розетка заземлена в соответствии с нормами безо-
пасности, описанными в данном разделе инструкции.
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить
на новую, соответствующую розетке, или заменить пита-
ющий кабель. Замена кабеля должна производиться
только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных и
более розеток и удлинителей (они создают опасность
возгорания). Если Вы считаете их использование необ-
ходимым, применяйте один единственный удлинитель,
удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требова-
ний безопасности бытовых приборов большой
мощности, изложенных в данной инструкции, являет-
ся потенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб
здоровью и собственности, если он вызван
несоблюдением указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплу-
атации необходимо произвести один цикл стирки
со стиральным порошком, но без белья, по про-
грамме 90°C без предварительной стирки.
65 - 100 cm
4
CIS
Ячейки для стирального вещества: для
загрузки стиральных веществ и добавок (см.
«Стиральные вещества и типы белья»).
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
: быстро нажмите эту кнопку
для включения или выключения машины.
Индикатор ПУСК/ПАУЗА, редко мигающий
зеленым цветом, означает, что машина включена.
Для выключения стиральной машины в процессе
стирки необходимо держать нажатой кнопку,
примерно 3 секунды. Короткое или случайное
нажатие не приведет к отключению машины. В
случае выключения машины в процессе стирки
текущий цикл отменяется.
Рукоятка выбора ПРОГРАММ: служит для выбора
программ. В процессе выполнения программы
рукоятка не вращается.
Кнопки с индикаторами дополнительных
ФУНКЦИЙ: служат для выбора имеющихся
дополнительных функций. Индикатор,
соответствующий выбранной функции, останется
включенным.
Кнопка ОТЖИМ
: нажмите эту кнопку для
сокращения скорости или полного исключения
отжима значение показывается на дисплее.
Кнопка ТЕМПЕРАТУРА
: Нажмите эту кнопку для
уменьшения или полного исключения значения
температуры; значение выводится на дисплее.
Кнопка Таймер отсрочки
: нажмите для
программирования времени задержки пуска
выбранной программы. Время задержки
показывается на дисплее.
Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА
: когда
зеленый индикатор редко мигает, нажмите кнопку
для запуска цикла стирки. После пуска цикла
индикатор перестает мигать. Для прерывания
стирки вновь нажмите эту кнопку; индикатор
замигает оранжевым цветом. Если символ
не
горит, можно открыть люк машины. Для
возобновления стирки с момента, когда она была
прервана, вновь нажмите эту кнопку.
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает
требованиям новых нормативов по экономии
электроэнергии, укомплектована системой
автоматического отключения (режим сохранения
энергии), включающейся через несколько минут
простоя машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛ/
ВЫКЛ и подождите, пока машина вновь включится.
Описание стиральной машины
Панель управления
Кнопка
ТЕМПЕРАТУРЫ
Кнопка
ОТЖИМА
Кнопка с
индикатором
ПУСК/ПАУЗА
Ячейка для стирального
вещества
Кнопка ВКЛ/ВЫК
Рукоятка выбора
ПРОГРАММ
Дисплей
Кнопки с
индикаторами
дополнительных
ФУНКЦИЙ
Кнопки
Таймер отсрочки
CIS
5
Дисплей
Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений.
В разделе А выводится длительность циклов различных имеющихся программ и, при запущенном цикле,
- время до его окончания; в случае установки ТАЙМЕРА ОТСРОЧКИ НАЧАЛА СТИРКИ выводится
оставшееся время до запуска выделенной программы. Кроме того, нажимая на соответствующую кнопку,
Машина автоматически показывает на дисплее максимальные “температуру” и скорость “отжима”,
предусмотренные для выбранной программы, или последние выбранные значения, если они совместимы
с выбранной программой.
В разделе B выводятся “этапы стирки”, предусмотренные для выделенного цикла, а при активизированной
программе - текущий “этап стирки”.
Cтирка
Полоскание
Отжим
Слив
В разделе C сверху вниз находятся пиктограммы относительно “температуры”
, “отсрочки запуска” и
“скорости вращения центрифуги”
:
Загоревшийся символ
обозначает то, что на дисплее выводится заданное значение “температуры”.
Загоревшийся сивол
обозначает то, что задан “Таймер отсрочки”.
Загоревшийся символ
обозначает то, что на дисплее выводится заданное значение скорости
вращения центрифуги ”.
Символ заблокированного люка
Загоревшийся символ обозначает блокировку люка. Во избежание повреждений перед тем как открыть
люк, необходимо дождаться, пока погаснет символ (ожидайте приблиз. 3 минуты).
Если требуется открыть люк после пуска цикла, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет индикатор,
ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
, можно открыть люк.
B
C
A
6
CIS
Порядок выполнения цикла
стирки
1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите
кнопку
. Индикатор ПУСК/ПАУЗА редко
мигает зеленым цветом.
2. ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛЬЯ. Откройте люк
машины. Загрузите в барабан белье, не
превышая максимальный допустимый вес,
указанный в таблице программ на следующей
странице.
3. ДОЗИРОВКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА. Выньте
распределитель и засыпьте моющее средство
в специальные ячейки, как описано в разделе
«Стиральные вещества и типы белья».
4. ЗАКРОЙТЕ ЛЮК.
5. ВЫБОР ПРОГРАММЫ. Задайте рукояткой
ПРОГРАММА нужную программу. Вместе с
программой будет показана температура и
скорость отжима, которые могут быть
изменены. На дисплее показывается
продолжительность данного цикла.
6. ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ ЦИКЛА СТИРКИ.
Нажмите соответствующие кнопки:
Порядок изменения температуры и/или
скорости отжима. Машина автоматически
показывает на дисплее максимальные
температуру и скорость отжима,
предусмотренные для выбранной программы,
или последние выбранные значения, если они
совместимы с выбранной программой. При
помощи кнопки
можно постепенно
уменьшить температуру вплоть до стирки в
холодной воде “OFF”. При помощи кнопки
можно постепенно уменьшить скорость
отжима вплоть до его исключения “OFF”. При
еще одном нажатии этих кнопок вернутся
максимальные допустимые значения.
