Electrolux EOA43400OX Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
EOA43400
CS Trouba Návod k použití 2
SK Rúra Návod na používanie 25
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................7
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 8
6. FUNKCE HODIN................................................................................................ 9
7. DOPLŇKOVÉ FUNKCE....................................................................................10
8. TIPY A RADY................................................................................................... 10
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA........................................................................................ 18
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 22
11. INSTALACE....................................................................................................22
12. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... 24
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
www.electrolux.com2
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se
topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání
příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské
chňapky.
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
ČESKY 3
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Ujistěte se, že je spotřebič
namontován pod bezpečnou
konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
www.electrolux.com4
Síťové kabely se nesmí nacházet v
blízkosti dveří spotřebiče nebo se jich
dotýkat, obzvláště jsou-li dveře horké.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ní síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnící jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
Tento spotřebič používejte pouze v
domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
Na dno spotřebiče nepokládejte
hliníkovou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nemají vliv na výkon
spotřebiče. Nejedná se o závadu z
hlediska ustanovení záruky.
Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
ČESKY 5
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči
mohou způsobit požár.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí
výbavy) nečistěte žádným druhem
čisticího prostředku.
2.5 Vnitřní osvětlení
V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi.
2.6 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
2.7 Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
www.electrolux.com6
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
8
7
11
9
10
5
4
1
2
3
31 64 52
1
Ovládací panel
2
Ovladač funkcí trouby
3
Kontrolka / symbol / ukazatel
zapnutého stavu
4
Elektronický programátor
5
Ovladač teploty
6
Kontrolka / symbol / ukazatel teploty
7
Topný článek
8
Osvětlení
9
Ventilátor
10
Drážky na rošty, vyjímatelné
11
Polohy roštů
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
Pro pečení moučných jídel a masa,
nebo k zachycování tuku.
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 První čištění
Ze spotřebiče odstraňte veškeré
příslušenství a vyjímatelné drážky na
rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
4.2 Nastavení času
Před použitím trouby musíte nastavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti,
po výpadku elektrické energie nebo není-
li nastaven časovač, ukazatel Denního
času bliká.
Stiskněte tlačítko nebo a nastavte
správný čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a
na displeji se zobrazí nastavený denní
čas.
4.3 Změna času
Denní čas nelze měnit,
pokud je aktivní funkce
Trvání nebo Ukončení
.
Opakovaně stiskněte , dokud nezačne
blikat ukazatel Denního času.
Pro nastavení nového času viz
„Nastavení času“.
4.4 Předehřátí
Předehřátí prázdného spotřebiče ke
spálení zbytkové mastnoty.
ČESKY 7
1. Zvolte funkci a maximální teplotu.
2. Nechte spotřebič pracovat jednu
hodinu.
3. Zvolte funkci a maximální teplotu.
4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
5. Zvolte funkci a nastavte
maximální teplotu.
6. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
Příslušenství se může zahřát více než
obvykle. Ze spotřebiče může vycházet
zápach a kouř. To je normální jev.
Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Zapnutí a vypnutí
spotřebiče
Podle daného modelu má
váš spotřebič symboly
ovladače, ukazatele nebo
kontrolky:
Ukazatel se rozsvítí, když
trouba začne hřát.
Kontrolka se rozsvítí,
když je spotřebič v
provozu.
Symbol ukazuje, zda
ovladač řídí funkce trouby
nebo teplotu.
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na
požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
3. Spotřebič vypnete otočením
ovladače funkcí a teploty trouby do
polohy vypnuto.
5.2 Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Spotřebič je vypnutý.
Osvětlení Zapne osvětlení bez pečicí funkce.
Horní/Dolní
ohřev
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni
trouby.
Horní ohřev K pečení chleba, koláčů a pečiva dozlatova. K do‐
pečení hotových jídel.
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování
potravin.
Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
www.electrolux.com8
Funkce trouby Použití
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a
opékání chleba.
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi
na jedné úrovni trouby. Také k zapékání a pečení
dozlatova.
Pravý horký
vzduch
K pečení jídla na třech úrovních současně a k suše‐
ní potravin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší
než při použití funkce Horní/Dolní ohřev.
Příprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a
křupavý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu
trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Hor‐
ní/Dolní ohřev.
5.3 Displej
A B C
A. Kontrolky funkcí
B. Displej času
C. Ukazatel funkcí
5.4 Tlačítka
Tlačítko Funkce Popis
MÍNUS Slouží k nastavení času.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
PLUS Slouží k nastavení času.
6. FUNKCE HODIN
6.1 Tabulka funkcí hodin
Funkce hodin Použití
Denní čas K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
Minutka K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný
vliv na provoz spotřebiče.
Trvání K nastavení doby přípravy v troubě.
ČESKY 9
Funkce hodin Použití
Ukončení K nastavení doby vypnutí trouby.
Funkce Trvání a
Ukončení lze použít
současně k nastavení délky
provozu spotřebiče a doby
jeho vypnutí. Díky tomu lze
spotřebič spustit s určitou
časovou prodlevou. Nejprve
nastavte funkci Trvání a
poté Ukončení .
6.2 Nastavení funkcí hodin
U funkce Trvání a Ukončení
nastavte funkci trouby a teplotu přípravy
jídla. Toto není nutné u funkce Minutka
.
1. Opakovaně stiskněte
, dokud
nezačne blikat ukazatel požadované
funkce hodin.
2. Pomocí nebo nastavte čas
požadované funkce hodin.
Funkce hodin je spuštěna. Na displeji se
zobrazí ukazatel nastavené funkce
hodin.
U funkce Minutka se na
displeji zobrazí zbývající
čas.
3. Po uplynutí času začne blikat
ukazatel funkce hodin a zazní
zvukový signál. Chcete-li zvukový
signál vypnout, stiskněte libovolné
tlačítko.
4. Otočte ovladačem funkcí trouby a
ovladačem teploty do polohy
vypnuto.
U funkce Trvání a
Ukončení se spotřebič
vypne automaticky.
6.3 Zrušení funkce hodin
1. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat ukazatel požadované
funkce.
2. Stiskněte a podržte .
Funkce hodin by měla zhasnout během
několika sekund.
7. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
7.1 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch spotřebiče chladný.
Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí
ventilátor pokračovat v chlazení až do
úplného ochlazení spotřebiče.
7.2 Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha spotřebiče nebo
vadné součásti mohou způsobit
nebezpečné přehřátí. Aby se tomu
zabránilo, je tato trouba vybavena
bezpečnostním termostatem, který
přeruší napájení. Po poklesu teploty se
trouba opět automaticky zapne.
8. TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
www.electrolux.com10
8.1 Všeobecné informace
Spotřebič má pět úrovní roštů. Polohy
roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
Tento spotřebič je vybaven
speciálním systémem, který zajišťuje
oběh vzduchu a stálou recyklaci páry.
Tento systém umožňuje pečení a
vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř
měkká a na povrchu mají kůrčičku.
Doba pečení a spotřeba energie jsou
sníženy na minimum.
Ve spotřebiči nebo na skleněných
panelech dvířek se může srážet
vlhkost. To je normální jev. Při
otvírání dvířek spotřebiče během
přípravy jídla vždy odstupte.
Kondenzaci snížíte, když spotřebič
vždy před přípravou jídla na 10 minut
předehřejte.
Po každém použití spotřebiče setřete
vlhkost.
Při přípravě jídel na dno spotřebiče
nestavte žádné předměty a žádnou
část spotřebiče nezakrývejte
hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit
výsledky pečení a poškodit smalt.
8.2 Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou
3/4 času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy
na pečení, musí být mezi plechy
jedna úroveň drážek volná.
8.3 Pečení masa a ryb
Při pečení velmi tučného jídla použijte
hluboký pekáč / plech, aby se v
troubě nevytvořily skvrny, které by již
nemusely jít odstranit.
Před podáváním nechte maso
odpočívat asi 15 minut, a teprve
potom ho krájejte, aby nevytekla
šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte
trochu vody, aby se při pečení tolik
nekouřilo. Kondenzaci kouře
zabráníte dolitím vody pokaždé, když
se odpaří.
8.4 Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin,
jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho
výsledek. Postupně si najděte nejlepší
nastavení (nastavení teploty, dobu
pečení, apod.) pro nádobí, recepty a
množství potravin, které s tímto
spotřebičem používáte.
8.5 Tabulka pro pečení
Koláče
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Šlehané
recepty
170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 V koláčové
formě
Křehké tě‐
sto
170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 V koláčové
formě
Tvarohový
koláč s
podmá‐
slím
170 1 165 2 60 - 80 V koláčové
formě o
průměru
26 cm
ČESKY 11
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Jablečný
dort (ja‐
blečný ko‐
láč)
1)
170 2 160 2 (vlevo a
vpravo)
80 - 100 Ve dvou
koláčových
formách o
průměru
20 cm na
tvarova‐
ném roštu
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
na pečení
Marmelá‐
dový dort
170 2 165 2 (vlevo a
vpravo)
30 - 40 V koláčové
formě o
průměru
26 cm
Piškotový
koláč
170 2 160 2 50 - 60 V koláčové
formě o
průměru
26 cm
Vánoční
dort / bo‐
hatý ovoc‐
ný dort
1)
160 2 150 2 90 - 120 V koláčové
formě o
průměru
20 cm
Švestkový
koláč
1)
175 1 160 2 50 - 60 Ve formě
na chleba
Malé ko‐
láčky - na
jedné
úrovni
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Na plechu
na pečení
Malé ko‐
láčky - na
dvou
úrovních
- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu
na pečení
Malé ko‐
láčky - na
třech
úrovních
- - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu
na pečení
Sušenky /
proužky
těsta - na
jedné
úrovni
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Na plechu
na pečení
www.electrolux.com12
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Sušenky /
proužky
těsta - na
dvou
úrovních
- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechu
na pečení
Sušenky /
proužky
těsta - na
třech
úrovních
- - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechu
na pečení
Pusinky -
na jedné
úrovni
120 3 120 3 80 - 100 Na plechu
na pečení
Pusinky -
na dvou
úrovních
1)
- - 120 2 a 4 80 - 100 Na plechu
na pečení
Žemle
1)
190 3 190 3 12 - 20 Na plechu
na pečení
Banánky -
na jedné
úrovni
190 3 170 3 25 - 35 Na plechu
na pečení
Banánky -
na dvou
úrovních
- - 170 2 a 4 35 - 45 Na plechu
na pečení
Ploché
koláče s
náplní
180 2 170 2 45 - 70 V koláčové
formě o
průměru
20 cm
Bohatý
ovocný
koláč
160 1 150 2 110 - 120 V koláčové
formě o
průměru
24 cm
Piškotový
dort
170 1 160 2 (vlevo a
vpravo)
50 - 60 V koláčové
formě o
průměru
20 cm
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
ČESKY 13
Chléb a pizza
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Bílý
chléb
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 kusy,
500 g je‐
den kus
Žitný
chléb
190 1 180 1 30 - 45 Ve formě
na chleba
Bagety/
kaiserky
1)
190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 - 8 rohlí‐
ků na ple‐
chu na pe‐
čení
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu
na pečení
nebo v
hlubokém
pekáči /
plechu
Čajové ko‐
láčky
1)
200 3 190 3 10 - 20 Na plechu
na pečení
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Koláče s náplní
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Těstovino‐
vý nákyp
200 2 180 2 40 - 50 Ve formě
Zelenino‐
vý nákyp
200 2 175 2 45 - 60 Ve formě
Lotrinský
slaný ko‐
láč
1)
180 1 180 1 50 - 60 Ve formě
Lasagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
Zapečené
cannello‐
ni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
www.electrolux.com14
Maso
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Hovězí 200 2 190 2 50 - 70 Na tvaro‐
vaném ro‐
štu
Vepřové 180 2 180 2 90 - 120 Na tvaro‐
vaném ro‐
štu
Telecí 190 2 175 2 90 - 120 Na tvaro‐
vaném ro‐
štu
Anglický
rostbíf, ne‐
propečený
210 2 200 2 50 - 60 Na tvaro‐
vaném ro‐
štu
Anglický
rostbíf,
středně
propečený
210 2 200 2 60 - 70 Na tvaro‐
vaném ro‐
štu
Anglický
rostbíf,
dobře pro‐
pečený
210 2 200 2 70 - 75 Na tvaro‐
vaném ro‐
štu
Vepřové
plecko
180 2 170 2 120 - 150 S kůží
Vepřové
nožičky
180 2 160 2 100 - 120 2 kousky
Jehněčí 190 2 175 2 110 - 130 Kýta
Kuře 220 2 200 2 70 - 85 Celé
Krůta 180 2 160 2 210 - 240 Celá
Kachna 175 2 220 2 120 - 150 Celá
Husa 175 2 160 1 150 - 200 Celá
Králík 190 2 175 2 60 - 80 Naporco‐
vaný
Zajíc 190 2 175 2 150 - 200 Naporco‐
vaný
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Celý
ČESKY 15
Ryby
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Pstruh /
pražma
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 ryby
Tuňák / lo‐
sos
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetů
8.6 Gril
Prázdnou troubu před
přípravou jídel vždy na tři
minuty předehřejte.
Jídlo Množství Teplota
(°C)
Čas (min) Poloha
roštu
Ks (g) 1. strana 2. strana
Hovězí
svíčková
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
Hovězí bif‐
tek
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
Klobásy 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4
Vepřové
kotlety
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
Kuře (roz‐
krojené na
polovinu)
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
Kebaby 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4
Kuřecí
prsa
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
Hambur‐
gery
6 600 max. 20 - 30 - 4
Rybí filé 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4
Toasty 4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
Topinky 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4
www.electrolux.com16
8.7 Turbo gril
Hovězí
Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Rostbíf nebo ho‐
vězí filet, neprope‐
čený
1)
na cm tloušťky 190 - 200 5 - 6 1 nebo 2
Rostbíf nebo ho‐
vězí filet, středně
propečený
1)
na cm tloušťky 180 - 190 6 - 8 1 nebo 2
Hovězí pečeně ne‐
bo filet, dobře pro‐
pečený
1)
na cm tloušťky 170 - 180 8 - 10 1 nebo 2
1)
Předehřejte troubu.
Vepřové
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Plec, krkovice, ký‐
ta v celku
1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2
Kotlety, žebírka 1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 1 nebo 2
Sekaná 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 nebo 2
Vepřové koleno
(předvařené)
0,75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 nebo 2
Telecí
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Telecí pečeně 1 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2
Telecí koleno 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 nebo 2
Jehněčí
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Jehněčí kýta,
jehněčí pečeně
1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 1 nebo 2
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 1 nebo 2
Drůbež
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kusy drůbeže 0,2 - 0,25 kaž‐
200 - 220 30 - 50 1 nebo 2
Půlka kuřete 0,4 - 0,5 každá 190 - 210 35 - 50 1 nebo 2
Kuře, brojler 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 1 nebo 2
ČESKY 17
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Kachna 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 nebo 2
Husa 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 nebo 2
Krůta 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 nebo 2
Krůta 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 nebo 2
Ryby (dušené)
Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu
Celá ryba 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 nebo 2
8.8 Sušení - Pravý horký
vzduch
Používejte plechy vyložené papírem
odolným proti mastnotě nebo papírem
na pečení.
Lepších výsledků dosáhnete, když
troubu v polovině doby sušení
zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji
na jednu noc vychladnout před
dokončením sušení.
Zelenina
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Jedna poloha Dvě polohy
Fazole 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Papriky 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Zelenina do po‐
lévky
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Houby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Byliny 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Ovoce
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Jedna poloha Dvě polohy
Švestky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Poznámky k čištění
Přední stranu spotřebiče otřete
měkkým hadříkem namočeným v
www.electrolux.com18
roztoku teplé vody a mycího
prostředku.
K čištění kovových ploch používejte
běžný čisticí prostředek.
Vnitřek spotřebiče čistěte po každém
použití. Hromadění mastnoty či zbytků
jídel může způsobit požár. Riziko je
vyšší u grilovacího pekáče.
Odolné nečistoty odstraňte pomocí
speciálního prostředku k čištění
trouby.
Vyčistěte všechno příslušenství po
každém použití a nechte jej vysušit.
Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s
mycím prostředkem.
Máte-li nepřilnavé příslušenství,
nečistěte je agresivními čisticími
prostředky, ostrými předměty, ani je
nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by
dojít k poškození nepřilnavého
povrchu.
9.2 Spotřebiče z nerezové oceli
nebo hliníku
Dvířka trouby čistěte pouze
vlhkou houbou. Osušte je
měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové
drátěnky, kyseliny nebo
abrazivní (pískové)
prostředky, protože by mohly
poškodit povrch trouby.
Ovládací panel vyčistěte se
stejnou opatrností.
9.3 Čištění dveřního těsnění
Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte.
Těsnění je umístěno kolem rámu
dvířek trouby. Spotřebič nepoužívejte,
je-li těsnění dvířek poškozeno.
Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
Při čištění těsnění dvířek trouby se
řiďte všeobecnými informacemi
ohledně čištění spotřebiče.
9.4 Vyjmutí drážek na rošty a
vyjmutí katalytických panelů
Chcete-li troubu vyčistit, odstraňte drážky
na rošty a vyjměte katalytické panely.
POZOR!
Při odstraňování drážek na
rošty buďte opatrní.
Katalytické panely nejsou
připevněné ke stěnám
trouby a mohou při
odstranění drážek na rošty
spadnout.
1. Odtáhněte přední část drážek na
rošty od stěny trouby. Druhou rukou
přitom podržte zadní drážky a
katalytický panel, aby nespadly.
2. Odtáhněte zadní konec drážek na
rošty od stěny trouby a vytáhněte je
ven.
2
1
Drážky na rošty instalujte stejným
postupem v opačném pořadí.
9.5 Katalytické čištění
POZOR!
Nečistěte katalytickou vrstvu
spreji do trouby, abrazivními
čisticími prostředky, mýdly či
jinými čisticími prostředky.
Došlo by k poškození
katalytické vrstvy.
ČESKY 19
Skvrny nebo změna
zbarvení katalytické vrstvy
nemá vliv na její vlastnosti.
VAROVÁNÍ!
Když troubu čistíte při
vysoké teplotě, nedovolte
dětem, aby se k ní
přibližovaly. Povrch trouby je
velmi horký a hrozí
nebezpečí popálenin.
Před spuštěním
katalytického čištění vyjměte
z trouby veškeré
příslušenství.
Stěny s katalytickým povlakem mají
samočisticí schopnost. Absorbují tuk,
který se na stěnách usazuje při provozu
spotřebiče.
Abyste proces samočištění podpořili,
pravidelně prázdnou troubu zahřívejte.
1. Vyčistěte dno trouby pomocí vlažné
vody a mycího prostředku a poté jej
vysušte.
2. Nastavte funkci .
3. Nastavte teplotu trouby na 250 °C a
nechte troubu jednu hodinu pracovat.
4. Jakmile spotřebič vychladne,
vyčistěte jej pomocí měkké a vlhké
houbičky.
9.6 Čištění dvířek trouby
Dvířka trouby jsou osazena dvěma
skleněnými panely. Dvířka trouby a
vnitřní skleněný panel lze za účelem
čištění demontovat.
Jestliže se pokusíte
vytáhnout vnitřní skleněné
panely předtím než
odstraníte dvířka trouby,
mohou se dvířka náhle
zavřít.
POZOR!
Spotřebič bez vnitřního
skleněného panelu
nepoužívejte.
1. Dvířka trouby zcela otevřete a
podržte oba dveřní závěsy.
2. Zvedněte a otočte páčky na obou
závěsech.
3. Přivřete dvířka trouby do první polohy
otevření (do poloviny). Pak dvířka
vytáhněte směrem dopředu z jejich
umístění.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EOA43400OX Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

v jiných jazycích