Whirlpool FH 21 (WH)/HA Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka

Tato příručka je také vhodná pro

CZ
TROUBA
FH 21/HA
FH 21 IX/HA
FHS 21 IX /HA
FHS 210 IX/HA
FH 23 C /HA
FH 23 C IX/HA
Obsah
Instalace, 52-53
Ustavení
Elektrické zapojení
Štítek s jmenovitými údaji
Popis zaŕízení, 54
Celkový pohled
Ovládací panel
Uvedení do činnosti a použití, 55
Uvedení trouby do činnosti
Použití časovače
Programy, 56-57
Pečicí programy
Praktické rady pro pečení
Tabulka pečení
Elektronické zaŕízení pro nastavení pečení,
58
Opatŕení a rady, 59
Základní bezpečnost
Likvidace
Úspora energie a ohled na životní prostředí
Údržba a péče, 60
Vypnutí elektrického proudu
Čištění zařízení
Čištění dvířek
Výměna žárovky
Servisní služba
Pokyny pro použití
Deutsch, 11
DE
Nederlands,1
CZ
PL
Polski, 21
HU
Magyar, 31
ÅëëçíéêÜ, 41
GR
Română, 61
RO
Cseh, 51
NL
52
CZ
Instalace
! Je velice důležité tento návod uschovat, aby jej bylo
možné kdykoli konzultovat. V případě prodeje,
odevzdání zařízení nebo při stěhování se ujistěte, že
návod zůstane spolu se zařízením, aby mohl
informovat nového vlastníka o činnosti a příslušných
upozorněních.
! Pozorně si přečtete uvedené pokyny: Jsou zdrojem
důležitých informací, týkajících se instalace, použití a
bezpečnosti.
Ustavení
! Obaly nejsou hračkami pro děti a je třeba je
odstranit v souladu s normami pro separovaný sběr
odpadu (viz Opatření a rady).
! Instalace musí být provedena odborně
kvalifikovaným personálem podle uvedených pokynů.
Nesprávně provedená instalace může způsobit škody
na majetku a ohrožení zdraví osob a zvířat.
Vestavění
K zajištění správné činnosti zařízení je třeba, aby měl
nábytek, do kterého bude zařízení vestavěno, vhodné
vlastnosti:
Panely sousedící s troubou musí být z materiálu
odolného vůči teplu;
v případě nábytku z dýhovaného dřeva se musí použít
lepy, které jsou odolné vůči teplotám do 100 °C;
• při vestavění trouby, v případe vestavění pod stùl
(viz obrázek) i v případě vestavění do skøíòového
sloupu je třeba, aby měl nábytek, do kterého
bude zařízení vestavěno, následující rozměry:
! Po vestavění zařízení nesmí být umožněn dotek
elektrických částí. Údaje o spotřebě, uvedené na
štítku s jmenovitými údaji, byly naměřeny při tomto
druhu instalace.
Ventilace
Aby byla zajištěna vhodná ventilace, je třeba
odstranit zadní stěnu úložného prostoru. Doporučuje
se nainstalovat troubu tak, aby se opírala o dvě
dřevěné lišty nebo o rovnou plochu s otvorem
nejméně 45 x 560 mm (viz obrázky).
Vystŕedění a upevnění
Upevnění zařízení k nábytku: Otevřete dvířka trouby a
zašroubujte 4 šrouby do dřeva do 4 otvorů
v obvodovém rámu.
! Všechny součásti, které zaručují bezpečnost, je
třeba upevnit tak, aby je nebylo možné odstranit bez
použití nástroje.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
560 mm.
45 mm.
53
CZ
Elektrické zapojení
! Trouby vybavené trojžilovým napájecím kabelem
jsou uzpůsobeny pro činnosti se střídavým proudem,
napětím a frekvencí uvedenými na štítku
s jmenovitými údaji (viz pod).
Montáž napájecího kabelu
1. Otevřete svorkovnici,
a to tak, že
šroubovákem
nadzvednete boční
lamely krytu:
potáhněte a otevřete
kryt (viz obrázek).
2. Odšroubujte šroub
kabelové příchytky a
vyjměte jej jeho
nazvednutím pomocí
šroubováku (viz
obrázek).
3. Odšroubujte šrouby
kontaktů L-N-
a poté
upevněte vodiče pod
hlavy šroubů. Dodržujte
přitom barevné označení
vodičů modrý (N), hnědý (L), žlutozelený (
).
Pŕipojení napájecího kabelu do elektrické sítě
Na kabel namontujte normalizovanou zástrčku,
vhodnou pro proudový odběr, který je uveden na štítku
s jmenovitými údaji (viz na boku). V případě přímého
zapojení do sítě je třeba mezi zařízení a síť zapojit
omnipolární stykač s minimální rozpínací vzdáleností
kontaktů 3 mm, vhodný pro daný proudový odběr a
vyhovující platným normám (zemnicí vodič nesmí být
stykačem přerušen). Napájecí kabel musí být
umístěn tak, aby teplota žádné jeho části nepřesáhla
teplotu prostředí o 50 °C.
! Pracovník, který provádí instalaci, odpovídá za
správnost elektrického zapojení a za dodržení
bezpečnostních norem.
Před zapojením se ujistěte, že:
Je zásuvka řádně uzemněna a odpovídá zákonným
předpisům;
je zásuvka schopna snášet proudový odběr
odpovídající maximálnímu výkonu zařízení,
uvedenému na štítku s jmenovitými údaji (viz níže);
se napájecí napětí pohybuje v rozmezí uvedeném
na štítku s jmenovitými údaji (viz níže);
je zásuvka kompatibilní se zástrčkou zařízení.
V opačném případě vyměňte zásuvku nebo
zástrčku; nepoužívejte prodlužovací kabely ani
rozvodky.
! Po ukončení instalace zařízení musí zůstat
elektrický kabel a elektrická zásuvka snadno
přístupné.
! Kabel se nesmí ohýbat ani stlačovat.
! Kabel musí být pravidelně kontrolován a dle potřeby
vyměněn výhradně autorizovanými techniky (viz
Servisní služba).
! Firma neponese žádnou odpovědnost za
nedodržení těchto pŕedpisů.
ŠTÍTEK S JMENOVITÝMI ÚDAJI
Rozměry
šířka 44 cm
výška 32,5 cm
hl oubka 45,5 cm
Objem 65 l
Elektrické zapojení
napětí 220-240V ~ 50/60Hz nebo
50Hz (vi z štítek s jm en ovi tými
údaji), maxim ální přík on 2250 W
ENERGETICKÝ ŠTÍTEK
Sm ěrnic e 2002/40/ES o
označ oní elektrických trub.
Norma EN 50304
Energetická spotřeba Prohlášení
o třídě Přirozená konvekce
funkce ohřevu:
a
Kl asic ký ohřev.
Toto zaříze ní je ve sh odě
s následujícími směrn icemi
Evropské unie: 2006/95/EHS
z 12.12.2006 (Nízké napě)
v platném znění - 2004/108/EHS
z 15.12.2004 (Elektromagnetic
kompatibilita) v platném zně -
93/68/EHS z 22.07.1993
v platném znění. 2002/96/ES
v platném znění.
54
CZ
Ovládací panel
Úroveň ROŠTU
Úroveň SBĚRNÉ
NÁDOBY
VODICÍ LIŠTY
jednotlivých
úrovní
poloha 5
poloha 4
poloha 3
poloha 2
poloha 1
Popis zaŕízení
Celkový pohled
Ovládací panel
Otočný ovladač
VOLBA PROGRAMŮ
Otočný ovladač
TERMOSTAT
Otočný ovladač
ČASOVAČ*
Kontrolka
TERMOSTAT
Otočný ovladač VOLBA
PROGRAMŮ
Otočný ovladač
TERMOSTAT
ELEKTRONICKÉ
programovací
zařízení*
Kontrolka
TERMOSTAT
* Je součástí pouze některých modelů
•• ••
55
CZ
! Při prvním zapnutí vám doporučujeme, abyste
nechali troubu běžet naprázdno přibližně na půl
hodiny s termostatem nastaveným na maximu a se
zavřenými dvířky. Poté vypněte troubu, zavřete dvířka
trouby a vyvětrejte místnost. Zápach, který ucítíte, je
způsoben vypařováním látek použitých na ochranu
trouby.
Uvedení trouby do činnosti
1. Zvolte požadovaný pečicí program prostřednictvím
otočného ovladače VOLBA PROGRAMŮ.
2. Zvolte požadovanou teplotu otáčením otočného
ovladače TERMOSTAT. Seznam druhů pečení a
příslušných doporučených teplot je možné
konzultovat v Tabulce pečení (viz Programy).
3. Rozsvícená kontrolka TERMOSTAT poukazuje na
to, že probíhá ohŕev na nastavenou teplotu.
4. Během pečení je vždy možné:
- Měnit pečicí program prostřednictvím otočného
ovladače VOLBA PROGRAMŮ;
- měnit teplotu prostřednictvím otočného ovladače
TERMOSTAT;
- přerušit pečení přetočením otočného ovladače
VOLBA PROGRAMŮ do polohy “0”.
! Nikdy nepokládejte na dno trouby žádné předměty,
protože by mohlo dojít k poškození smaltu.
! Nádoby pokaždé pokládejte na dodaný rošt.
Chladicí ventilace
Některé modely jsou vybaveny ventilátorem,
umožňujícím snížit okolní teplotu. Tento vytváří proud
vzduchu, který vystupuje mezi ovládacím panelem a
dvířky trouby.
! Po ukončení pečení zůstane ventilátor v provozu,
dokud trouba dostatečně nevychladne.
Osvětlení trouby
Rozsvěcuje se otočením otočného ovladače VOLBA
PROGRAMŮ do polohy
. Po provedení volby
pečícího programu zůstane rozsvícený.
Použití časovače*
1. Především je třeba natáhnout bzučák, a to
otočením otočného ovladače ČASOVAČ téměř o
jednu celou otáčku ve směru hodinových ručiček.
2. Požadovaná doba se nastavuje jeho pootočením
směrem zpět, proti směru hodinových ručiček, do
polohy, ve které bude požadovaný počet minut na
otočném ovladači ČASOVAČ odpovídat pevné rysce
na ovládacím panelu.
3. Časovač slouží jako počitadlo minut: Po uplynutí
nastavené doby vydá akustický signál.
! Časovač neslouží k ovládání zapínání a vypínání
trouby.
Uvedení do činnosti a použití
* Je součástí pouze některých modelů
56
CZ
Pečicí programy
! Pro všechny programy je možné nastavit
specifickou teplotu mezi 60 °C a MAX. kromě:
GRILU (doporučuje se pouze nastavení na hodnotu
MAX.);
Program KLASICKÁ TROUBA
Budou aktivovány dva topné články, spodní a horní.
Při klasickém pečení je lépe používat pouze jednu
úroveň: Výsledkem použití více úrovní je
nerovnoměrné rozložení teploty.
Program TROUBA NA MOUČNÍKY
Slouží k zapnutí spodního topného článku.
Tato funkce je určena pro přípravu choulostivých
pokrmů, zejména moučníků, které vyžadují kynutí;
kynutí je zde totiž usnadněno prostřednictvím tepla,
které proudí zespodu. Je třeba podotknout, že
vyšších teplot se dosahuje v průběhu poměrně
dlouhého období, proto v těchto případech
doporučujeme používat funkci “klasická trouba”.
Program PEČENÍ SHORA
Slouží k zapnutí horního topného článku. Tuto funkci
je možné použít k dopečení.
/ Program GRILL
Slouží k zapnutí horního topného článku. Poměrně
vysoká teplota a přímé působení tepla umožňuje
bezprostřední zabarvení povrchu jídel do růžova,
přičemž jejich vnitřek zůstává měkký, poněvadž
dochází k zabránění úbytku tekutin. Grilování je
obzvláště vhodné k přípravě těch druhů jídel, které
vyžadují vysokou teplotu na povrchu: telecí nebo
hovězí biftek, pečené žebírko, filé, hamburger atd.
Některé příklady použití jsou uvedeny v části “Praktické
rady pro pečení”. Grilujte při zavřených dvířkách
trouby.
Otočný rožeň *
Rožeň se uvádí do činnosti
(viz obrázek) následovně:
1. Umístěte sběrnou nádobu na zachycení zbytků
z pečení na úroveň 1;
2. umístěte stojan na rožeň na úroveň 3 a zasuňte
rožeň do příslušného otvoru na zadní stěně trouby;
3. uveďte do činnosti otáčení rožně volbou
PROGRAMU
prostřednictvím otočného
ovladače;
Praktické rady pro pečení
! Při pečení s ventilací nepoužívejte úrovně 1 a 5:
Jsou totiž vystaveny přímému působení teplého
vzduchu a mohla by se na nich spálit jemná jídla.
! Při pečení s programem GRIL umístěte na úroveň 1
sběrnou nádobu na zachycení zbytků z pečení
(omáček a/nebo tuků).
GRILOVÁNÍ
Umístěte rošt na úroveň 3 nebo 4 a potraviny
uložte do středu roštu.
Doporučuje se nastavit maximální energetickou
úroveň. Nelekejte se, když si povšimnete, že horní
topný článek nezůstává nepřetržitě zapnutý: Jeho
činnost je ovládána termostatem.
Programy
* Je součástí pouze některých modelů
57
CZ
Tabulka pečení
Programy Potraviny
Hmo tno st
(kg)
Po lo ha
úr ovn í
Předehřátí
(minuty)
Doporučen á
teplota
Dob a pečení
(minuty)
Klasický ohřev
Kachna
Pečené telecí nebo hově
Pečené ve přové
Sušenky (z křeh kéh o t ěsta)
Koče
Lasagne
Jehněčí
Makrela
Chlebíček s rozinkami
Větrníky/šátečky
Pkotové těsto
Slané dorty
1
1
1
-
1
1
1
1
1
0.3
0.5
1.5
3
3
3
3
3
3
2
2
2
3
3
3
15
15
15
15
15
10
10
10
10
10
10
15
200
200
200
180
180
190
180
180
170
180
170
200
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
35-40
50-60
30-35
40-50
30-35
20-25
30-35
Trouba p ro
moučky
Kynuté koláče
Koče
Ovocné koče
Sladké pečivo
0,5
1
1
0,5
3
3
3
3
15
15
15
15
160
180
180
160
30-40
35-40
50-60
25-30
Ho rní tr oub a Dopečení -
3/4
15 220 -
Gril
Platýzi a sépie
Šašliky z kalarů a krevet
Filé z tresky
Grilovaná zelenina
Telecí biftek
Kotlety
Hamburger
Makrely
Toast
1
1
1
1
1
1
1
1
č. 4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
Max.
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
S otáči vým rožněm (je-li součás)
Tele na rožni
Kuře na rožni
1.0
1.5
1.0
-
-
-
5
5
5
Max.
Max.
Max.
80-90
70-80
70-80
58
CZ
Elektronické zaŕízení pro
nastavení pečení
Nastavení hodin
! Hodiny mohou být nastaveny při vypnuté i při
zapnuté troubě za předpokladu, že nebylo
naplánováno ukončení pečení.
Po připojení do elektrické sítě nebo po přerušení
dodávky elektrické energie bude na DISPLEJI blikat
ikona
a čtyři číslice.
1. Stiskněte víckrát po sobě tlačítko
, dokud
nezačne blikat ikona
a čtyŕi číslice na DISPLEJI;
2. tlačítky “+“ a “-” nastavte přesný čas; když je
přidržíte stisknutá, čísla se budou měnit rychle, aby
se usnadnilo nastavení.
3. nastavte zvolené hodnoty tak, že vyčkáte 10
sekund, nebo znovu stiskněte tlačítko
.
Nastavení počitadla minut
! Bez ohledu na druh použití trouby tato funkce
nepřeruší pečení; umožní pouze aktivaci akustického
signálu po uplynutí nastaveného počtu minut.
1. Stiskněte víckrát po sobě tlačítko
, dokud
nezačne blikat ikona
a tŕi číslice na DISPLEJI;
2. tlačítky “+” a “-” nastavte požadovanou dobu; když
je přidržíte stisknutá, čísla se budou měnit rychle,
aby se usnadnilo nastavení.
3. nastavte zvolené hodnoty tak, že vyčkáte 10
sekund, nebo znovu stiskněte tlačítko
.
Bude následovat zobrazení odečítání a po jeho
ukončení bude aktivován akustický signál.
Nastavení pečení
! Nastavení je možné teprve po zvolení pečicího
programu.
Nastavení doby trvání pečení
1. Stiskněte víckrát po sobě tlačítko
, dokud
nezačne blikat ikona
a tři číslice na DISPLEJI;
2. tlačítky “+” a “-” nastavte požadovanou dobu; když
je přidržíte stisknutá, čísla se budou měnit rychle,
aby se usnadnilo nastavení.
3. nastavte zvolené hodnoty tak, že vyčkáte 10
sekund, nebo znovu stiskněte tlačítko
.
4. Po uplynutí nastavené doby se na DISPLEJI
zobrazí nápis END a trouba vydá akustický signál.
Příklad: V 9:00 bude nastaveno pečení trvající 1
hodinu 15 minut. Program se automaticky zastaví
v 10:15.
Nastavení času ukončení pečení
! Nastavení času ukončení pečení je možné teprve po
nastavení doby trvání pečení.
1. Postupujte dle bodů od 1 po 3 postupu pro
nastavení doby trvání;
2. Následně stiskněte víckrát po sobě tlačítko
,
dokud nezačne blikat ikona
a čtyři číslice na
DISPLEJI;
3. tlačítky “+” a “-” nastavte požadovaný čas ukončení
pečení; když je přidržíte stisknutá, čísla se budou
měnit rychle, aby se usnadnilo nastavení.
4. nastavte zvolené hodnoty tak, že vyčkáte 10
sekund, nebo znovu stiskněte tlačítko
.
5. Po uplynutí nastavené doby se na DISPLEJI
zobrazí nápis END a trouba vydá akustický signál.
Ikony
a jsou rozsvíceny, čímž signalizují
uskutečněné nastavení. Na DISPLEJI se bude střídavě
zobrazovat čas ukončení pečení a doba jeho trvání.
Zrušení nastaveného pečení
Za účelem zrušení nastaveného pečení:
Stiskněte víckrát po sobě tlačítko
, dokud
nezačne blikat ikona nastavení, které být
zrušeno, a číslice na displeji. Stiskněte víckrát po
sobě tlačítko “-”, dokud se na displeji nezobrazí
hodnota 00:00.
Držte současně stisknutá tlačítka “+” a “-”; tímto
způsobem dojde ke zrušení všech nastavení,
včetně počitadla minut.
•• ••
59
CZ
Opatŕení a rady
! Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu
s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato
upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a
je třeba si je pozorně přečíst.
Základní bezpečnost
Toto zařízení bylo navrženo pro neprofesionální
použití uvnitř bytu/domu.
Zařízení nesmí být nainstalováno v exteriéru, a to
ani v případě, že se jedná o chráněný prostor,
protože jeho vystavení dešti nebo bouři je
mimořádně nebezpečné.
Při manipulaci se zařízením pokaždé používejte
příslušné rukojeti umístěné po bocích trouby.
Nedotýkejte se zařízení bosýma nohama ani
mokrýma nebo vlhkýma rukama či nohama.
Zaŕízení se musí používat k pečení potravin
dospělými osobami, a to dle pokynů
uvedených v tomto návodu. Každé jiné použití
(napŕíklad: ohŕev prostŕedí) je považováno za
nesprávné, a tedy nebezpečné. Výrobce
nemůže být považován za odpovědného za
pŕípadné škody vyplývající z nesprávného,
chybného nebo neracionálního použití.
Během použití zaŕízení se topné články a
některé části dvíŕek trouby zahŕívají na
vysokou teplotu. Dávejte pozor, abyste se jich
nedotkli, a udržujte v dostatečné vzdálenosti
děti.
Zabraňte tomu, aby se napájecí kabely dalších
elektrospotřebičů dostaly do styku s teplými
součástmi trouby.
Nezakrývejte ventilační otvory a otvory pro únik
tepla.
Při otevírání dvířek uchopte rukojeť uprostřed: Na
krajích by mohla být horká.
Při vkládání nebo vyjímání nádob používejte
pokaždé ochranné rukavice, určené k použití při
pečení.
Nevystýlejte dno trouby hliníkovou fólií.
Nevkládejte do trouby hořlavý materiál: V případě
náhodného uvedení zařízení do činnosti by se mohl
zapálit.
Když se zařízení nepoužívá, pokaždé se ujistěte,
že se otočné ovladače nacházejí v poloze z”/“
{”.
Nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním za
kabel, ale tak, že uchopíte zástrčku.
Nečistěte troubu ani neprovádějte údržbu dříve, než
vytáhněte zástrčku z elektrického rozvodu.
V případě poruchy se v žádném případě
nepokoušejte dostat k vnitřním částem ve snaze je
opravit. Obraťte se na servisní službu (viz Servisní
služba).
Nepokládejte na otevřená dvířka trouby těžké
předměty.
Zabraňte tomu, aby si děti hrály se zařízením.
Nepočítá se s použitím zařízení osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnostmi, neznalými osobami nebo
osobami, které nemají zkušenosti s výrobkem,
jestliže nejsou pod dohledem osoby zodpovědné
za jejich bezpečnost nebo pokud nepřijaly
předběžné pokyny o použití zařízení.
Likvidace
Likvidace obalového materiálu: Obaly zlikvidujte
v souladu s místními předpisy za účelem jejich
recyklace.
Evropská směrnice 2002/96/ES o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních (RAEE)
předepisuje, aby elektrospotřebiče nebyly
likvidovány v rámci běžného pevného domovního
odpadu. Vyřazená zařízení musí být sesbírána
odděleně za účelem optimalizace stupně
opětovného použití a recyklace materiálů, ze
kterých se skládají, a za účelem zamezení
možných škod na zdraví a na životním prostředí.
Symbol přeškrtnutého košíku na všech výrobcích
připomíná povinnost separovaného sběru.
Podrobnější informace týkající se správného
postupu při vyřazování elektrospotřebičů z provozu
mohou jejich majitelé získat tak, že se obrátí na
příslušnou veřejnou službu nebo na prodejce.
Úspora energie a ohled na životní
prostŕedí
Při použití trouby v období od pozdního odpoledne
do časných ranních hodin se podílíte na
optimalizaci spotřeby elektrické energie.
Při pečení v režimu GRIL doporučujeme péct
pokaždé při zavřených dvířkách: Výsledkem je
kromě lepšího upečení také významná úspora
energie (přibližně 10%).
Udržujte těsnění v čistém a funkčním stavu, aby
dokonale přiléhala k dvířkům a nezpůsobovala únik
tepla.
60
CZ
Údržba a péče
Vypnutí elektrického proudu
Před jakoukoli operací odpojte zařízení ze sítě
elektrického napájení.
Čištění zaŕízení
Vnější smaltované nebo nerezové části a pryžová
těsnění je možné čistit houbou namočenou ve
vlažné vodě a neutrálním mýdlem. V případě
odstraňování úporných skvrn použijte specifické
čisticí prostředky. Doporučujeme po očištění
opláchnout větším množstvím vody a vysušit.
Nepoužívejte abrazivní práškové prostředky ani
korozivní látky.
Vnitřek trouby je třeba vyčistit po každém použití,
dokud je ještě vlažný. Používejte teplou vodu a
čisticí prostředek a na závěr osušte jemným
hadrem. Vyhněte se použití abrazivních
prostředků.
Příslušenství se může umývat jako běžné nádobí i
v myčce nádobí.
! Nikdy nepoužívejte k čištění zařízení parní čisticí
zařízení s vysokým tlakem.
Čištění dvíŕek
Dvířka trouby čistěte houbou a neabrazivními
prostředky a osušte je jemným hadříkem;
nepoužívejte drsné abrazivní materiály ani zahrocené
kovové škrabky, které by mohly poškrábat povrch a
způsobit prasknutí skla.
Za účelem dokonalejšího vyčištění je možné provést
demontáž dvířek:
1. Úplně otevřete dvířka (viz obrázek);
2. s použitím šroubováku nadzvedněte a pootočte
páčky F
nacházející se na obou závěsech (viz
obrázek);
3. uchopte dvířka na vnějších
bočních stranách a pomalu je
zavřete, ne však úplně. Poté
potáhněte dvířka k sobě a
vytáhněte je ze závěsů (viz
obrázek). Při zpětné montáži
dvířek postupujte opačně.
Kontrola těsnění
Pravidelně kontrolujte stav těsnění po obvodu dveří.
V případě jeho poškození se obraťte na nejbližší
Servisní středisko (viz Servisní služba). Doporučuje
se nepoužívat troubu až do provedení opravy.
Výměna žárovky
Postup při výměně žárovky osvětlení trouby:
1. Z držáku žárovky odšroubujte skleněný kryt.
2. Vyšroubujte žárovku a nahraďte ji jinou, obdobnou:
výkon 25 W, závit E 14.
3. Namontujte zpět kryt (viz obrázek).
Servisní služba
Dŕíve, než se obrátíte na Servisní službu.
Zkontrolujte, zda nedokážete poruchu sami
odstranit (viz Závady a způsob jejich odstranění);
Znovu spusťte program, abyste zkontrolovali, zda
byla porucha odstraněna;
V případě záporného výsledku se obraťte na
Autorizovanou servisní službu.
! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky.
Uveďte:
Druh poruchy;
Model zařízení (Mod.)
Výrobní číslo (S/N)
Tyto informace se nacházejí na štítku s jmenovitými
údaji, umístěném na zařízení
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool FH 21 (WH)/HA Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka
Tato příručka je také vhodná pro