Amica GT 15449 Uživatelský manuál

Kategorie
Mrazničky
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

Uwaga!
Zamrażarkaprzeznaczonajestwyłączniedoużytkudomowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie urządzenia. Dopuszczalne
są zmiany w wyposażeniu, wystroju wewnętrznym i zewnętrznym wyrobu, nie wpły wa ce na jego funkcjonalność
i bezpieczeństwo.
PL SzanowniPaństwo,
Chłodziarko-zamrażarka Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed
opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed
uruchomieniem urządzenia.
Achtung!
DasGefriergerätistausschließlichimHaushaltzugebrauchen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, bestimmte Änderungen, die den Betrieb des Gerätes nicht beeinussen,
vorzunehmen. Zulässig sind Ausstattungsänderungen sowie Veränderungen im Innen- und Außendesign, die sowohl
die Funktionalität des Gerätes als auch seine Sicherheit nicht beeinträchtigen.
DE GeehrteKunden,
das Kühl- und Gefriergerät steht für eine außergewöhnlich leichte Benutzung und ausgezeichnete Effektivität. Jedes Gerät wurde
noch in der Fabrik auf Sicherheit und Funktionalität sorgfältig überprüft.
Wir weisen Sie darauf hin, die Gebrauchsanweisung vor der
Inbetriebnahme genau zu lesen.
Note!
Thisfreezerisintendedforhouseholduseonly.
The manufacturer reserves the right to introduce modications, which do not affect the operation of the appliance.
EN DearCustomer,
This fridge-freezer combines exceptional user-friendliness and excellent efciency. Prior to dispatch, each unit was carefully
checked for its safety and operating capabilities.
Before starting the appliance, please read this Operating Manual carefully
Upozornění!
Mrazničkoujeurčenavýlučněprodomácípoužití.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn neovlivňujících fungování spotřebiče. Změny jsou přípustné ve
vybavení, vnitřním a vnějším dizajnu, neovlivňující jeho funkčnost a bezpečnost.
CZ Váženíklienti,
Chladnička s mrazničkou Amica je spojením výjimečně jednoduché obsluhy a dokonalé účinnosti. Každý spotřebič byl před
expedicí z továrny důkladně zkontrolován s ohledem na bezpečnost a funkčnost.
Prosíme Vás, abyste si důkladně přečetli návod k obsluze před uvedením
spotřebiče do provozu.
LetOp!
Devriezerisalleenvoorthuisgebruikbestemd.
Producent behoudt zich het recht voor op veranderingen die de functie van het apparaat niet beinvloeden. Wijzi-
gingen in de uitrusting, binnen- en buiten inrichting van het product, die zijn werking en veiligheid niet aantasten,
zijn toegelaten.
NL GeachteKlant,
De vriezer biedt u een verbinding van makkelijke bediening en uitstekende efciency. Elk apparaat, voordat het de fabriek uitgaat,
wordt nauwkeurig gecontroleerd op het gebied van veiligheid en functionaliteit.
Wij adviseren om deze handleiding aandachtig te lezen, voordat u het apparaat
in gebruik neemt.
Upozornenie!
Mrazničkoujeurčenávýlučnepredomácepoužitie.
Výrobca si vyhradzuje možnosť prevádzania zmien neovplyvňujúcich fungovanie spotrebiča. Zmeny sú prípustné
vo výbave, vnútornom a vonkajšom dizajnu, neovplyvňujúce jeho funkčnosť a bezpečnosť.
SK Váženíklienti,
Mrazničkou Amica je spojením výnimočne jednoduchej obsluhy a dokonalej účinnosti. Každý spotrebič pred expedíciou z továrni
bol dôkladne skontrolovaný s dôrazom na bezpečnosť a funkčnosť.
Prosíme Vás, aby ste si dôkladne prečítali návod k obsluhe pred uvedením
spotrebiča do prevádzky.
34
l Výrobceneneseodpovědnostzaškody
vzniklénedodržovánímzásadobsaže-
nýchvtomtonávodu.
l Prosíme o uschování tohotonávodu
zaúčelemjehovyužitívbudoucnu
nebopředání eventuálnímudalšímu
uživateli.
l Tento spotřebič není určen k používání
osobami (včetně dětí) s omezenou schop-
ností fyzickou, citovou nebo psychickou
a ta osobami, které jsou nezkušené a
neznalé spotřebiče, ledaže to probíhá pod
dohledem nebo podle návodu k obsluze
spotřebiče, poskytnutého osobami odpo-
vídajícími za jejich bezpečnost.
l Je třeba věnovat zvláštnípozornost
tomu,abyspotřebnepoívalyti
ponechané bez dohledu.Je třebajim
zakázathrátsisespotřebem.Neníjim
dovolenosedatsinavýsuvnésoučásti
azašovatsenadve.
lChladnička-mraznička funguje správně
v okol teplotě, která je uvede
v tabulce s technickou specifikací.
Nepoužívejte ji ve skle, ni, a v
neohřívané chatě na podzim i v zimě.
l Během umísťování, přesouvání, zvedání
se ne chytat za madla dveří, tahat za
odpařovací kondentor na zadní straně
chladničky a také dokat kompresoro
jednotky.
lChladničkasmrazničkousenemá
naklánětvúhlunad40°odstředové
osyběhempřepravy,enášenínebo
umísťování. Pokud vznikla taková
situace,spotřebičsemůžezapnout
po uplynutíminimálně 2 hodin od
jehoumístění(obr.2).
l Před kdou údržbovou činnos je
eba vytáhnout stku ze síťové
zásuvky. Nemá se tahat za kabel, ale
chytat za kostru zástrčky.
l Slyšitelné zvuky jako bublání nebo
praskání jsou způsobeny roztahováním
a smršťováním součás v sledku
teplotních změn.
l S ohledem na bezpečnost se spotřebič
nemá opravovat svépomocí. Opravy
prováděné osobami, které nemají po-
žadované kvalikace, mohou vytvořit
vážné nebezpečí pro uživatele spotře-
biče.
lV případě poškození chladicího okru-
hu je třeba na několik minut vyvětrat
místnost, ve které se nachází spotřebič
(tato místnost musí mít alespoň 4 m³ ;
pro spotřebs izobutanem /R600a).
l Výrobky, i když jen částečně roz-
mrazené, nelze znovu zmrazovat.
l Nápoje v lahvích a plechovkách,
zejména nápoje sycené oxidem
uhlitým, se nemají uchovávat v
mrazicím prostoru mrazničky. Ple-
chovky a lahve mohou popraskat.
l Nemajísedávat do ústzmraze-
né výrobky ihned po vyjmutí z
mrazničky (zmrzliny, kostky ledu,
atp.), jejich nízká teplota může
způsobit bolestivé omrzliny.
l Je třeba dávat pozor, aby nedošlo k
poškoze chladicího okruhu, např.
napíchnutí kanál kondenzátu na
výparníku, zalomení trubek. Vstřikova-
chladicí médium je hořlavé. V přípa-
vniknutí do očí je třeba vypláchnout
je vodou a ihned přivolat lékaře.
POKYNYTÝKAJÍCÍSEBEZPEČNOSTI
POUŽÍVÁNÍ
INSTALACEAPROVOZNÍPODMÍNKYSPOTŘE-
BIČE
Instalacepředprvnímspuštěním
l Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky
zajišťujídveře a vybavení. Eventuálzbytky
lepidla je možno odstranit jemným čisticím pro-
středkem.
l Polystyrénové části obalu se nemají vyhazovat.
V nutném případě opětovného převozu je třeba
chladničku s mrazničkou zabalit do částí polysty-
rénu a fólie a také zajistit lepicí páskou.
l Vnitřní prostor spotřebiče a tasoučásti vybave
je třeba vymýt vlažnou vodou s přídavkem.
l Chladničku s mrazničkou je eba umístit na
rovný, vodorovný a stabilní podklad, do suché,
větrané místnosti, kde nesvítí slunce, v povzdálí
od tepelných zdrojů takových jako kuchyň, radi-
átor ústředního topení, trubka ústředního topení,
rozvod teplé vody atp.
Anti-bacteria System (obr. 17).
Speciální antibakterický přípravek, který je
přidávaný do materiálu, ze kterého je vyrobený
vnitřek chladničky, chrání v ní přechovávané pro-
dukty před plísněmi, bakteriemi a mikroorganizmy a
také nedovoluje vznik nepříjemného zápachu. Díky
tomu produkty déle zachovávají svoji čerstvost.
CZ
35
Minimálnívzdálenostiodtepelnýchzdrojů:
- od elektrických, plynových sporáků
a jiných - 30 mm,
- od plynových nebo uhelných kotlů - 300 mm,
- od vestavěných trub - 50 mm
Pokud není možné dodržení výše stanovených vzdále-
ností, je třeba použít vhodnou izolační desku.
Zadnístěnachladničkyazejménakonden-
torajisoástichladicíhooběhuse
nemohoudotýkat jiných součástí, které
mohouzpůsobitpoškození,zvláště(s
trubkouCOapřivádějícívodu).
Není přípustná jakákoliv manipulace se
součástmi agregátu. Je třeba věnovat
mimořádnou pozornost tomu, aby nedo-
šlo k poškození kapilární trubky, která je
viditelná v kompresorovém prostoru. Tato
trubka nemůže být ohýbána, narovnávána
ani kroucena. Poškozeníkapilárnítrubky
uživatelem způsobuje ztrátu nároků vy-
plývajícíchzezáruky(obr.5).
Připojenínapájení
lPředpřipojenímsedoporučujenastavitknoík
regulátoruteplotydopolohy“OFF”/"0".
lSpotřebič je třeba připojit k síti střídavého proudu
230V/ 50Hz správně zapojenou elektrickou zásu-
vkou s uzemněním a jištěnou 10 A pojistkou.
lUzemnění spotřebiče je vyžadováno právními
předpisy. Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti
z titulu eventuálních škod, které mohou utrpět
osoby nebo předměty v důsledku nespl
povinností stanovených tímto předpisem.
Nesmíse používatspojovací články,
několikanásobnézásuvky(rozváděče),
dvoužilovéprodlužovacíkabely.Pokud
jenutnépoužitíprodlužovacíhokabelu,
můžetobýtpouzeprodlužovacíkabel
sochrannýmkolíkem,jednozásuvkový,
kterýmábezpečnostníatestVDE/GS.
lPokud bude použit prodlužovací kabel (s ochran-
ným kolíkem, který bezpečnostní značku),
pak jeho zásuvka musí být umístěna v bezpečné
vzdálenosti od dřezů a nemůže být vystavena na
zalití vodou a různými odpady.
l Údaje jsou uvedené na výkonovém štítku
umístěném dole na vnitřní stěně chladicího pro-
storu chladničky.
Odpojeníodnapájení
lJe třeba zajistit možnost odpojení spotřebiče od
elektrické sítě vytažením zástrčky nebo vypnutím
dvojpólového vypínače (obr. 6).
l Navnějšímpovrchuvýrobkusemůženacházet
ochrannáfolie,kteroujezapotřebíodstranit.
l Vodorovné ustavení spotřebiče je třeba upravit
zašroubováním 2 nastavitelných předních nožek
(obr. 3)
l Je třeba se postarat ovhodnou ventilaci
místnostia dostatečnou cirkulacivzduchu v
prostoruokolospotřebiče(obr.4).
CZ
Ve vybraných modelech se úchyt dvířek
nachází uvnitř výrobku a je nutné ho
přišroubovat vlastním šroubovákem.
36
Ovládacípanel(Obr.8).
1. Dioda napájení
2. Dioda práce kompresoru
3. Otáčecí kolečko regulace teploty
Regulaceteploty
Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce.
Možná nastavení otáčecího kolečka:
l spotřebič vypnutý - pozice OFF
l teplota nejvyšší - pozice 1
l teplota optimální - pozice 2-4
l teplota nejnižší - pozice
Prostorysenemajínaplňovatpřed
jejichochlazením(min.po4hod.)
provozuspotřebiče.
Teplotavevnitřnímprostoruchladničky/mrazničky
Z důvodu změny ročního období se nemá měnit nastavení teploty. Zvýšení teploty okolí bude zjištěno čidlem
a kompresor bude automaticky uveden do provozu po delší časové období za účelem udržení nastavené
teploty ve vnitřním prostoru.
Nevelkézměnyteploty
Nevelké změny teploty jsou normálním jevem a mohou se vyskytovat například během uchovávání velkého
množství čerstvých výrobků v chladničce anebo když dveře zůstaly otevřené po delší dobu. Toto nebude mít
vliv na potravinářské výrobky a teplota se rychle vrátí na úroveň nastavení.
OBSLUHA A FUNKCE
CZ
37
Uchovávánípotravinvchladničceamrazničce
Běhemuchovávánípotravinvtomtospotřebiči
postupujtepodlenížeuvedenýchdoporučení.
Zmrazovánívýrobků
lZmrazovat je možno prakticky všechny potravi-
nářsvýrobky s výjimkou zeleniny konzumované
v syrovém stavu, např. zelený salát.
l Ke zmrazování se používají pouze potravinářské
robky nejvší kvality, rozděle na porce
určené pro jednorázovou spotřebu.
l Produkty je nutné balit do materiálů bez zápachu,
odolné vůči vnikání vzduchu a vlhkosti a nereagu-
jící na tuky. Nejlepšími materiály jsou: sáčky nebo
archy z polyetylenové a hliníkové folie.
l Obal musí být těsa těsně přiléhat k zmrazeným
výrobkům. Nepoužívejte skleněné nádoby.
l Čerstvé a teplé potravinářské výrobky (při okolní
teplotě) vložené za účelem zmrazení se nemají
dotýkat již zmrazených potravin.
l Doporučuje se, aby se během 24 hodin do mrazni-
čky nevkládalo najednou více čerstvých potravin,
než je uvedeno v tabulce.
lPro zachování dobré kvality zmrazovaných výrob-
se doporučuje přeskupit zmrazené robky tak,
aby se nedotýkaly výrobků, které ještě nejsou
zmrazené.
l Doporučujeme zmrazené porce přesunout na
jednu stranu mrazicího prostoru a čerstvé porce
ke zmrazení uložit na opačné straně a maximálně
přisunout k zadní a boční stěně.
lDo zmrazování výrobků používejte prostoru, kte-
rý je označen (*/***).
lJetřebapamatovat,ženateplotumrazicího
prostorumrazničkymajívlivmimojiné:okolní
teplota, stupeň naplnění potraviřsmi
robky, četnost otevírání dví, tloťka
námrazyvmrazničce,nastavenítermostatu.
l Kdyby pozavřenídveřímrazicíhoprostoru
mrazničky nly dveře ihned zpětotevřít,
doporučujemepočkat1až2minuty,ažbude
vzniklýpodtlakvyrovnán.
Doba uchovávání zmrazených výrobků je závislá
na jejich kvalitě v čerstvém stavu před zmrazením
a také na teplotě uchovávání.
Při zachování teploty -18°C nebo nižší jsou doporu-
čeny následující doby uchovávání:
Výrobky Měsíce
Hovězí
6-8
Telecí
3-6
Drůbky
1-2
Vepřové
3-6
Drůbež
6-8
Vejce
3-6
Ryby
3-6
Zelenina
10-12
Ovoce
10-12
CZ
38
JAKEKONOMICKYPOUŽÍVATCHLADNIČKU
Prakticképorady
l Neumisťujte chladničku ani mrazničku poblíž
ohřívačů, sporá anebo je nevystavujte na
bezprostřední působení slunečních paprsků.
l Přesvědčte se, že ventilační otvory nejsou zakry-
té. Jednou anebo dvakrát ročně z nich odstraňte
prach a očistěte je.
l Zvolte příslušnou teplotu: teplota 6 8°C v
chladničce jak rovněž -18°C v mrazničce je
postačující
l Při výjezdu na dovolenou, náleží zvýšit teplotu v
chladničce.
l Dvířka chladničky anebo mrazničky otevírejte
pouze tehdy, pokud to je nutné. Je dobré mít
informace, jaké potraviny jsou přechovávané v
chladničce a kde přesně se nacházejí. Nespo-
třebované potraviny je zapotřebí co nejrychleji
schovat zpátky do chladničky anebo mrazničky,
dokud se nezahřejí.
l Pravidelně vytírejte vnitřek chladničky hadříkem
navlhčeným jemným detergentem. Spotřebbez
funkce automatického rozmrazování, pravidelně
rozmrazujte. Nedovolte vytvoření se vrstvy jino-
vatky hrubší jak 10 mm.
l Těsnění kolem dvířek udržujte v čistotě, v opa-
čném případě se dvířka nebudou úplně zavírat.
Poškozené těsnění musíte vždy vyměnit.
Coznamenajíhvězdičky?
* Teplota nepřekračující -6°C postačí pro pře-
chovávání zmrazených potravin přibližně jeden
týden. Zásuvky anebo komory označejednou
hvězdičkou jsou (nejčastěji) v lacinějších chlad-
ničkách.
** V teplotě nižší než -12°C je možné přechovávat
potraviny v čase 1-2 týdnů bez ztráty chuťových
vlastností. Není postačující pro zmrazování
potravin.
*** Hlavně používané do zmrazování potravin v
teplotě nižší než -18°C. Umožňuje zmrazení
čerstvých potravin hmotnosti do 1 kg.
**** Tak označený spotřebič umožňuje přechovávání
potravin v teplotě nižší než -18°C a zmrazování
většího množství potravin.
CZ
39
Odmrazovánímrazničky
lOdmrazování mrazicího prostoru se doporučuje
spojit s mytím spotřebiče.
l Větší nahromadění ledu na mrazicích plochách
ztěžuje provozní účinnost spotřebiče a způsobuje
větší spotřebu elektrické energie.
l Doporučujeme odmrazovat spotřebič alespoň
jedenkrát nebo dvakrát za rok.
l Pokud se uvnitř nacházejí výrobky, je třeba nasta-
vit otočný knoík do polohy max. asi 4 hodiny před
plánovaným rozmrazením. Toto zajistí možnost
uchovávání výrobků při okolní teplotě po delší
dobu.
l Po vyjmutí potravin z mrazničky je třeba je vložit
do misky, zabalit do několika vrstev novinového
papíru, zavinout do deky a uchovávat na chlad-
ném místě.
l Rozmrazování mrazničky má být provedeno po-
kud možno rychle. Delší uchovávání výrobků při
okolní teplotě zkracuje dobu jejich použitelnosti.
ODMRAZOVÁNÍ,MYTÍAÚDRŽBA
Předzapočetímčištěníjetřebabezpod-
mínečněodpojitspotřebičodnapájení
vytaženímzástrčkyzesíťovézásuvky,
vypnutímnebovyšroubovánímpojist-
ky.Jenepřípustné,abysevodadostala
dořídícíhopaneluneboosvětlení.
Vžádném případě se nesmí dávat do
vnitřkumrazničky elektrický, foukací
ohřívačanifénnavlasy.
Pro odmrazení mrazicího prostoru mrazničky
jetřeba:
l Nastavit otočný knoflík termostatu do polohy
”OFF” / "0", vytáhnout zástrčku ze zásuvky.
l Otevřít dveře, vyjmout výrobky.
l Asi za půl hodiny je možno z hladkých povrchů
stěn odstranit vrstvu ledu, vody.
l Uvnitř spotřebiče se nachází zátka, která zakrývá
kanál odvádění vody v průběhu rozmrazování.
Na boku spotřebiče se nachází ventil odvádění
vody.
l Pokud se uvnitř komory shromáždí cca 20-25mm
vody je nutné vytáhnout a otočit ventil a podložit
nádobu. Dodatečně je nutné odstranit zátku, aby
mohla být voda z komory odstraněna.
l Po zakončení procesu rozmrazování komory je
nutné ventil vrátit do původní pozice a opětovně
uzavřít odtokový kanál zátkou.
l Umýt a vysušit vnitřek mrazničky.
l Zapnout spotřebič podle příslušného bodu v
návodu.
CZ
40
URČOVÁNÍZÁVAD
CZ
Problém Možnépříčiny Možnářešení
Spotřebič nefun-
guje
Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně
- zjistit, zda není poškozen napájecí kabel
spotřebiče
- zjistit, zda je v zásuvce napětí připojit
jiný spotřebič např. stolní lampičku
- zjistit, zda je spotřebič zapnutý – nastavit
termostat do polohy vyšší než „OFF“.
Nefunguje
osvětlení vnitřního
prostoru
Žárovka není dotažená nebo je spále-
ná(Ve spotřebičích se žárovkou).
- zkontrolovat předchozí bod “Spotřebič ne-
funguje" - dohnout nebo vyměnit slenou
žárovku (Ve spotřebičích se žárovkou).
Urządzenie zbyt
słabo
chło dzi i/lub mrozi
Nesprávné nastavení otočného kno-
íku
- přetočit otočný knoík do vyšší polohy
Teplota okolního prostředí je větší
anebo menší od teploty uvedené v
tabulce technické specikace spo-
třebiče.
- spotřebič je přizpůsobený do práce
v teplotě, která je uvedená v tabulce s
technickou specikací spotřebiče.
Spotřebič sto na nasluněném místě
nebo blízko tepelných zdrojů
- změnit místo ustavení spotřebiče podle
návodu k obsluze
Jednorázové naplnění velkým mno-
žstvím teplých výrobků
- počkat asi 72 hodin na vychlazení (zmraze-
ní) výrobků a dosažení požadované teploty
vnitřního prostoru
Ztížená cirkulace vzduchu uvnitř prostoru - uložit potravinářské výrobky a nádoby tak,
aby se nedotýkaly zadní stěny chladničky
Ztížená cirkulace vzduchu ze zadní
strany spotřebiče
- odsunout spotřebič od stěny min. 30 mm
Dveře chladničky/mrazničky jsou příliš
často otevírány a/nebo zůstávají dlouze
otevřené
- omezit četnost otevírání dveří a/nebo
zkrátit dobu, po jakou dve zůstáva
otevřené
Dveře se nedovírají - výrobky a nádoby uložit tak, aby neztěžo-
valy zavírání dveří
Kompresor se zřídka zapíná
-zkontrolujte zda teplota okolního prostředí
není menší než rozsah klimatické třídy
Špatně vložené těsnění dveří - zatlačit těsnění
Nepřetržitý provoz
spotřebiče
Nesprávné nastavení otočného
knoíku
- přetočit otočný knoík do nižší polohy
Zbývající příčiny jako v bodě „Spotře-
bič příliš málo chladí a/nebo mrazí“
- zkontrolujte podle předcházejícího bodu
„Spotřebič příliš málo chladí a/anebo
mrazí”
V dolní části
chladničky voda
Odváděcí otvor vody je ucpaný - vyčistit odtokový otvor (viz Návod k
obsluze, kapitola - „Odmrazování chlad-
ničky”)
Ztížená cirkulace vzduchu uvnitř
prostoru
- uložit potravinářské výrobky a nádoby
tak, aby se nedotýkaly zadní stěny
chladničky
Zvuky nevycháze-
jící z normálního
provozu spotře-
biče
Spotřebič není správně - správně ustavit spotřebič
Spotřebič se dotýká nábytku a/nebo
jiných předmětů
- spotřebič postavit volně tak, aby se
nedotýkal jiných
41
Během normálního používání chladícího zařízení mohou vystupovat různé zvuky, které nemají žádný vliv na
bezchybnou práci chladničky.
Zvuky,kteréselehceodstraňují:
lhluk, kdy chladnička nestojí svisle - usměrněte nastavení pomocí nastavitelných nožiček vpředu. Můžete
taktéž podložit pod rolky zezadu měkkou látku, především v případě, že podlaha je provedená z podlahových
dlaždic
lotírá se o sousední nábytek – přesuňte chladničku.
lskřípání zásuvek anebo poliček – vytáhněte a opětovně vložte zásuvku anebo poličku.
lzvuky způsobené dotýkajícími se láhvemi – odsuňte láhve od sebe.
Zvuky, které mohou být slyšitelné během správné exploatace, vyplývají z práce termostatu, kompresoru (při-
pojení), chladící soustavy (chlazení (smršťování a rozšiřování materiálu vlivem teplotních rozdílů, jak rovněž
průtoku chladícího médium).
CZ
OCHRANAŽIVOTNÍHOPROSTŘEDÍ
Ochranaozonovévrstvy
K výrobě našeho spotřebiče
byla použita chladicí média a
pěnicí látky 100% bez FCKW a
KW, má příznivý vliv na ochra-
nu ozonové vrstvy a zmenšení
skleníkového efektu. A právě
použitá moderní technologie a
izolace přátelská k životnímu
prostředí způsobuje nízkou
spotřebu elektrické energie.
Recyklaceobalu
Naše obaly jsou vyráběny z materiálů šetrných k
životnímu prostředí, hodících se k opětovnému po-
užití:
l Vnější obal z lepenky / fólie
l Tvar z pěnového polystyrenu
(PS) bez FCKW
l Fólie a sáčky z polyetylénu
(PE)
Likvidace/zužitkováníspotřebiče
Pokud už nebudeme používat spotřebič, tak je třeba
opotřebenému zařízení před zešrotováním uříznout
připojovací kabel.
Výměnanapájecíhokabelu–připojenítypuY.
Jestliže ipojovací kabel bude poškozen,tak
musíbýtvyměněn.Neodpojitelnýpřipojovacíka-
belmusítvyměněnvespecializovanémservisu
nebokvalikovanýmpracovníkem.
Tento spotřebič je označen pod-
le evropské směrnice 2002/96/
ES. Takovéto označení nás in-
formuje, že tento spotřebič po
období jeho používání nemůže
být vyhozen s jinými domácími
odpady. Uživatel je povinen ho
odevzdat do sítě sběrných míst.
Síť sběrných míst včetně lokál-
ních sběrných dvorů tvoří vhod-
systém umožňující odevzdání
těchto spotřebičů.
Vhodné zacházení s opotřebenými elektrickými
a elektronickými spotřebiči přispívá k zamezení
důsledků nepříznivých pro zdraví lidí a životní pro-
středí, vyplývajících z přítomnosti nebezpečných
složek a také nevhodného skladování a zužitkování
takovýchto spotřebičů.
42
Klimatickátřída Přípustnáokolníteplota
SN z +10°C na +32°C
N z +16°C na +32°C
ST z +16°C na +38°C
T z +16°C na +43°C
Informace o klimatické třídě spotřebiče se nachází na výkonovém štítku. Štítek stanoví, při jaké okolní teplotě
(tj. místnosti, ve které pracuje) spotřebič funguje optimálně (správně).
CZ
Záručníapozáručníservisspotřebičů
značkyAmicazajišťuje
rmaMartykánservisvČRaFastplusvSR
ajejichservisnístřediska.
Martykánservis
Zámecká 3
698 01 Veselí nad Moravou
Tel: 518 324 555
www.martykanservis.cz
Fastpluss.r.o.
Na pántoch 18
831 06 Bratislava - Rača
Tel:249105853-54
www.fastplus.sk
KLIMATICKÁTŘÍDA
Prohlášenívýrobce
Producent tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky níže uvedených evrop-
ských směrnic:
l směrnice pro nízkonapěťová zařízení 2006/95/EC,
l směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC,
l směrnice ErP - 2009/125/EC
a proto byl spotřebič označen a také bylo pro něho vystaveno prohlášení o shodě poskytované
orgánům pro dohled nad trhem.
60
Klimatickátrieda Prípustnáteplotaokolia
SN z +10°C na +32°C
N z +16°C na +32°C
ST z +16°C na +38°C
T z +16°C na +43°C
Informácia o klimatickej triede spotrebiča sa nachádza na výkonovom štítku. Štítok stanoví, pri akej teplote
okolia (tzn. miestnosti, v ktorej pracuje) spotrebič funguje optimálne (správne).
SK
Záručníapozáručníservisspotřebičů
značkyAmicazajišťuje
rmaMartykánservisvČRaFastplusvSR
ajejichservisnístřediska.
Martykánservis
Zámecká 3
698 01 Veselí nad Moravou
Tel: 518 324 555
www.martykanservis.cz
Fastpluss.r.o.
Na pántoch 18
831 06 Bratislava - Rača
Tel:249105853-54
www.fastplus.sk
KLIMATICKÁ TRIEDA
Vyhlásenievýrobcu
Výrobca týmto vyhlasuje, že výrobok spĺňa dôležité požiadavky nasledujúcich európ-
skych smerníc:
l smernica pre nízke napätie 2006/95/EC
l smernica elektromagnetickej kompatibility 2004/108/EC,
l smernica ErP - 2009/125/EC
a preto výrobok získal označenie a bolo preň vydané Vyhlásenie o zhode, a toto
vyhlásenie bolo sprístupnené orgánom obchodnej inšpekcie.
62
KONSTRUKCEAVYBAVENÍSPOTŘEBIČE
CZ
UITRUSTING
NL
1. Úchyt víka
2. Těsnění víka
3. Závěs
4. Koš
5. Lišta tělesa
6. Těleso
7. Kryt kompresoru
8. Rolky
9. Ovládací panel
1. Handgreep van de klep
2. Dichting van de klep
3. Scharnier
4. Mand
5. Lijst van de behuizing
6. Behuizing
7. Scherm van de compressor
8. Rollen
9. Bedieningspaneel
KONŠTRUKCIAAVÝBAVASPOTREBIČA
SK
1. Úchyt veka
2. Tesnenie veka
3. Záves
4. Koš
5. Lišta korpusu
6. Korpus
7. Kryt kompresora
8. Rolky
9. Ovládací panel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Amica GT 15449 Uživatelský manuál

Kategorie
Mrazničky
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro