Carrera RC 502001 Operativní instrukce

Kategorie
Dálkově ovládané hračky
Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

28
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu vrtulníku
Carrera RC, který byl vyroben podle současné úrovně
techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdoko-
nalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez
předchozího oznámení provádět technické změny i změny
týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných od-
chylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto
návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k
montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete ná-
vod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou ob-
sažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si
tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné
předání modelu třetí osobě.
Záruční podmínky
Výrobky Carrera mají vysokou technickou hodnotu
(NEJEDNÁ SE O HRAČKU) a měli byste s nimi zachá-
zet pečlivě. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené
v návodu k obsluze. Všechny části jsou podrobovány
pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět tech-
nické změny a změny modelu, které slouží ke zdokona-
lení výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskyt-
nuta záruka v rámci následujících záručních podmínek:
Společnost Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (dále
pouze „výrobce“) garantuje podle následujících ustanovení
konečnému zákazníkovi (dále pouze „zákazník“), že model
vrtulníku Carrera RC (dále pouze „výrobek“) bude během
následujících dvou let od data zakoupení (záruční lhůta) bez
materiálových i výrobních vad.
Vyskytnou-li se takové vady, výrobce je dle vlastního uvá-
žení buď na vlastní náklady odstraní, nebo dodá nové díly
nebo díly po generální opravě. Záruka se nevztahuje na díly
podléhající opotřebení (jako např. akumulátor, listy rotoru,
kryt kabiny, ozubená kola, aj.), poškození způsobená ne-
správným zacházením/používáním nebo při zásahu druhých
osob. Ostatní nároky zákazníka vůči výrobci, zejména náro-
ky na náhradu škody, jsou vyloučeny.
Práva zákazníka vyplývající ze smlouvy nebo ze zákona
(dodatečné plněné, odstoupení od smlouvy, snížení ceny,
náhrada škody) vůči příslušnému prodávajícímu, která platí,
jestliže výrobek při přechodu rizik nebyl bez závad, nejsou
touto zárukou dotčena.
Nároky z této zvláštní záruky výrobce existují pouze,
když uplatněná závada není založena na poškození způ-
sobeném nesprávným používáním nebo nerespektováním
zadání uvedených v návodu k obsluze,
když se nejedná o opotřebení v důsledku provozu,
když výrobek nevykazuje žádné znaky, z nichž by se dalo
usoudit, že výrobek opravovala nebo na něm provedla ně-
jaké jiné zásahy opravna, která nebyla autorizována výrob-
cem,
když byl výrobek používán pouze s příslušenstvím schvále-
ným výrobcem a
když bude výrobek zaslán společně s originálem dokladu o
zakoupení (fakturou / pokladním lístkem) a úplně vyplněným
záručním listem, na kterém kupující neprovedl žádné vlastní
změny.
Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost
prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplývá ze
zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou
zárukou omezena.
Zasílací náklady i náklady na vrácení výrobku hradí výrobce.
Tato záruka platí ve výše uvedeném rozsahu a za výše uve-
dených předpokladů (včetně předložení originálu dokladu o
zakoupení výrobku i v případě dalšího prodeje) pro každého
pozdějšího, budoucího vlastníka výrobku.
Prohlášení o shodě
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že
tento model včetně ovladače je v souladu se základními po-
žadavky následujících směrnic ES: 2009/48/ES (EN 71.1 - 3),
2006/66/EC, 2002/95/ES a 2004/108/EC (EN 62115 &
60825-1) o elektromagnetické kompatibilitě.
Originál prohlášení o shodě je možné si vyžádat na
carrera-rc.com.
Varování!
Vrtulník s dálkovým ovládáním NENÍ HRAČKA a je určen
pouze pro mladistvé od 14 let!
Tento výrobek není určen pro používání dětmi bez dozoru
dospělé osoby. Při nesprávném používání může dojít k těž-
kému zranění a/nebo k věcným škodám.
K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a ur-
čité mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsa-
huje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu
a provoz výrobku. Je nezbytné přečíst si celý tento návod
před prvním použitím výrobku a porozumět mu. Jen tak lze
zabránit nehodám, při nichž může dojít ke zranění nebo ke
škodám.
Létejte s vrtulníkem jen v uzavřených prostorách, kde je dost
místa a dodržujte všechny pokyny doporučované v tomto
návodu. Zajistěte, aby se do listů rotoru nezapletly nebo s
nimi nemohly přijít do styku žádné volně stojící nebo leží-
předměty, včetně částí oděvů, nebo jiné předměty, jako
třeba tužky nebo šroubováky. Dbejte zejména na to, aby se
vaše ruce NEDOSTALY do blízkosti listů rotoru!
Jako uživatel tohoto výrobku odpovídáte za bezpečné
zacházení s výrobkem a za to, že vy, ani žádné jiné oso-
by ani jejich majetek nebude ohrožen ani neutrpí žádnou
škodu.
• Nikdy model nepoužívejte, když jsou baterie ovladače sla-
bé.
• Vyhýbejte se používání ve frekventovaných prostorách,
kde je velmi čilý ruch. Dbejte vždy na to, abyste měli k
dispozici dostatek místa.
• Nelétejte s modelem pokud možno venku na ulici nebo ve
veřejných prostorách, abyste nikoho neohrozili ani nezra-
nili.
• Dodržujte přesně pokyny a varovná upozornění týkající se
tohoto výrobku a eventuální doplňkové výbavy (nabíječka,
akumulátory atd.), kterou používáte.
Pokud by se vrtulník dostal do kontaktu s živočichy
nebo tvrdými předměty, uveďte páčku plynu okamžitě
do nulové polohy, tj. levý joystick musí být pod dolní
zarážkou!
• Dbejte na to, aby veškeré chemikálie, drobné díly nebo
elektrické součásti byly mimo dosah dětí.
• Vyhýbejte se jakékoliv vlhkosti, neboť ta může poškodit
elektroniku.
• Pokud budete součásti modelu strkat do úst nebo je olizo-
vat, hrozí nebezpečí těžkého poranění nebo až smrt.
Pokud s těmito podmínkami nesouhlasíte, vraťte nový kom-
pletní model vrtulníku v nepoužitém stavu prodejci.
Důležité informace o lithium-polymerových akumuláto-
rech
Lithium-polymerové akumulátory (LiPo akumulátory) jsou
podstatně citlivější než tradiční alkalické nebo NiMH aku-
mulátory, které se jinak u rádiového dálkového ovládání
používají. Proto musí být co nejpřísněji dodržovány předpisy
a varovné pokyny výrobce. Při nesprávné manipulaci s LiPo
akumulátory hrozí nebezpečí požáru. Při likvidaci LiPo aku-
mulátorů vždy dbejte údajů výrobce.
Předpisy pro likvidaci starých elektrických a elektronic-
kých zařízení dle WEEE
Symbol přeškrtnutých popelnic na
tomto obrázku má upozornit na to,
že prázdné baterie, akumulátory,
knoflíkové akumulátory, akupacky,
přístrojobaterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří
do domovního odpadu, protože poškozují životní prostředí a
škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí a zdraví
a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování
použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie
a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých
sběrných místech.
Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat
společně baterie různých typů nebo nové baterie se starý-
mi. Prázdné baterie vyjměte z hračky. Nenabíjecí baterie se
nesmějí nabíjet. Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé
osoby. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky.
Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat
se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalent-
ního typu.
Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován
její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškoze-
ní, smí být nabíječka znovu použita až po opravení.
Směrnice a varovná upozornění pro používání LiPo aku-
mulátorů
• Přiložený LiPo akumulátor 3,7 V 65 mAh musíte nabíjet
na bezpečném místě, kde se nenacházejí žádné zápalné
materiály.
Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru.
Pokud akumulátor nabíjíte po létání, musí se nejdříve
ochladit na teplotu okolního prostředí.
Můžete používat pouze odpovídající nabíječku na LiPol
akumulátory (USB kabel/ ovladač). Při nedodržení těchto
pokynů hrozí nebezpečí požáru a tedy ohrožení zdraví a/
nebo věcné škody. NIKDY nepoužívejte jinou nabíječku.
Pokud se akumulátor při vybíjení nebo během nabíjení
nafoukne nebo nějak zdeformuje, proces nabíjení nebo
vybíjení okamžitě ukončete. Pokud možno co nejrychleji a
velice opatrně akumulátor vyjměte a položte ho do bezpeč-
ného otevřeného prostoru stranou od hořlavých materiálů a
alespoň 15 minut ho pozorujte. Pokud budete akumulátor,
který se již jednou nafoukl nebo zdeformoval, dále nabíjet
nebo vybíjet, hrozí nebezpečí požáru! I při malé deformaci
nebo malém nafouknutí musíte akumulátor přestat používat.
• Skladujte akumulátor při pokojové teplotě na suchém místě.
Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně
znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití
baterie. Dbejte přitom na to, abyste mezi létáním a nabí-
jením dodrželi přestávku cca 20 minut. Akumulátorovou
baterii občas nabijte (cca každé 2-3 měsíce). Nedodržení
výše uvedených způsobů zacházení s akumulátorovou
baterií může způsobit její poškození.
Při přepravě nebo přechodném uložení akumulátoru by
teplota měla být v rozsahu 5-50°C . Akumulátor ani model
neskladujte pokud možno v autě, ani ho nevystavujte pří-
mému slunečnímu záření. Pokud bude akumulátor vystaven
velmi vysoké teplotě v autě, může se poškodit nebo začít
hořet.
Upozornění: Při nízkém napětí/výkonu baterie zjistíte, že
je nutné rozsáhlé vyvažování a/nebo řídicí pohyby, aby se
vrtulník nedostal do vývrtky. Toto se stane zpravidla před do-
sažením úrovně napětí akumulátoru 3 V a je to ten správný
okamžik, kdy byste měli let ukončit.
ČESKY
29
ČESKY
Rozsah dodávky
1
1x Vrtulník na infračervené ovládání
1x Infračervený ovladač
1x USB nabíjecí kabel
2 x Prodlužovací kabely k joysticku
4x Baterie Mignon AA 1,5 V (nedobíjitelné)
Nabíjení LiPo akumulátoru
Dbejte na to, abyste k nabíjení přiloženého LiPol-akumu-
látoru používali pouze přiloženou nabíječku (přiložený
USB kabel resp. ovladač). Když se budete pokoušet nabít
akumulátor jinou nabíječkou pro LiPo akumulátory nebo ji-
nou nabíječkou, může to způsobit vážné škody. Než budete
pokračovat, ečtěte si pečlivě předcházející oddíl s varovný-
mi upozorněními a předpisy pro používání akumulátorů.
Akumulátor instalovaný ve vrtulníku můžete nabíjet za
použití příslušného USB nabíjecího kabelu buď na USB
portu počítače nebo přímo na ovladači:
2a
Nabíjení na počítači:
Připojte nabíjecí USB kabel na USB port
počítače. LED na nabíjecím USB kabelu se roz-
svítí červeně a ukazuje, že nabíjecí jednotka je
řádně spojena s počítačem. Když do vrtulníku
vložíte prázdnou akumulátorovou baterii, LED na
nabíjecím USB kabelu se již nerozsvítí a ukazuje,
že se baterie vrtulníku nabíjí. Nabíjecí USB kabel
resp. nabíjecí zdířka na vrtulníku jsou vyrobeny
tak, že obrácená polarita je vyloučena.
Opětovné nabití vybité akumulátorové baterie
(nikoli silně vybité) trpřibližně 20 minut. Když
je baterie plně nabitá, LED kontrolka na nabíjecím
USB kabelu se opět rozsvítí.
2b
Nabíjení na ovladači:
Otevřete pravou přihrádku na zadní straně
ovladače a propojte uložený kabel s vrtulníkem.
Zapněte ovladač. Když připojíte vrtulník s
prázdnou baterií, svítí LED dioda na ovladači
zeleně. Nabíjecí kabel resp. nabíjecí zdířka na
vrtulníku jsou vyrobeny tak, že nesprávná polarita
je vyloučena.
Opětovné nabití vybitého (nikoli hluboce vybité-
ho) akumulátoru trvá přibližně 20 minut. Když je
akumulátor plný, svítí LED kontrolka na ovladači
nepřerušovaně červeně.
Tip: Položte ovladač na zadní stranu tak, aby
obě spodní špičky směřovaly nahoru a pos-
tavte vrtulník při připojování na přihrádku pro
baterii.
Upozornění: Při expedici je obsažená akumulátorová LiPo
baterie částečně nabitá. Proto by první nabíjení mohlo být
o něco kratší.
Během nabíjení musí být vypínač v pozici „OFF“.
Vložení baterií do ovladače
3
Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a
vložte baterie do ovladače. Dbejte na správnou
polaritu. Po zavření přihrádky můžete pomocí
vypínače na přední straně zkontrolovat funkčnost
ovladače. Když je vypínač v poloze ON a pokud
ovladač řádně funguje, měla by se LED dioda na
ovladači nahoře uprostřed rozsvítit červeně.
Jestliže LED kontrolka bliká rychle, je nutné
vyměnit baterie v ovladači.
Kontrolní seznam pro přípravu k 
letu
Tento kontrolní seznam nenahrazuje obsah tohoto návodu k
obsluze. Ačkoli ho lze použít jako průvodce pro rychlý start,
doporučujeme důrazně, abyste si, než budete pokračovat,
nejprve přečetli celý tento návod k provozu.
• Zkontrolujte obsah balení
• Připojte nabíječku na zásuvku
• Akumulátorovou LiPo baterii nabíjejte podle popisu v oddí-
le „Nabíjení akumulátorové LiPo baterie“.
• Vložte čtyři AA baterie do ovladače a dbejte na správnou
polaritu.
• Vyhledejte si vhodné prostředí pro létání
• Postavte vrtulník na rovnou plochu
• Zapněte ovladač spínačem ON/OFF. Posuňte levý joy-
stick, tedy plynovou páku, úplně dolů do základní polohy.
Pokud plynová páka není v dolní poloze, LED kontrolka se
v pravidelném rytmu rozsvěcuje. Spojení nevznikne.
• Zapněte model spínačem ON/OFF.
• LED ve vrtulníku nyní bliká a rytmus blikání se zrychluje.
• Pokud byste chtěli létat současně s více než jedním vr-
tulníkem, tak si zvolte pro každý model jiný kanál
(
2
A B C )
• Chvilku počkejte, aby se systém vrtulníku správně aktivo-
val a byl připraven k provozu. LED kontrolka ve vrtulníku
nyní svítí nepřerušovaně.
• Během letu vrtulník nevystavujte přímému slunečnímu
světlu resp. jasnému světlu reflektorů.
• Infračervený přijímač vrtulníku a infračervený vysílač
dálkového ovládání se nesmějí přikrývat.
• Na vrtulník ani na vysílač nedávejte žádné nálepky ani
jiné štítky
• Zkontrolujte řízení
• Seznamte se s řízením
• V případě nutnosti proveďte trimování vrtulníku, jak je
popsáno v oddíle „Ovládání vrtulníku“ tak, aby se vrtulník
při visení již nepohnul z místa, pokud k tomu ovladačem
nedáte pokyn.
• Vrtulník je nyní připraven k provozu.
• Pokud vrtulník neukazuje žádnou funkci, zkuste výše uve-
dené navázání spojení s jiným kanálem.
• Létejte s modelem
• Přistaňte s modelem
• Vypněte model
• Dálkové ovládání vždy vypínejte jako poslední
Přehled funkcí ovladače
3
1. IR anténa
2. Vypínač (ON / OFF)
3. Kontrolní LED dioda
4. Plyn
4
5. Dopředu/dozadu
zadní část (otáčení se dokola)
6. Trimr pro zadní část
7. Přihrádka na baterii
8. Úložná přihrádka pro prodlužovací adaptéry
k joysticku
9. nabíjecí kabel
10.Prodlužovací adaptéry k joysticku pro
našroubování na páky 4. & 5.
Popis vrtulníku
5
1. Koaxiální rotorový systém
2. Zadní část
3. Nabíjecí zdířka pro nabíjení
akumulátorové LiPo baterie
4. Přistávací lyže
5. Vypínač s funkcí ON-/OFF
6. IR dioda / přijímač
Řízení vrtulníku
6
Jestliže ještě neznáte řídicí funkce vrtulníku Car-
rera RC, udělejte si pár minut času a seznamte se
s nimi. Popis Vlevo nebo Vpravo odpovídá pohle-
du z kabiny (pohledu pilota). Stisknutím plynové
páky směrem nahoru zvyšujete rychlost otáčení
listů hlavního rotoru. Zvýšíte-li rychlost otáčení
listů hlavního rotoru, model začne stoupat.
Snížíte-li vychýlení plynové páky, a tím i rychlost
otáčení listů hlavního rotoru, bude vrtulník klesat.
Když se model zvedne od země, můžete ho opa-
trným pohybováním plynové páky nahoru nebo
dolů dostat do stabilního vznášivého letu, aniž by
vrtulník prudce stoupal nebo klesal.
7
Pohněte pravou pákou (zadní část) doleva a
nos vrtulníku se bude otáčet (stáčet) kolem osy
hlavního rotoru v kruhu doleva.
Pohněte pravou pákou (zadní část) doprava a
nos vrtulníku se bude otáčet (stáčet) kolem osy
hlavního rotoru v kruhu doprava.
Pohněte pravou pákou (zadní část) doprava a
nos vrtulníku se bude otáčet (stáčet) kolem osy
hlavního rotoru v kruhu doprava.
8
Páka pro pohyb dopředu/dozadu řídí naklonění
vrtulníku dopředu/dozadu. Když na páku zatlačíte
směrem dopředu, pohne se nos vrtulníku směrem
dolů a vrtulník poletí dopředu.
Když na páku pro pohyb dopředu/dozadu zatlačíte
směrem dozadu, pohne se vrtulník směrem doz-
adu a poletí nazad.
Když jste se seznámili s hlavními funkcemi řízení a vybrali si
prostor pro létání, jste připraveni k prvnímu letu.
Podrobné vysvětlení, jak můžete trimovat svůj 3kanálový vr-
tulník, najdete v servisní příručce na carrera-rc.com.
Výběr místa pro létání
9
Když jste připraveni na první let, zvolte si
uzavřený prostor, kde nejsou žádní lidé a
žádné překážky, a který je pokud možno co
největší. Na základě velikosti a ovladatelnos-
ti vrtulníku dokážou zkušení piloti létat i v
poměrně malých uzavřených prostorách. Pro
vaše první lety doporučujeme bezpodmínečně
prostor o minimální velikosti plochy 3 krát
3 metry a o výšce 2,40 metru vrtulník
vyvážíte a seznámíte se dobře s jeho řízením
a schopnostmi, můžete se odvážit létat i v
menším a méně volném prostředí.
Vrtulník byl vyvinut výhradně pro používání v krytých
prostorách bez přímého slunečního záření nebo silné-
ho světla reflektorů. Mezi ovladačem a vrtulníkem se
nesmějí nacházet žádné předměty, jako např. sloupy,
ani žádné osoby.
Informace o řešení problémů najdete na straně 39.
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace
o hradních dílech, kte jsou k dostání, najdete na
carrera-rc.com v části věnované servisu.
Omyly a změny vyhrazené
Změny barev / konečného designu vyhrazené
Technické změny a změny podmíněné designem vyhraze
Piktogramy = fotky symbolů
39
ČESKY
Řešení problémů
Problém: Ovladač nefunguje.
Příčina: Vypínač ON/OFF je v poloze „OFF“.
Řešení: Vypínač ON/OFF přepněte na „ON“.
Příčina: Baterie byla nesprávně vložena.
Řešení: Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy.
Příčina: Baterie už nemají dostatek energie.
Řešení: Vložte nové baterie
Problém: Vrtulník se nedá řídit ovladačem.
Příčina: Vypínač ovladače je v poloze „OFF“.
Řešení: Nejprve přepněte vypínač na ovladači do polohy
„ON“.
Příčina: Ovladač možná není správně propojen s
přijímačem ve vrtulníku.
Řešení: Proveďte připojení jak je popsáno v oddíle „Kon-
trolní seznam pro přípravu k letu“ a v případě
nutnosti při tom použijte jiný kanál (A/B/C) na
ovladači.
Problém: Listy rotoru se nepohybují.
Příčina: Vypínač na modelu, resp. na ovladači je v poloze
„OFF“.
Řešení: Vypínač ON/OFF přepněte na „ON“.
Příčina: Akumulátor je příliš slabý resp. prázdný.
Řešení: Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulá-
toru).
#
Problém: Vrtulník nestoupá nahoru.
Příčina: Listy rotoru se pohybují příliš pomalu.
Řešení: Plynovou páku potáhněte směrem nahoru.
Příčina: Výkon akumulátoru je nedostatečný.
Řešení: Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulá-
toru).
Problém: Vrtulník bez zjevho důvodu během letu ztratí
rychlost a klesne.
Příčina: Akumulátor je příliš slabý.
Řešení: Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumu-
látoru“).
Příčina: IR spojení s vrtulníkem není k dispozici.
Řešení: Ujistěte se, že spojení nenarušuje přímé sluneční
světlo resp. jasné světlo reflektorů nebo nějaký
předmět.
Problém: Vrtulník přistává příliš rychle.
Příčina: Ztráta kontroly prostřednictvím plynové páky.
Řešení: Plynovou páku stlte pomalu dolů.
Příčina: Příliš rychlé stlačení plynové páky dolů.
NORSK
Problemløsninger
Problem: Kontroller fungerer ikke.
Årsak: ON/OFF power-bryter står på ”OFF”.
Løsning: ON/OFF power-bryter stilles på ”ON”.
Årsak: Batteriene ble lagt feil inn.
Løsning: Kontroller om batteriene er riktig innlagt.
Årsak: Batteriene har ikke lenger tilstrekkelig energi.
Løsning: Legg inn nye batterier.
Problem: Helikopteret lar seg ikke styre med kontrolleren.
Årsak: Power-bryteren til kontrolleren står på ”OFF”.
Løsning: Sett først power-bryteren på kontrolleren på ”ON”.
Årsak: Kontrolleren er ev. ikke forbundet riktig med motta-
ker i helikopter.
Løsning: Bindeforløpet gjennomføres som beskrevet under
”Sjekkliste for forberedelse av flygning” og bruk ev.
en annen kanal (A/B/C) på kontroller.
Problem: Rotorbladene beveges ikke.
Årsak: Power-bryteren til modellen eller kontrolleren står
på ”OFF”.
Løsning: ON/OFF power-bryter stilles på ”ON”.
Årsak: Akkumulatoren er svak eller tom.
Løsning: Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp
akkumulator”).
#
Problem: Helikopteret stiger ikke opp.
Årsak: Rotorbladene beveges for langsomt.
Løsning: Trekk gasspaken oppover.
Årsak: Akkumulatorens effekt er ikke tilstrekkelig.
Løsning: Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp
akkumulator”).
Problem: Helikopteret mister hastighet under flygning, uten
synlig grunn, og synker ned.
Årsak: Akkumulatoren er for svak.
Løsning: Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp
akkumulator”).
Årsak: Ingen IR forbindelse med helikopter
Løsning: Se til at ingen direkte sol, sterke lyskastere eller
gjenstander forstyrrer forbindelsen.
Problem: Helikopteret lander for raskt.
Årsak: Kontrolltap over gasspake.
Løsning: Trekk gasspaken langsomt nedover.
Årsak: For rask nedtrekking av gasspaken.
DANSK
Problemløsninger
Problem: Controller fungerer ikke.
Årsag: ON/OFF Power-kontakten står på „OFF“.
Løsning: Stil ON/OFF Power-kontakten på „ON“.
Årsag: Batterierne blev lagt forkert i.
Løsning: Kontrollér, om batterierne er lagt korrekt i.
Årsag: Batterierne er for svage.
Løsning: Læg nye batterier i
Problem: Helikopteren kan ikke styres med styreenheden.
Årsag: Controllerens Power-kontakt står på „OFF“.
Løsning: Stil først Power-kontakten på controlleren på „ON“.
Årsag: Controlleren er evt. ikke synkroniseret rigtigt med
modtageren i helikopteren.
Løsning: Gennemfør synkroniseringen som beskrevet un-
der „Tjekliste til flyveforberedelsen“ og brug derved
om nødvendigt en anden kanal (A/B/C) på control-
leren.
Problem: Rotorbladene bevæger sig ikke.
Årsag: Modellens hhv. controllerens Power-kontakt står
på „OFF“.
Løsning: Stil ON/OFF Power-kontakten på „ON“.
Årsag: Akku’en er for svag eller afladt.
Løsning: Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).
#
Problem: Helikopteren letter ikke.
Årsag: Rotorbladene bevæger sig for langsomt.
Løsning: Tryk gashåndtaget opad.
Årsag: Akku-ydelsen er for svag.
Løsning: Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).
Problem: Helikopteren bliver uden synlig grund langsom-
mere under flyvningen og taber højde.
Årsag: Akku’en er for svag.
Løsning: Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).
Årsag: Ingen IR-forbindelse til helikopter.
Løsning: Sørg for, at direkte sollys hhv. kraftigt projektørlys
eller en genstand ikke hindrer forbindelsen.
Problem: Helikopteren lander for hurtigt.
Årsag: Kontroltab via gasndtaget.
Løsning: Tryk gashåndtaget langsomt ned.
Årsag: Gashåndtaget trykkes for hurtigt ned.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Λύσεις προβλημάτων
Πρόβλημα:
Το Controlle rδεν λειτουργεί.
Αιτία: Ο διακόπτης ON/OFF Power βρίσκεται στη θέση
„OFF“.
Λύση: Ρυθμίστε το διακόπτη Power ON/OFF στη θέση
„OΝ“.
Αιτία: Οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί λάθος.
Λύση: Ελέγξτε, αν έχουν τοποθετηθεί σωστά οι
μπαταρίες
Αιτία: Οι μπαταρίες έχουν εξασθενήσει.
Λύση: Τοποθετήστε νέες μπαταρίες
Πρόβλημα:
Το ελικόπτερο δεν ελέγχεται με το χειριστήριο.
Αιτία: Ο διακόπτης Power στο χειριστήριο βρίσκεται στη
θέση „OFF“.
Λύση: Τοποθετήστε πρώτα τον διακόπτη Power στο
χειριστήριο στο „ON“.
Αιτία: Το χειριστήριο (Controller) ίσως να μην είναι σωστά
συνδεδεμένο με τον δέκτη του ελικοπτέρου.
Λύση: Δημιουργήστε σύνδεση όπως περιγράφεται στη
„Λίστα ελέγχου για την προετοιμασία πριν την
πτήση“ και χρησιμοποιήστε ενδεχομένως ένα άλλο
κανάλι (A/B/C) στο Controller.
Πρόβλημα:Τα πτερύγια του ρότορα δεν κινούνται.
Αιτία: Ο διακόπτης Power στο ελικόπτερο ή στο Con-
troller βρίσκεται στο „OFF“.
Λύση: Ρυθμίστε το διακόπτη Power ON/OFF στη θέση
„OΝ“.
Αιτία: Η μπαταρία είναι σχεδόν ή εντελώς
εκφορτισμένη.
Λύση: Φορτίστε την μπαταρία (βλ. κεφάλαιο „Φόρτιση
της μπαταρίας“).#
Πρόβλημα:
Το ελικόπτερο δεν ανυψώνεται.
Αιτία: Οι έλικες κινούνται πολύ αργά.
Λύση: Τραβήξτε τον μοχλό γκαζιού προς τα πάνω
Αιτία: Η ισχύς της μπαταρίας δεν επαρκεί.
Λύση: Φορτίστε την μπαταρία (βλ. κεφάλαιο „Φόρτιση
της μπαταρίας“).
Πρόβλημα:
Το ελικόπτερο χάνει χωρίς συγκεκριμένο λόγο
κατά τη διάρκεια της πτήσης ταχύτητα και
κατέρχεται.
Αιτία: Η μπαταρία είναι σχεδόν εκφορτισμένη.
Λύση: Φορτίστε την μπαταρία (βλ. κεφάλαιο „Φόρτιση
της μπαταρίας“).
Αιτία: Δεν υπάρχει σύνδεση υπερύθρων με το
ελικόπτερο.
Λύση: Βεβαιωθείτε ότι δεν παρεμβάλλεται άμεση ηλιακή
ακτινοβολία ή δυνατό φως προβολέα ή κάποιο
αντικείμενο που θα εμπόδιζε τη δημιουργία
σύνδεσης.
Πρόβλημα:
Το ελικόπτερο προσγειώνεται πολύ γρήγορα.
Αιτία: Απώλεια του ελέγχου επί του μοχλού γκαζιού.
Λύση: Τραβήξτε αργά προς τα κάτω τον μοχλό γκαζιού.
Αιτία: Πολύ γρήγορη έλξη προς τα κάτω του μοχλού
γκαζιού.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Carrera RC 502001 Operativní instrukce

Kategorie
Dálkově ovládané hračky
Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro