Fender '68 Custom Deluxe Reverb® Návod k obsluze

Kategorie
Přijímač
Typ
Návod k obsluze
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Symbol błyskawicy ze strzałką w obrębie trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika przed
nieizolowanym niebezpiecznym napięciem w środku obudowy urządzenia, którego wartość
wystarcza do porażenia człowieka prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego zwraca uwagę użytkownikowi, że w instrukcji
obsługi znajdują się ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji (serwisowania).
1) Przeczytaj niniejszą instrukcję.
2) Zachowaj niniejszą instrukcję.
3) Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
4) Postępuj zgodnie z wytycznymi.
5) Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
6) Do czyszczenia używaj wyłącznie suchej szmatki.
7) Nie zaaniaj otworów wentylacyjnych. Zainstaluj urdzenie zgodnie z instrukcją producenta.
8) Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciea takich jak grzejniki, nawiewy, piece lub inne urdzenia
(również wzmacniacze), które generują ciepło.
9) Nie usuwaj zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka
dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki
kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia
zapewniają bezpieczeństwo użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada
standardowi gniazdka, naly zwrócić się do elektryka z prośbą o jego wymienienie.
10) Kabel sieciowy ułóż tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi. Dotyczy to
zwłaszcza miejsc w pobliżu wtyczek, przeużaczy i wyjścia z urządzenia.
11) ywaj wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
12) ywaj jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków,
stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku pougiwania się wózkiem
zachowaj szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
13) W trakcie burzy oraz na czas dłszego nieużywania urdzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
14) Wykonywanie wszelkich napraw zlecaj jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało w jakikolwiek
sposób uszkodzone (dotyczy to także kabla sieciowego i wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie
nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
15) Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, wyjmij wtyczkę kabla sieciowego z gniazdka.
16) Wtyczka kabla sieciowego powinna być łatwo dostępna.
17) OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci.
18) Urządzenie nie powinno być narażone na kapanie lub rozlanie płynu, nie należy na nim stawi
przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów.
19) Należy zagwarantować minimalną przestrzeń 15,25 cm z tu urządzenia
niezbędną dla utrzymania prawidłowej wentylacji.
20) UWAGA – W przypadku wzmacniaczy montowanych w szafie wszystkie przewody i materiały powinny
znajdować się z dala od boków urządzenia, a przed wyjęciem urządzenia z szafy rackowej należy odczekać
2 minuty, pozwalając mu ostygnąć.
21) Wzmacniacze, systemy głośników oraz słuchawki (jeżeli znajdują się w zestawie) mogą generować
bardzo wysokie ciśnienie akustyczne będące w stanie spowodować tymczasowe lub trwałe uszkodzenie
uchu. Zachowaj ostrożność podczas ustawiania i regulacji poziomu głośności.
22) OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI FCC: To urdzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne
z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B na podstawie części 15 przepisów FCC.
Powsze normy zosty opracowane z myślą o zapewnieniu odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami mogącymi wystąpić w instalacjach mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza,
wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeżeli nie jest ono zainstalowane
i użytkowane zgodnie z instrukcją producenta, może powodować zakłócenia odbioru radiowego i
telewizyjnego. Nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie
powoduje szkodliwe zakłócenia działania usług komunikacji radiowej, które można wykryć, wyłączając i
ączając urządzenie, zaleca się wyeliminowanie takich zakłóceń przez podjęcie następujących działań:
zmianę orientacji anteny odbiorczej; odsunięcie urządzenia od odbiornika; podłączenie urządzenia
do innego gniazdka, tak aby urządzenie i odbiornik znajdowy się w różnych obwodach. W razie
potrzeby należy zasięgnąć porady sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
UWAGA: Firma Fender Musical Instruments Corporation nie ponosi odpowiedzialności za samodzielne
modyfikacje sprzętu, które mogą naruszać przepisy FCC i/lub powodować unieważnienie certyfikatów
bezpieczeństwa urządzeń.
23) OSTRZEŻENIE – W przypadku urządzeń z wewnętrznymi lub zewnętrznymi (akumulatorami) bateriami:
•Nie należy narażać baterii na działanie wysokich temperatur, np. światło słoneczne, ogień i tym
podobne. •Nieprawidłowe włożenie/wymiana baterii może powodować ryzyko wybuchu. Wymieniaj
tylko na taki sam lub równoważny typ baterii określony w instrukcji lub na urządzeniu.
24) UWAGA – Przed dotknięciem/wymienieniem lamp próżniowych, odłącz urządzenie i pozwól mu
ostygnąć.
25) OSTRZEŻENIE – Przed podłączeniem wtyczki do sieci zasilającej zapewnij uziemienie. Przed oączeniem
uziemienia wyjmij najpierw wtyczkę z gniazdka.
26) Urządzenia KLASY I (uziemione za pomocą wtyczki trzystykowej) podłącza się do gniazda sieciowego z
ochronnym złączem uziemienia.
ČESKYPOLSKI
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Symbol blesku umístěný v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje na to, že v zařízení se mohou
nacházet součásti pod "nebezpečně vysokým napětím", které může způsobit poranění elektrickým
proudem.
Vykřičník umístěný v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje na důležité informace týkající se
provozu nebo údby (oprav) uvedené v dokumentaci přiložené k produktu.
1) Přečte si tyto pokyny.
2) Uschovejte tyto pokyny.
3) nujte pozornost všem upozorněním.
4) Dodržujte veškeré pokyny.
5) Nepoužívejte tento přístroj v dosahu vody.
6) Čistěte výhradně suchou textilií.
7) Nezakrývejte větrací otvory. Instalujte v souladu s pokyny výrobce.
8) Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory, výdechy ústředního topení, kamna) nebo jiných přístrojů,
které vyzařují teplo (včetně zesilovačů).
9) Nepodceňujte bezpečnostní účel polarizované nebo uzemňovací zástrčky. Polarizovaná zástrčka má
dva kolíky s rozdílnou šířkou. Uzemňovací zástrčka má dva kolíky plus zemnicí kolík. Širší třetí kolík
zajišťuje vaši bezpečnost. Pokud zástrčka dodaná s produktem není vhodná pro vaši zásuvku, kontaktujte
elektrikáře, který v případě potřeby provede výměnu zastaralého typu zásuvky.
10) Napájecí kabel chraňte před pošlapáním, obzvlášť na místech poblíž zástrček, zásuvek a v místě, kde
kabel vychází z přístroje.
11) Používejte pouze příslušenství odpovídající předpisům výrobce.
12) Používejte pouze vozík, stojan, trojnožku, držák nebo stůl odpovídající předpisům
výrobce nebo dodaný s přístrojem. Pokud používáte vozík, postupujte při převozu
ístroje s nejvší opatrností. Jen tak předejdete zraněním vzniklým při převrhnutí a
pádu.
13) Odpojte napájení přístroje při bouřce nebo pokud přístroj delší dobu nepoužíváte.
14) Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným servisním pracovním. Servisní zásah je nutný, pokud dojde k
jakémukoli poškození přístroje, např. poškození napájecího kabelu, vniku kapalin nebo cizích předmětů
do přístroje, pokud byl přístroj vystaven dešti nebo zvýšené vlhkosti, nepracuje normálně anebo spadl na
zem.
15) Chcete-li přístroj úplně odpojit od zdroje napájení, vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
16) Zástrčka napájeho kabelu musí zůstat vždy volně přístupná.
17) UPOZORNĚNÍ – Riziko požáru nebo zásahu elektricm proudem snížíte tím, že přístroj nebudete
používat v dešti nebo ve vlhkém prosedí.
18) Zabraňte, aby na přístroj kapala nebo síkala voda, a zajistěte, aby na přístroji nebyly umístěné nádoby
naplněné kapalinami, např. vázy.
19) i instalaci udujte za přístrojem volný prostor minimálně 15,25 cm (6 palců), aby mohlo docházet k
dostatečnému odvětrávání a chlazení přístroje.
20) POZOR – U zesilovačů umístěných v racku dbejte na to, aby veškerá kabeláž a další materiál nebyly
umístěné po stranách přístroje. Před vyjmutím přístroje z racku ho nechte 2 minuty vychladnout.
21) Zesilovače, zvukové aparatury a sluchátka (pokud jsou součástí dodávky) mají schopnost vyzařovat
akustický tlak o značné intenzitě, což může vést k dočasnému nebo trvalému poškození sluchu. Proto při
nastavování úrovně hlasitosti postupujte velice opatrně.
22) UPOZORNĚNÍ FCC: Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje limitům pro digitální zařízení třídy B
podle části 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu
proti škodlivému rušení při instalaci v domácnosti. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat
vysokofrekvenční energii a není-li použito v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé rušení rádiových
komunikací. Neexistuje žádná záruka, že k rení při konkrétní instalaci nedojde. Pokud toto zaříze
způsobuje škodlivé rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze ověřit zapnutím a vypnutím zařízení,
doporučujeme uživateli, aby se pokusil napravit rušení pomocí jednoho nebo více z následujících
opatření: přeorientovat nebo přemístit přijímací anténu, zvýšit odstup mezi zařízením a přijímačem,
ipojit zařízení do zásuvky v jiném obvodu než využívá přijímač. Pokud budete potřebovat pomoc s
odstraněním rušení, kontaktujte prodejce nebo zkušeného rádio/TV technika. Poznámka: Společnost
FMIC nenese odpovědnost za neoprávněné úpravy zařízení, které by mohly porušit směrnice FCC, nebo
neplatné certifikáty bezpečnosti výrobků.
23) UPOZORNĚNÍ – Zachování bezpečnosti u výrobků s integrovanými nebo externími bateriemi (napájecími
články): •Baterie nebo produkt, ve kterém jsou instalovány, nesmí být vystaveny nadměrnému působení
tepla, např. přímému slunci, ohni atd. •Při nesprávném zapojení/umístění baterie může vzniknout
nebezpečí výbuchu. Používejte pouze baterie odpovídající typu uvedenému v návodu k použití produktu.
24) POZOR – Když se hodláte dotýkat lamp nebo je vyměňovat, odpojte přístroj od napájení a nechte ho
vychladnout.
25) UPOZORNĚNÍ – Předtím než připojíte přístroj k napájení, zapojte uzemnění. Předtím než uzemnění
odpojíte, přesvěte se, že jste odpojili napájení.
26) ístroj konstrukce třídy I (tříkokový napájecí kabel s uzemněním) musí být zapojen do napájecí zásuvky
s ochranným uzemněním.
ČESKYPOLSKI
4
Rok 1968 byl pro aparáty Fender rokem velikých změn - uchovali
si typický zvuk Fender, úplně ale změnili vzhled. Kombo Deluxe
Reverb, ideální aparát pro nahrávání i živá vystoupení, dostalo nový
šat ve formě stříbrně-tyrkysového předního panelu a hliníkové
ochranní mřížky. Muzikantům nabízelo skvělý lampový zvuk spolu
s prvotřídními Fender efekty reverb a vibrato, a to vše při zachování
malých rozměrů, váhy i nároků na napájení Od té doby je aparát
Deluxe Reverb jasnou volbou pro všechny kytaristy, kteří hledají
klasický zvuk značky Fender.
Kombo ’68 Custom Deluxe Reverb vzdává hold klasickému vzhledu,
zvuku a výkonu aparátů typu "Silver Panel" z pozdních 60. let. Oba
kanály obsahují efekty reverb i tremolo a "custom" kanál v sobě
skrývá i upravený zvuk aparátu Bassman®, který hráčům věnujícím se
moderním stylům poskytuje větší flexibilitu při hraní s podlahovými
efekty. Mezi další vlastnosti tohoto komba patří i rychlejší nástup
gainu a eliminace negativní zpětné vazby, díky čemu tento aparát
dokáže reagovat na všechny jemné detaily vaší hry. Díky single
reproduktoru 12” Celestion® G12V-70 má zvuk komba ’68 Custom
Deluxe Reverb jasnou příchuť rock-and-rollu.
REGISTRACE PRODUKTUNavštivte stránku: www.fender.com/product-registration
Vlastnosti:
Upravený elektronkový obvod Deluxe Reverb
Společné efekty reverb a tremolo pro oba kanály
Kanál "vintage" s tradičními funkcemi aparátů typu Silver Panel
Upravený kanál "custom" se zvuky aparátu Bassman
Eliminace negativní zpětní vazby, lepší citlivost na detaily hry
Dvě elektronky 6V6 na výstupu
Čtyři elektronky 12AX7 na preampu a dvě elektronky 12AT7 na
preampu
Jedna usměrňovací elektronka 5AR4
Ručně zapojené základny elektronek
Speciálně vyrobená trafa Schumacher (jako v originální verzi)
Výkon 22 wattů
Reproduktor 12” Celestion® G12V-70 pro zkreslený rock-and-roll
zvuk
Originální elektronkový efekt spring reverb od Fenderu
Originální elektronkový efekt tremolo ("vibrato") od Fenderu
Hliníkové opracování typu Silver Panel kolem stříbrně-tyrkysové
ochranné mřížky v originálním designu z roku 1968
Dvoutlačítkový vintage footswitch pro reverb/vibrato
• Obal
Pětiletá záruka (platí pro Spojené státy a Kanadu, v jiných zemích
se může lišit)
KANÁL CUSTOM
A. INPUT 1 Vstup s plnou citlivostí pro většinu kytar.
B. INPUT 2 Vstup se sníženou citlivostí (-6dB), vhodné pro ky-
tary se silným výstupem (velmi silné snímače a pod,)
Pokud budete používat vstupy INPUT 1 a INPUT 2 zároveň,
jejich citlivost bude stejná.
C. VOLUME — upravuje hlasitost komba.
D. TREBLE — upravuje charakter vysokých frekvencí.
E. BASS — upravuje charakter nízkých frekvencí.
KANÁL VINTAGE
F. INPUT 1 Vstup s plnou citlivostí pro většinu kytar.
G. INPUT 2 — Vstup se sníženou citlivostí (-6dB), vhodné pro kytary
se silným výstupem (velmi silné snímače a pod,)
Pokud budete používat vstupy INPUT 1 a INPUT 2 zároveň,
jejich citlivost bude stejná.
H. VOLUME — upravuje hlasitost komba.
I. TREBLE — upravuje charakter vysokých frekvencí.
J. BASS — upravuje charakter nízkých frekvencí.
OBA KANÁLY
Efekty reverb a vibrato jsou společné pro kanály CUSTOM i
VINTAGE.
K. REVERB — upravuje úroveň efektu reverb. Efekt reverb možno
zapnout/vypnout pomocí FOOT SWITCHE (U).
L. SPEED — upravuje úroveň efektu vibrato. Efekt vibrato možno
zapnout/vypnout výhradně pomocí FOOT SWITCHE (U).
Pokud chcete používat efekt vibrato, musíte připojit footswitch
(U), který je součástí balení.
M. INTENSITY — upravuje intenzitu efektu vibrato.
N. POWER INDICATOR — Svítí, když je kombo zapnuté.
ČESKY
21
O. FUSE (POJISTKA) — Chrání aparát před poškozením elektrickým
proudem. Nahrazujte výhradně stejně dimenzovanými pojistka-
mi (specikace na zadním panelu).
P. POWER CORD (NAPÁJECÍ KABEL) — Připojte přiložený napájecí
kabel k uzemněné zásuvce v souladu s údaji o napětí a frekvenci
uvedenými na zadním panelu vašeho komba.
Q. POWER SWITCH (HLAVNÍ VYPÍNAČ) — Pro zapnutí komba pře-
pněte do pozice "ON" (zapnuto). Pokud chcete kombo vypnout,
přepněte do pozice "dole."
Aby byl aparát aktivní, musí být tlačítka POWER i STANDBY v
pozici "ON" (zapnuto).
R. STANDBY — Pokud nechcete během krátkých přestávek v hraní
nechat lampy vychladnout, přepněte do pozice "STANDBY" místo
úplného vypnutí komba pomocí tlačítka POWER.
Životnost lamp prodloužíte, pokud kombo necháte po zapnu-
tí pomocí tlačítka POWER během prvních 30 sekund v pozici
"STANDBY".
S. VSTUP PRO INTERNÍ REPRODUKTOR — Vstup pro 8Ω interní re-
produktor. Pokud používáte jenom interní reproduktor, nastavte
zatěžovací impedanci minimálně na 8Ω, abyste předešli zkreslení
zvuku nebo poškození aparátu.
!
VŽDY se ujistěte, že před zapnutím komba pomocí tlačítka
POWER je reproduktor zapojený do svého vstupu, jinak může
dojít k poškození aparátu. Při změně zapojení reproduktoru(-ů)
kombo vypněte přepnutím tlačítka POWER do pozice "dole."
T. VSTUP PRO EXTERNÍ REPRODUKTOR Vstup pro externí re-
produktor. Tento vstup je zapojený paralelně se vstupem pro
INTERNÍ REPRODUKTOR (S) a má vliv na celkovou zatěžovací im-
pedanci. Impedanci celkově nastavte minimálně na 8Ω (dva re-
produktory s odporem 16Ω = celkem 8Ω).
Postup pro připojení externích reproduktorů:
1. Vypněte kombo přepnutím tlačítka POWER do pozice "dole"
(vypnuto).
2. Odpojte kabel interního reproduktoru ze VSTUPU PRO
INTERNÍ REPRODUKTOR (S).
3. Připojte jeden externí reproduktor s impedancí 16Ω do vstu-
pu pro INTERNÍ REPRODUKTOR (S) a druhý externí reproduk-
tor s impedancí 16Ω do vstupu pro EXTERNÍ REPRODUKTOR
(T).
U. FOOT SWITCH JACK — Sem připojte (přiložený)
dvoutlačítkový footswitch. Umožní vám vzdále-
né vypínání/zapínání efektů reverb a vibrato.
• ÚDRŽBA ELEKTRONEK •
š nový aparát Fender® je vybaven nejkvalitnějšími
dostupnými elektronkami, které byly navrženy a
testovány tak, aby vyhověli náročným podmínkám ve
světe hudebních zesilovačů.
Pro preamp jsme vybrali Groove Tube, sady elektronek
určené primárně na živá vystoupení Věnujte chvíli času
prohlédnutí těchto elektronek na všech místech vašeho
aparátu a poznačte si informace v tomto manuálu pro svou budoucí
potřebu. Především si poznamenejte informace o výkonu, které
najdete na spodní straně elektronek. Při koupi náhradní sady
nebo při výměně elektronek se vám to může mimořádně hodit.
Pokud sadu starých elektronek nahradíte novými elektronkami
Groove Tubes stejného typu a výkonu, neměli by být potřebné
žádné další úpravy. Pokud se charakter svého aparátu rozhodnete
změnit pomoci instalace jiných elektronek, ujistěte se, že vám
kombo znovu nastaví kvalifikovaný technik.
V případě, že se v budoucnu vyskytnou nějaké zvukové problémy
s vaším kombem nebo budete mít v souvislosti s elektronkami
nějaké otázky, neváhejte kontaktovat svého distributora Fender
nebo ktekoliv autorizovaný servis.
Další informace ohledně jednotlivých typů elektronek, vlastnosti
a zvukových charakteristik naleznete na adrese www.groovetubes.
com.
Zadní panel
Specifikace
TYP: PR 239
NAPÁJENÍ: 100W VÝKON: 22W do 8Ω @ < 10% THD, 1kHz
VSTUPNÍ IMPEDANCE: VSTUPY 1: 1MΩ (oba kanály) VSTUPY 2: 135kΩ (oba kanály)
PŘÍSLUŠENSTVÍ (součástí): Dvojutlačítkový footswitch (č.: 0037211000) Kryt proti prachu (č: 0047483000)
REPRODUKTOR: Jeden 8Ω, 12", Celestion G12V-70, (č: 7700343000)
ELEKTRONKY: V1/V2: GT-ECC83-S (12AX7) (č.: 0074287200) V4/V5: ST-ECC83-S (12AX7) (č.: 0074287300) V3/V6: GT-ECC81-S (12AT7) (č.: 0078799200)
V7/V8: GT-6V6-S (6V6GTA) (č.: 0069673000) V9: 5AR4 usměrňovací elektronka (č.: 0041400000)
ROZMĚRY: Výška: 17,5 palce (44,5 cm) Šířka: 24,5 palce (62,2 cm) Hloubka: 9,5 palce (24,1 cm)
VÁHA: 42 liber (19,1 kg)
Právo změnit specifikace bez předchozího upozornění vyhrazeno.
ČESKY
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Fender '68 Custom Deluxe Reverb® Návod k obsluze

Kategorie
Přijímač
Typ
Návod k obsluze