Программирование
Таймер отсрочки
.
Для программирования задержки пуска
выбранной программы нажмите
соответствующую кнопку вплоть до получения
нужного значения задержки. Когда включена
функция задержки, на дисплее загорается
символ
. Для отмены задержки пуска
нажмите кнопку вплоть до появления на
дисплее надписи OFF.
Изменение параметров
цикла.
Нажмите кнопку для включения функции;
загорится индикатор соответствующей
кнопки.
Вновь нажмите кнопку для отключения
функции; индикатор погаснет.
! Если выбранная функция является
несовместимой с заданной программой,
индикатор будет мигать, и такая функция не
будет включена.
! Если выбранная функция является
несовместимой с другой, ранее заданной
дополнительной функцией, будет мигать
индикатор первой выбранной функции, и будет
включена только вторая дополнительная
функция, индикатор включенной функции
загорится.
! Дополнительные функции могут изменить
рекомендуемую загрузку машины и/или
продолжительность цикла.
7. ПУСК ПРОГРАММЫ. Нажмите кнопку ПУСК/
ПАУЗА: Соответствующий индикатор загорится
зеленым светом, и люк заблокируется (символ
ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
загорится). Для
изменения программы в процессе выполнения
цикла переключите машину в режим паузы при
помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА (индикатор ПУСК/
ПАУЗА редко мигает оранжевым цветом). Затем
выберите новый цикл и вновь нажмите кнопку
ПУСК/ПАУЗА.
Если требуется открыть люк после пуска цикла,
нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет
индикатор, ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
, можно
открыть люк. Вновь нажмите кнопку ПУСК/
ПАУЗА для возобновления программы с
момента, в который она была прервана.
8. ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ. Показывается
сообщением на дисплее «End». После того, как
погаснет символ ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
,
можно будет открыть люк. Откройте люк,
выгрузите белье и выключите машину.
!!
!!
! Для отмены уже запущенного цикла нажмите на
несколько секунд кнопку
. Цикл прервется и
машина выключится.
CIS
7
Описание проãраммы
Маêс
темп.
(°C)
Маêс.
сêорость
(об./
мин.)
Стир альные средства
Маêс.
заãрóзêа (êã)
Продо-
лжитть
циêла
Предвар -
ительная
стирêа
Стирêа
Отбели-
ватель
Ополасêи-
ватель
Норм-
альная
Eco
Time
Стандартные проãраммыи
1
ХЛОПОK: стирêа с замачиванием
90°
1200
zz
-
z
5 -
2
ХЛОПОK: сильнозаãрязненное белое белье.
90°
1200
-
zz z
5 -
2
ХЛОПОK (1): сильнозаãрязнённое белое и прочно оêрашенное цветное
бельё.
60°
1200
-
zz z
5 -
2
ХЛОПОK (2): сильнозаãрязнённое белое и делиêатное цветное бельё.
40°
1200
-
zz z
5 -
3
ХЛОПОK: сильнозаãрязнённое белое и прочно оêрашенное цветное бельё.
60°
1200
-
zz z
52,5
4
ХЛОПОK ЦВЕТНОЙ (3): слабозаãрязнённое белое и делиêатное цветное бельё.
40°
1200
-
zz z
52,5
5
СИНТЕТИKА: сильнозаãрязнённое прочно оêрашенное цветное бельё .
60°
800
-
zz z
2,5 1,5
6
СИНТЕТИKА: слабозаãрязнённое прочно оêрашенное цветное бельё.
40°
800
-
zz z
2,5 1,5
Специальные проãраммы
7
ШЕ Р С Т Ь : для шер с ти, êашемира и т.д.
40°
600
-
z
-
z
1-
8
ШЕ Л K/ЗАНАВЕСKИ: для изделий из шел êа, висêозы и нижнеãо белья.
30°
0
-
z
-
z
1-
9
Д
жинсы
40°
800
-
z
-
z
2,5 -
10
Зêспресс 15': для быстроãо освежения слабозаãрязнённоãо
белья (не для ше р с ти, ше л êа и изделия рóчной стирêи).
30°
800
-
z
-
z
1,5 -
Спор т проãраммы
11
Спор т
30°
600
-
z
-
z
2,5 -
12
Спор т интенсив
30°
600
-
z
-
z
2,5 -
13
Спор тивная обóвь
30°
600
-
z
-
z
(маêс. 2
пары.)
-
Дoполнительные проãраммы
Полосêание
-
1200
--
zz
5-
Отжим
-
1200
----5-
Слив беэ отжима
-
0
----5-
Программы и функции
Программы
Функции стирки
Выбирая эту опцию, механическое движение,
температура и вода оптимизируются для уменьшенной
загрузки не очень грязных хлопчатобумажных и
синтетических изделий (см. “Tаблица программ”). В
режиме можно выстирать изделия в
сокращенные сроки, экономя воду и электроэнергию.
Рекомендуем использовать дозу жидкого моющего
средства, соответствующую количеству загрузки.
! Функция не может быть включена с программами
1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
, , .
Отбеливание
Эта функция служит для
удаления наиболее трудных
пятен. Вставьте
прилагающийся
дополнительный дозатор 4 в
ячейку 1.
Не заливайте
отбеливатель в дозатор
выше отметки «макс.» на
центральной шкале (см.
рисунок).
Для осуществления только отбеливания поместите
отбеливатель в дополнительный дозатор 4 и
задайте программу «Полоскание»
и включите
функцию «Отбеливание» .
Для отбеливания в процессе стирки засыпьте
стиральный порошок и добавки, задайте нужную
программу и включите функцию «Отбеливание» .
Если используется дополнительный дозатор 4,
функция предварительной стирки исключается.
! Функция не может быть включена с программами
1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
, .
Дополнительное Полоскание
При выборе этой функции повышается
эффективность полоскания, обеспечивая
максимальное удаление стирального вещества. Эта
функция особенно удобна для людей с кожей,
чувствительной к стиральным веществам.
! Функция не может быть включена с программами
10,
, .
Функция Легкая глажка
При выборе этой функции циклы стирки и отжима
изменяются таким образом, чтобы сократить
сминаемость белья. По завершении цикла машина
производит медленное вращение барабана.
Индикаторы опции ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА и ПУСК/ПАУЗА
начнут мигать (первая зеленая, вторая оранжевая).
Для завершения цикла нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА
или кнопку ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА.
При выборе программы Шелк/Занавески 8 машина
завершает цикл без слива воды, и индикатор
функции ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА будет мигать. Для слива
воды и выгрузки белья необходимо нажать кнопку
ПУСК/ПАУЗА или кнопку ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА.
!
Функция не может быть включена с программами
7, 10, 11, 12, 13,
, .
Таблица программ
Продолжительность программ стирки можно проверять по дисплею.
1
2
3
4
Для всех институтов тестирования:
1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу 2 с температурой 60°C.
2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу 2 с температурой 40°C.
3) Короткая программа для х/б белья: задайте программу 4 с температурой 40°C.
8
CIS
Стиральные вещества
и типы белья
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от
правильной дозировки стирального вещества:
избыток стирального вещества не гарантирует
более эффективную стирку, напротив, способствует
образованию налетов внутри стиральной машины и
загрязнению окружающей среды.
! Не используйте моющие средства для ручной
стирки, так как они образуют слишком много пены.
Выньте распределитель и
поместите в него моющее
средство или добавку в
следующем порядке.
отделение 1: моющее средство для
предварительной стирки (порошок)
Перед засыпкой стирального порошка необходимо
проверить, чтобы не был установлен
дополнительный отделение 4.
отделение 2: Моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Моющее средство для стирки заливается
непосредственно перед запуском машины.
отделение 3: Добавки (ополаскиватель и т.д.)
Не наливайте ополаскиватель выше решетки
отделения.
дополнительное отделение 4: Отбеливатель
Подготовка белья
Разделите белье по следующим признакам:
- тип ткани / обозначения на этикетке.
- цвет: отделите цветное белье от белого.
Выньте из карманов все предметы и проверьте
пуговицы.
Не превышайте максимальную загрузку
барабана, указанную для сухого белья:
Прочные ткани: макс. 5 кг
Синтетические ткани: макс. 2,5 кг
Деликатные ткани: макс. 2 кг
Шерсть: макс. 1 кг
Шелк: макс. 1 кг
Сколько весит белье?
1 простыня 400-500 гр.
1 наволочка 150-200 гр.
1 скатерть 400-500 гр.
1 халат 900-1200 гр.
1 полотенце 150-250 гр.
Специальные программы
Шерсть: в режиме программы 7 стиральной
машины можно выстирать любые шерстяные
изделия, в том числе изделия с этикеткой “только
ручная стирка”
. Для достижения лучших
результатов используйте специальное моющее
средство и не превышайте 1 кг загрузки стирки.
Шелк: используйте специальную программу 8
для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется
использовать специальное стиральное вещество
для деликатных тканей.
Занавески: рекомендуется свернуть их и
поместить в прилагающийся мешок. Используйте
программу 8.
Джинсы: выверните наизнанку изделия перед
стиркой и используйте жидкое моющее средство.
Используйте программу 9.
Зкспресс 15': предназначена для быстрой стирки
слабозагрязненного белья цикл длится всего 15
минут, что позволяет сэкономить время и
электроэнергию. По этой программе (10, 30°C)
можно стирать вместе белье из разных тканей (за
исключением шерсти и шелка) с максимальной
загрузкой 1,5 кг.
Спорт (программа 11): разработана для стирки
очень грязных тканей спортивной одежды
(спортивные костюмы, носки и др.); для
достижения лучших результатов рекомендуем не
превышать максимальный предел загрузки,
указанный в “Tаблице программ”.
Спорт интенсив (программа 12): разработана
для стирки не очень грязных тканей спортивной
одежды (спортивные костюмы, носки и др.); для
достижения лучших результатов рекомендуем не
превышать максимальный предел загрузки,
указанный в “Tаблице программ”. Рекомендуем
использовать жидкие моющие средства в
соответствующем количестве для полузагрузки.
Спортивная обувь (программа 13): разработана
для стирки спортивной обуви; для достижения
лучших результатов не рекомендуем стирать
более 2 пар обуви за один раз.
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание
чрезмерных вибраций и для равномерного
распределения белья в барабане машина
производит вращения со скоростью, слегка
превышающей скорость стирки. Если после
нескольких попыток белье не будет правильно
сбалансировано, машина произведет отжим на
меньшей скорости по сравнению с
предусмотренной.
1
2
3
4
CIS
9
Предосторожности и
рекомендации
! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в
соответствии с международными нормативами по
безопасности. Необходимо внимательно прочитать
настоящие предупреждения, составленные в целях
вашей безопасности.
Общие требования к безопасности
После использования машины обязательно
отключайте ее от сети переменного тока и
закрывайте водопроводный кран.
Данное изделие предназначено исключительно для
домашнего использования.
Стиральной машиной должны пользоваться только
взрослые лица, соблюдающие инструкции,
приведенные в данном техническом руководстве.
Не прикасайтесь к изделию влажными руками,
босиком или во влажной одежде.
Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
изделия из электро розетки, возьмитесь за вилку
рукой.
Не открывайте распределитель порошка в процессе
стирки.
Избегайте контактов со сливаемой водой, так как
она может быть очень горячей.
Категорически запрещается открывать люк силой:
это может привести к повреждению защитного
механизма, предохраняющего от случайного
открытия машины.
В случае неисправности категорически
запрещается открывать внутренние механизмы
изделия с целью их самостоятельного ремонта.
Избегайте контактов детей с работающей
стиральной машиной.
В процессе стирки люк стиральной машины может
нагреться.
При необходимости переместить стиральную
машину следует выполнять эту операцию вдвоем
или втроем с предельной осторожностью. Никогда
не перемещайте машину в одиночку, так как
машина очень тяжелая.
Перед загрузкой в стиральную машину белья
проверьте, чтобы барабан был пуст.
Стиральная машина не предназначена для
использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, чувственными или
умственными способностями или при отсутствии у
них жизненного опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры со стиральной машиной.
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте
местные нормативы с целью повторного
использования упаковочных материалов.
Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ
касательно утилизации электронных и электрических
электроприборов электроприборы не должны
выбрасываться вместе с обычным городским
мусором. Выведенные из строя приборы должны
собираться отдельно для оптимизации их утилизации и
рекуперации составляющих их материалов, а также
для безопасности окружающей среды и здоровья.
Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся
на всех приборах, служит напоминанием об их
отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной
утилизации бытовых электроприборов пользователи
могут обратиться в специальную государственную
организацию или в магазин.
10
CIS
Техническое обслуживание
и уход
Отключение воды и электрического
тока
Перекрывайте водопроводный кран после
каждой стирки. Таким образом сокращается
износ водопроводной системы машины и
сокращается риск утечек.
Выньте штепсельную вилку из электро розетки
в процессе чистки и технического
обслуживания стиральной машины.
Уход за стиральной машиной
Для чистки наружных и резиновых частей
стиральной машины используйте тряпку,
смоченную теплой водой с мылом. Не
используйте растворители или абразивные
чистящие средства.
Уход за распределителем моющих
средств
Выньте
распределитель,
приподняв ее и
потянув наружу (см.
схему).
Промойте
распределитель теплой
водой. Эта операция
должна выполняться
регулярно.
Уход за люком и барабаном
После использования стиральной машины
всегда следует оставлять люк полуоткрытым
во избежание образования неприятных
запахов в барабане.
Уход за насосом
Стиральная машина оснащена самочистящимся
насосом, не нуждающимся в техническом
обслуживании. Тем не менее мелкие предметы
(монеты, пуговицы) могут упасть за кожух,
предохраняющий насос, расположенный в его
нижней части.
! Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и
выньте штепсельную вилку из сетевой розетки.
Для доступа к кожуху:
1. снимите переднюю
панель стиральной
машины при помощи
отвертки (см. схему);
2. отвинтите крышку,
повернув ее против
часовой стрелки (см.
схему): небольшая
утечка воды является
нормальным явлением;
3. тщательно прочистите внутри кожуха;
4. завинтите крышку на место;
5. установите на место переднюю панель,
проверив перед ее прикреплением к машине,
чтобы крюки вошли в соответствующие петли.
Проверка водопроводного шланга
Проверяйте шланг подачи воды не реже одного
раза в год. При обнаружении трещин или
разрывов шланга замените его: в процессе стирки
сильное воды в водопроводе давление может
привести к внезапному отсоединению шланга.
!!
!!
!
Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.
CIS
11
Неисправности и методы
их устранения
Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания
(см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям,
приведенным в следующем перечне.
Неисправности:
Стиральная машина не
включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не заливает
воду (На дисплее выводится
мигающее сообщение “H2O”).
Машина непрерывно заливает
и сливает воду.
Стиральная машина не сливает
воду и не отжимает белье.
Стиральная машина сильно
вибрирует в процессе отжима.
Утечки воды из стиральной
машины.
Индикаторы дополнительных
функций и индикатор «пуск/пауза»
мигают, на дисплее показывается
код аномалии (например: F-01, F-..).
В процессе стирки образуется
слишком обильная пена.
Возможные причины / Методы устранения:
Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не
обеспечивает контакта.
В доме отключено электричество.
Люк машины закрыт неплотно.
Не была нажата кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ.
Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
Перекрыт водопроводный кран.
Была запрограммирована задержка запуска цикла (Задержка запуска,
(см. “Порядок выполнения цикла стирки”).
Водопроводный шланг не подсоединен к крану.
Шланг согнут.
Перекрыт водопроводный кран.
В доме нет воды.
Недостаточное водопроводное давление.
Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
Сливной шланг не находится на высоте 65 100 см. от пола (см. «Установка»).
Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).
Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска
воздуха.
Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет
устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить
стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания.
Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут
наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит
непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в
продаже имеются специальные клапаны против явления сифона.
Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых
программ необходимо включить слив вручную.
Включена функция ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА: для завершения программы
нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА (см. «Программы и функции»).
Сливной шланг согнут (см. «Установка»).
Засорен сливной трубопровод.
В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован
неправильно (см. «Установка»).
Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).
Машина зажата между стены и мебелью (см. «Установка»).
Плохо прикручен водопроводный шланг (см. «Установка»).
Засорен распределитель моющего средства (порядок его чистки см. в
параграфе «Техническое обслуживание и уход»).
Сливной шланг плохо закреплен (см. «Установка»).
Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,
подождите 1 минуту и вновь включите машину.
Если неисправность не устраняется, обратитесь в Сервисную Службу.
Моющее средство непригодно для стирки в стиральной машине (на
упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,
«для ручной и машинной стирки» или подобное).
В распределитель было помещено чрезмерное количество моющего
средства.
12
CIS
Сервисное
обслуживание
Перед тем как обратиться в Службу Сервиса:
Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы
их устранения»);
Вновь запустите программу для проверки исправности машины;
В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в
гарантийном таллоне.
!!
!!
! Никогда не обращайтесь к неавторизованным сервисным центрам.
При обращении в Сервисную Службу необходимо сообщить:
тип неисправности;
модель изделия (Мод.);
номер тех. паспорта (серийный №).
Серийный номер и модель указаны на паспортной табличке, расположенной на задней панели и
спереди люка стиральной машины.
13
UK
Українська
Зміст
Встановлення, 14-15
Розпакування і вирівнювання
Підключення води й електроенергії
Перший цикл прання
Технiчнi данi
Опис пральної машини, 16-17
Панель керування
Дисплей
Як здійснювати цикл прання, 18
Програми й опції, 19
Таблиця програм
Опції прання
Пральнi засоби та білизна, 20
Касета з пральним засобом
Підготовка білизни
Спецiальнi програми
Система балансування завантаження
Заходи безпеки та поради, 21
Загальна безпека
Утилiзацiя
Догляд та очищення , 22
Відключення води й електричного живлення
Миття пральної машини
Чистка касети для пральних засобів
Догляд за люком та барабаном
Чищення насосу
Контроль труби подачі води
Несправності та засоби їх усунення, 23
Допомога, 24
UK
ПРАЛЬНА МАШИНА
IWSE 5125
Iнструкцiя з експлуатацiї
14
UK
Встановлення
! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати
нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У
раз продажу, передачі іншій особі або переїзду
переконайтеся, що інструкція перебуває разом із
пральною машиною й новий власник може
ознайомитися з її принципами роботи й
відповідними запобіжний заходами.
! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься
важлива інформація про встановлення,
використання та безпеку.
Розпакування та вирівнювання
Розпакування
1. Розпакування пральної машини
2. Вдоскональтеся, що машина не зазнала
ушкоджень пiд час транспортування. Якщо вона
має пошкодження, не виконуйте нiяких
пiдключень та негайно зверніться до
постачальника.
3. Видаліть 4 гвинти
для захисту під час
транспортування та
гумову шайбу з
відповідною
прокладкою, що
знаходяться у задній
частині (див. малюнок).
4. Закрийте отвори пластиковими заглушками з
комплекту постачання.
5. Збережіть усі деталі: якщо пральна машина
має перевозитися, їх потрібно встановити знову.
! Забороняйте дiтям гратися з упаковками.
Вирівнювання
1. Встановіть пральну машину на рiвній та твердій
підлозі, не притуляючи її до стін, меблів, тощо.
2. Якщо пiдлога не є
iдеально
горизонтальною,
компенсуйте нерiвностi
за допомогою переднiх
нiжок (див. малюнок)
розкручуючи чи
закручуючи їх; кут
нахилу вiдносно робочої
поверхнi не повинен
перевищувати 2°.
Належне вирiвнювання надає стабільність машині
та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під
час роботи. При встановленнi машини на
килимовому покритті або килимi відрегулюйте
ніжки таким чином, щоб залишити під пральною
машиною достатній простір для вентиляції.
Підключення води й електроенергії
Пiд’єднання труби подачі води
1. Підключити живлячий
трубопровід,
прикрутивши його до
крану холодної води за
допомогою штуцеру з
газовою різьбою 3/4
(див. малюнок).
Перед пiдключенням
спустiть воду, доки вона
не стане прозорою.
2. Підключіть трубу
подачі води до
пральної машини,
прикрутивши її до
роз’єму для води, який
знаходиться угорі
праворуч на задньому
боцi машини (див.
малюнок).
3. Зверніть увагу, щоб труба не мала згинів та
утисків.
! Тиск води в крані має відповідати значенням у
таблиці Технічних даних (див. сторінку поруч).
! Якщо довжини труби подачi води не вистачає,
зверніться у спеціалізовану крамницю або до
уповноваженого фахівця.
!!
!!
! Не використовуйте ніколи труби, що вже були у
користуванні.
!!
!!
! Використовуйте труби з комплекту постачання
до машини.
15
UK
Технічні дані
Модель IWSE 5125
Розмiри
ширина 59,5 с
м
висота 85 см
глибина 40 см
Кiлькiсть
бiлизни
вiд 1 до 5 кг
Електричні
підключення
див. шильдік з технiчними даними на
машинi
Водопровднi
пiдключення
максимальний ти ск 1 мПа (10 бар)
мiнiмальний тиск 0, 05 мП а (0,5 бар)
Обєм баку – 40 лiтр и
Швидкiсть
центрифуги
до 1200 обертiв на хвилину
Програми
контролю згiдно
з нормою
EN 60456
програма 2; температура 60°C;
виконується з завантаженням у 5 кг.
Цей прилад вiдповiдає таким
європ ейським директивам:
-89/336/CEE вiд 03/05/89
(Електромагнітна сумiснiсть),
включаючи пiзнiшi внесення та змiни
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Низька напруга)
65 - 100 cm
Підключення зливного шланга
Підключіть зливний
шланг, не згинаючи
його, до
каналізаційного каналу
або до входу до такого
каналу на стіні, на
відстані від 65 до 100
см від підлоги;
або покладіть його на
край вмивальника або
ванни, поєднавши
направляючу, яка
входить до комплекту
постачання, до крану
(див.малюнок). Не
залишайте вільний
кінець зливного шланга
зануреним у воду.
! Використання подовжувача шланга не
рекомендоване. В разi необхiдностi використання
подовжувача шлангу, переконайтеся у тому, що
він має той самий діаметр та його довжина не
перевищує 150 см.
Електричні підключення
Перш нiж вставити вилку в електричну розетку,
переконайтеся, що:
розетка має заземлення у відповідності до
встановлених норм;
розетка розрахована на максимальне
навантаження у межах потужності машини,
зазначене у таблиці Технічних даних (див.
малюнок поруч);
напруга живлення перебуває у межах,
зазначених у таблиці Технічних даних (див.
малюнок поруч);
розетка підходить до вилки пральної машини. В
іншому випадку замініть розетку або вилку.
! Машину не можна встановлювати поза
приміщенням, навіть в захищених мiсцях, тому
що дуже небезпечно піддавати її впливу дощу і
грози.
! Коли машину вже встановлено, забезпечте
вільний доступ до електричної розетки.
! Не використовуйте подовжувачі й трійники.
! Шнур живлення не повинен мати згинів або
утисків.
! Проводити замiну шнуру живлення можуть
тiльки вповноваженi фахiвцi.
Увага! Компанія знімає з себе відповідальність за
умови недотримання вказаних норм.
Перший цикл прання
Пiсля встановлення та перш нiж розпочати
використання машини, виконайте цикл прання з
пральним засобом але не завантажуючи бiлизну,
встановивши програму 3.
16
UK
Касета з пральним засобом: для завантаження
пральних засобiв та засобiв догляду (див.
“Пральнi засоби та бiлизна”).
Кнопка УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ
: швидко
натисніть і відпустіть кнопку для увiмкнення або
вимикання машини. Iндикаторна лампа ПУСК/
ПАУЗА блимає зеленим свiтлом з повільними
інтервалами, вказуючи на те, що машину
ввiмкнено. Для вимикання пральної машини під
час прання необхідно утримувати кнопку
натиснутою довше, близько 3 сек.; короткочасне
або випадкове натискання не дозволить вимкнути
машину.
Вимикання машини під час прання скасовує саме
прання.
РУЧКА ПРОГРАМИ: для задання бажаної
програми (див. “Таблиця програм”).
Кнопки та індикаторні лампи ОПЦІЯ: для вибору
наявних опцій. Iндикаторна лампа обраної опцiї
залишається увiмкненою.
Кнопка ЦЕНТРИФУГА
: натискання викликає
зменшення обертiв або виключення вiджиму
взагалi; значення вiдображається на дисплеї.
Кнопка ТЕМПЕРАТУРА
: натискання викликає
зменшення обертiв або виключення нагрiву;
значення вiдображається на дисплеї.
Кнопка ВІДКЛАДЕНИЙ ЗАПУСК
: натискання
викликає вiдкладений запуск вибраної програми;
значення відстрочення вiдображається на
дисплеї.
Кнопка та індикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА
:
коли зелена індикаторна лампа блимає з
повільними інтервалами, натисніть на кнопку для
запуску прання. Якщо цикл розпочався,
індикаторна лампа горить постійно. Щоб увійти в
режим паузи під час прання, знову натисніть на
кнопку; індикаторна лампа почне горіти
помаранчевим кольором. Якщо позначка
не
свiтиться, ви можете вiдкрити люк. Щоб
продовжити прання з місця, де воно було
перерване, знову натисніть на кнопку.
Режим очiкування
Вiдповiдно до норм, пов’язаних з заощадження
енергiї, цю пральну машину оснащено системою
автовимкнення (stand by), яка активується через
декiлька секунд вiдсутностi роботи з боку
машини. Швидко натиснiть кнопку УВIМКНЕННЯ/
ВИМКНЕННЯ та зачекайте вiдновлення роботи
машини.
Опис пральної машини
Панель керування
Кнопка
ТЕМПЕРАТУРА
РУЧКА
ПРОГРАМ
Касета для пральних засобiв
Кнопка
УВIМКНЕННЯ/
ВИМКНЕННЯ
Кнопка
ЦЕНТРИФУГА
Кнопка та
iндикаторна лампа
ПУСК/ПАУЗА
ДИСПЛЕЙ
Кнопка
ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ
Кнопки з
iндикаторними
лампами ОПЦIЯ
17
UK
Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю.
У зоні A відображається тривалість різних наявних програм та, при запущеному циклі, час, що залишився
до його закінчення; при увімкненому ВІДСТРОЧЕНОМУ ЗАПУСКУ там відображатиметься час, що
залишився до запуску вибраної програми.
Крім того, при натисканні відповідної кнопки виводяться максимальні значення швидкості центрифуги та
температури, які машина може виконати на підставі заданої програми.
У зоні B відображаються “фази прання”, якi передбачені у вибраному циклі та для запущеної програми -
поточна “фаза прання”:
Прання
Полоскання
Вiджимання
Злив
У зоні C представлені, зверху вниз, символи, що відносяться до “температури”
, до “Вiдстроченого
запуску”
та до “вiджимання” .
Пiдсвiчена позначка
означає, що на дисплеї виведене значення заданої “температури”.
Пiдсвiчена позначка
означає, що ввімкнений “Відстрочений запуск”.
Пiдсвiчена позначка
означає, що на дисплеї виведене значення заданої кількості обертів “центрифуги”.
Позначка Люк заблоковано
Пiдсвiчена позначка означає, що люк заблоковано. З метою запобiгання ушкоджень, перш нiж вiдкрити
люк, вдоскональтеся, що позначка не горить.
Щоб відкрити дверцята люку під час виконання циклу, натисніть на кнопку ПУСК/ПАУЗА; якщо позначка
ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО
згасне, це означає, що люк можна відкрити.
Дисплей
B
C
A
18
UK
1. ВВІМКНІТЬ МАШИНУ. Натисніть кнопку ;
індикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА блимає з
повiльними iнтервалами зеленим кольором.
2. ЗАВАНТАЖТЕ БІЛИЗНУ. Відкрийте люк.
Завантажте білизну, звертаючи увагу, щоб не
перевищити норму завантаження, зазначену в
таблиці програм на наступній сторінці. .
3. ДОДАЙТЕ НАЛЕЖНУ КІЛЬКІСТЬ ПРАЛЬНОГО
ЗАСОБУ. Витягніть касету і додайте пральний
засіб у відповідні ванночки, як вказано в
роздiлi “Пральнi засоби та бiлизна”.
4. ЗАКРИЙТЕ ЛЮК.
5. ВИБЕРІТЬ ПРОГРАМУ. Виберіть за
допомогою рукоятки ПРОГРАМИ бажану
програму ; з нею пов’язана температура та
швидкість центрифуги, які можуть бути
змінені. На дисплеї з’явиться тривалiсть
циклу.
6. НАЛАШТУЙТЕ ЦИКЛУ ПРАННЯ ПIД ВЛАСНI
ПОТРЕБИ. Скористайтеся відповідними
кнопками:
Змінити температуру та/або
швидкість центрифуги. На дисплеї
автоматично вiдображається максимальна
температура i швидкiсть центрифуги,
передбаченi для заданої програми. Або
останнi заданi параметри, якщо вони є
сумiсними з вибраною програмою.
Натискаючи на кнопку
, поступово
зменшують температуру прання аж до прання
у холодній воді “OFF”. Натискаючи на кнопку
, поступово зменшують швидкість
центрифуги, аж до її вимикання “OFF”.
Подальше натискання на кнопки призводить
до повернення до максимальних
передбачених значень.
Встановити вiдстрочений пуск.
Для встановлення вiдстроченого пуску
обраної програми натискайте на вiдповiдну
кнопку, доки не з’явиться потрiбний час
вiдстрочки. Коли ця опція активна, на дисплеї
горить позначка
. Щоб вимкнути відкладений
пуск, натисніть кнопку , аж поки на дисплеї не
з’явиться напис “OFF”.
Модифiкацiя
характеристик циклу.
Натиснiть кнопку для активацiї опцiї;
увiмкнеться вiдповiдна iндикаторна лампа.
Натисніть знову цю ж кнопку, для вимикання
опції; індикаторна лампа згасне.
! Якщо вибрана опція є несумісною із
заданою програмою, індикаторна лампа почне
блимати та опція не буде активована.
! Якщо вибрана опція не є сумісною з іншою
попередньо вибраною, індикаторна лампа ,
що відноситься до першої вибраної функції,
заблимає та буде активована тільки одну
секунду, індикаторна лампа опції
свiтитиметься.
! Опцiїможутьзмiнювати рекомендоване
завантаження та/або тривалiсть циклу.
7. ЗАПУСТІТЬ ПРОГРАМУ. Натисніть кнопку
ПУСК/ПАУЗА. Вiдповiдна iндикаторна лампа
засвiтиться зеленим свiтлом, при цьому люк
буде заблоковано (свiтитиметься позначка
ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО
) Для змiни програми
пiд час виконання циклу виведiть машину в
режим паузи, натиснувши на ПУСК/ПАУЗА
(iндикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА блиматиме
помаранчевим кольором з повiльними
iнтервалами); виберiть бажаний цикл та знову
натиснiть кнопку ПУСК/ПАУЗА.
Щоб відкрити дверцята люку під час
виконання циклу натисніть на кнопку ПУСК/
ПАУЗА; якщо позначка ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО
згасне, це означає, що люк можна відкрити.
Знову натисніть на кнопку ПУСК/ПАУЗА, щоб
запустити програму з того мiсця, де її було
перервано.
8. ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ. На це
вказуєнадпис “END” на дисплеї; коли згасне
позначка ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО
, люк можна
вiдкрити. Відкрийте люк, витягніть білизну й
вимкніть машину.
! Якщо необхідно відмінити вже розпочатий цикл,
натисніть та утримуйте кнопку
. Цикл буде
перервано, та машина зупиниться.
Як здійснювати цикл прання
19
UK
Програми й опції
Таблиця програм
Дані, наведені в таблиці, є суто вказiвними.
Для всiх установ з проведення випробувань:
1) Програма контроля згiдно до норми EN 60456: встановiть програму 2 з температурою 60°C.
2) Довга програма бавовна: задайте програму 2 з температурою 40°C.
3) Коротка програма бавовна: задайте програму 4 з температурою 40°C.
Опції прання
При виборі цієї опції механічний рух, температура та
вода оптимізуються під неповне завантаження слабко
забруднених бавовни та синтетичних тканин (див.
“Таблицю програм”).
За допомогою
можна здійснити прання у
скорочений час, заощаджуючи воду та енергію.
Рекомендується застосовувати рідкий засіб для
прання, дозуючи його залежно від завантаження.
!!
!!
! Не працює з програмами 1, 2, 7, 8, 9, 10, 13, , , .
Видалення плям
Ця функцiя є корисною
для видалення стiйких
плям. Вставте додаткову
ванночку 4 з комплекту
постачання у ванночку 1.
Пiд час дозування
вiдбiлювача не
перевищуйте
максимальний рiвень
“max”, зазначений на
центральному стрижні
(див. малюнок). Якщо ви бажаєте тiльки вiдбiлити
бiлизну, додайте вiдбiлювач у додаткову ванночку 4,
встановiть програму “Полоскання”
та активуйте
функцiю “Видалення плям” . Для вiдбiлювання пiд час
прання додайте пральний засiб та засоби догляду,
1
2
3
4
Опис пр ограм и
Макс.
темп.
C)
Макс.
швид кiсть
(обертi в
за
хвилину)
Пральний засіб
Макс.завантаж
ення (кг) Три вал
iсть
ци клу
Попередн
є прання
Прання Відбілювач
Помяк
шувач
Н орм
альн
е
Еко
Тайм
Щоденнi (Daily)
1
Бавовна з попереднім пранням : білі
на д зви ча й н о забруднені.
90° 1200
• • -
5 -
2 Бавовна: білі на дз ви ча й н о за б р уд не н і. 90° 1200
- •
5 -
2
бавовна (1): б iл i та кольоровi міцні
сильно забрудненi.
60° 1200
- •
5 -
2
Бавовна (2): білі та кольорові делікатні
сильно забруднені.
40° 1200
- •
5 -
3
Бавовна: білі та кольорові міцні силь но
за б р уд не н і.
60° 1200
- •
5 2 ,5
4
Бавовна кол ьоров i (3 ): білі слабо
за б р уд не н і та кольорові делікатні.
40° 1200
- •
5 2 ,5
5
Синтетичні: кольоровi м iцнi слабо
за б р уд не н i
60° 800
- •
2,5 1,5
6
Синтетичні: кольоровi м iцнi слабо
за б р уд не н i
40° 800
- •
2,5 1,5
Спецiал ьн i (Special)
7 Вовна: Для вовни, кашемiру, тощо. 40° 600
- • -
1,5 -
8
Шовк/Штори: Для речей з шовку,
вiскози, нижньої бiлизни.
30° 0
- • -
1 -
9 Je a ns 40° 800
- • -
2,5 -
10
Expr ess : Для швидого ос вiження злегка
за б р уд не н и х речей (не рекомендоване
для вовн я ни х, шовко вих речей та речей
для ручного прання)
30° 800
- • -
1,5 -
Спорт (Sport)
11
Sport Intensive 30° 600
- • -
2,5 -
12 Sp ort Lig ht
30° 600
- • -
2,5 -
13 Sp ort Shoes 30° 600
- • -
Макс
2
пари
-
Неповнi
Полоскання - 1200
- -
5 -
Вiджимання - 1200
- - - -
5 -
Зливання - -
- - - -
5 -
Тривалість програми прання на відображено на дисплеї.
встановiть бажану програму та активуйте опцiю
“Видалення плям” .
Використання додаткової ванночки 4 виключає
попереднє прання.
!!
!!
! Не працює з програмами 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
,,
,,
,
,,
,,
,
..
..
.
Додаткове полоскання
При виборі даної опції збільшується ефективність
полоскання й гарантується максимальне видалення
прального засобу. Вона є зручною для осіб із дуже
чутливою шкірою.
!!
!!
! Не працює з програмами 10, , .
Полегшене прасування
При виборі даної опції, режими прання та центрифуги
будуть відповідно змінені для зменшення утворення
складок. Наприкiнцi циклу пральна машина здiйснює
повiльнi обертання барабану; iндикаторна лампа опцiї
ПОЛЕГШЕНЕ ПРАСУВАННЯ та опцiї ПУСК/ПАУЗА
свiтитимуться (перша зеленим, друга помаранчевим
свiтлом). Для завершення циклу натиснiть на кнопку
ПУСКУ/ПАУЗИ чи кнопку ПОЛЕГШЕНОГО
ПРАСУВАННЯ. Для програм 8 машина завершує цикл
із замоченою білизною, індикаторні лампи опції
ПОЛЕГШЕНЕ ПРАСУВАННЯ та ПУСК/ПАУЗА
блиматимуть. Щоб злити воду й отримати можливість
витягнути білизну, натисніть на кнопку ПУСКУ/ПАУЗИ
або на кнопку ПОЛЕГШЕНОГО ПРАСУВАННЯ.
! !
! !
! Не працює з програмами 7, 10, 11, 12, 13,
, .
20
UK
Пральні засоби та білизна
Касета з пральним засобом
Добрий результат прання залежить також вiд
правильного дозування прального засобу: перевищення
не дає ефективного прання та призводить до налипання
прального засобу на внутрішні деталі пральної машини
та забруднює довкілля.
! Не використовуйте засоби для ручного прання,
тому що вони утворюють надто багато піни.
Витягнiть касету для
пральних засобiв та
додайте пральнi засоби
або засоби з догляду,
як вказано нижче.
ванночка 1: Засiб для
попереднього прання
(порошковий)
Перш нiж додати
пральний засіб, перевірте,
щоб не була вставлена додаткова ванночка 4.
ванночка 2: Пральний засiб (порошковий чи рiдкий)
Рiдкий прпльний засiб наливайте безпосередньо
перед пуском машини.
ванночка 3: Засоби з догляду (пом’якшувач, тощо)
Пом’якшувач не має витікати з решітки.
додаткова ванночка 4: Відбілювач
Підготовка білизни
Роздiлiть бiлизну, враховуючи:
- тип тканини / позначку на етикетцi.
- кольори: вiдокремте кольоровi речi вiд бiлих.
Перевірте кишені й ґудзики.
Не перевищуйте вказанi значення щодо ваги сухої бiлизни:
Мiцнi тканини: макс 5 кг
Синтетичнi тканини: макс 2,5 кг
Делiкатнi тканини: макс. 2 кг
Вовна: макс. 1 кг
Шовк: макс. 1 кг
Скільки важить білизна?
1 простирадло 400-500 г
1 наволочка 150-200 г
1 скатертина 400-500 г
1 махровий халат 900-1200 г
1 рушник 150-250 г
Спецiальнi програми
Вовна: за допомогою програми 7 можна прати у
пральній машині всі вироби із вовни, навіть ті, що
мають ярлик “тільки ручне прання”
. Щоб
отримати кращі результати, використовуйте
спеціальний пральний засіб та не перевищуйте
завантаження в 1 кг.
Шовк: використовуйте спеціальну програму 8 для
прання всіх виробів із шовку. Рекомендується
використання спеціального прального засобу для
делікатних виробів.
Штори: рекомендується скласти й покласти у
наволочку або мішечок з сітки. Скористайтеся
програмою 8.
Jeans: виверніть навиворіт речi ще до
завантаження та скористайтеся рідким засобом для
прання. Скористайтеся програмою 9.
Express: призначена для прання злегка
забруднених речей за малий проміжок часу: її
тривалiсть складає лише 15 хвилин, що заощаджує
енергоспоживання та час. За допомогою програмим
(10 при 30°C) можна випрати разом тканини
рiзноманї структури (за вийнятком вовни та шовку)
при максимальному завантаженнi у 1,5 кг.
Sport Intensive (програма 11) розрахована для
прання сильно забрудненого спортивного одягу
(спортивнi костюми, шкарпетки, тощо); для отримання
найкращих результатiв не перевищуйте максимальне
завантаження, зазначене у “Таблицi програм”.
Sport Light (програма 12) розрахована для прання не
дуже забрудненого спортивного одягу (спортивнi
костюми, шкарпетки, тощо); для отримання
найкращих результатiв не перевищуйте максимальне
завантаження, зазначене у “Таблицi програм”.
Використовуйте рiдкий пральний засiб та відміряйте
дозу для половинного завантаження.
Sport Shoes (програма 13) розрахована для прання
спортивного взуття; для отримання найкращих
результатiв не завантажуйте бiльше 2 пар взуття.
Система балансування завантаження
До кожного віджиму у центрифузі, для запобігання
надмірній вібрації та для рівномірного розподілу
завантаження, барабан здійснює оберти на дещо
більшій швидкості, ніж швидкість прання. Якщо по
закінченні декількох спроб завантажені речі ще не
були правильно відбалансовані, машина запустить
центрифугу на швидкості, меншій за передбачену.
У випадку надмірної незбалансованості пральна
машина здійснює розподіл замість віджиму. З
метою оптимального розподілу завантаження та
його правильного балансування рекомендується
одночасне прання великих і малих речей.
1
2
3
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool IWSE 5125 (CIS) Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka