Siemens EQ.500 TP507R04 Návod k obsluze

Kategorie
Kávovary
Typ
Návod k obsluze
cs
147
Obsah
Bezpečnost..................................149
Všeobecné pokyny.......................149
Použití kurčenému účelu.............149
Omezení okruhu uživatelů............149
Bezpečnostní pokyny ...................150
Ochrana životního prostředí a
úspora..........................................153
Likvidace obalu ............................153
Úspora energie.............................153
Instalace a připojení....................153
Rozsah dodávky...........................153
Instalace a připojení spotřebiče...153
Seznámení ...................................154
Spotřebič ......................................154
Ovládací prvky..............................154
Displej...........................................154
Přehled nápojů ............................155
Příslušenství................................155
Před prvním použitím .................156
Provedení prvního uvedení do
provozu.........................................156
Naplnění nádržky na vodu ...........156
Naplnění zásobníku na kávová
zrna...............................................156
Nastavení jazyka...........................156
Nastavení tvrdosti vody ................156
Všeobecné pokyny.......................157
Základní ovládání........................157
Zapnutí nebo vypnutí spotřebiče..157
Odběr nápoje ...............................158
Odběr kávového nápoje z čers-
tvých kávových zrn .......................158
Odběr kávového nápoje z mleté
kávy ..............................................158
Odběr nápoje s mléčnou pěnou ..159
Odběr kávového nápoje s
mléčnou pěnou ............................159
Odběr speciálních nápojů............160
Odběr mléčné pěny .....................160
Odběr horké vody ........................160
Nastavení nápojů..........................160
Vodní filtr ......................................162
Dětská pojistka............................163
Aktivace dětské pojistky...............163
Deaktivace dětské pojistky ..........163
Ohřev šálku
1
................................163
Základní nastavení......................163
Přehled základních nastavení ......163
Změna základních nastavení........164
Čistění a ošetřování....................164
Způsobilost mytí v myčce nádo-
...................................................164
Čisticí prostředky..........................165
Čistění spotřebiče ........................166
Čištění odkapávací misky a zá-
sobníku na kávovou sedlinu ........166
Čištění šachty na prášek..............167
Čištění mléčného systému ...........167
Čištění spařovací jednotky ...........167
Servisní programy ........................168
Odstranění poruch......................172
Pokyny v indikačním poli..............172
Poruchy funkce ............................174
Problém s výsledkem...................176
Přeprava, uskladnění a likvida-
ce..................................................178
Aktivace ochrany před mrazem ...178
Likvidace starého spotřebiče .......178
1
Vzávislosti na vybavení spotřebiče
cs
148
Zákaznický servis........................178
Označení produktu (E-č.) a vý-
robní číslo (FD).............................179
Záruční podmínky.........................179
Technické údaje ..........................179
Bezpečnost cs
149
Bezpečnost
Pro bezpečné použití vašeho spotřebiče dodržujte informace týka-
jící se bezpečnosti.
Všeobecné pokyny
Zde najdete obecné informace ktomuto návodu.
¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. Pouze tehdy můžete svůj spo-
třebič bezpečně aefektivně používat.
¡ Tento návod je určen pro uživatele spotřebiče.
¡ Dodržujte bezpečnostní avýstražné pokyny.
¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou-
žití nebo pro následujícího majitele.
¡ Po vybalení spotřebič zkontrolujte. Vpřípadě poškození při pře-
pravě spotřebič nepřipojujte.
Použití kurčenému účelu
Pro bezpečné asprávné používání spotřebiče dodržujte pokyny tý-
kající se použití vsouladu surčením.
Spotřebič používejte pouze:
¡ podle tohoto návodu k použití.
¡ pro přípravu horkých nápojů.
¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech
domova.
¡ do maximální nadmořské výšky 2000m nad mořem.
Spotřebič odpojte od napájení, pokud:
¡ spotřebič čistíte.
Omezení okruhu uživatelů
Zabraňte rizikům pro děti aohrožené osoby.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s ome-
zenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi ne-
bo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud jsou
pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotře-
biče a pochopily z toho vyplývající nebezpečí.
cs Bezpečnost
150
Děti si nesmí se spotřebičem hrát.
Čištění aúdržbu nesmí provádět děti. Výjimka: děti starší 8let
apod dozorem dospělé osoby.
Dětem mladším 8let zabraňte vpřístupu ke spotřebiči apřívodní-
mu kabelu.
Bezpečnostní pokyny
Při použití spotřebiče dodržujte tyto bezpečnostní pokyny.
VAROVÁNÍ‒Nebezpečí udušení!
¡ Děti si mohou obalový materiál přetáhnout přes hlavu nebo se
do něj zamotat a udusit se.
Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Nedovolte dětem, aby si hrály sobalovým materiálem.
¡ Děti mohou vdechnout nebo spolknout malé části a udusit se.
Malé části uchovávejte mimo dosah dětí.
Nedovolte dětem, aby si hrály smalými částmi.
VAROVÁNÍ‒Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
¡ Neodborné instalace jsou nebezpečné.
Spotřebič zapojujte apoužívejte pouze vsouladu súdaji na
typovém štítku.
Spotřebič zapojujte do sítě střídavého proudu jen pomocí
předpisově instalované zásuvky suzemněním.
Systém ochranných vodičů elektrické domovní instalace
musí být instalován podle předpisů.
¡ Poškozený spotřebič nebo poškozený síťový kabel je nebez-
pečný.
Vžádném případě nepoužívejte poškozený spotřebič.
Nikdy nepoužívejte spotřebič s natrženým nebo zlomeným
povrchem.
Při odpojování spotřebiče zelektrické sítě nikdy netahejte
za síťový kabel. Vždy tahejte za síťovou zástrčku síťového
kabelu.
Pokud je spotřebič nebo sítový kabel poškozený, ihned od-
pojte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku
vpojistkové skříňce.
Bezpečnost cs
151
"Kontaktujte zákaznický servis." →Strana178
Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál,
který je ktomu vyškolený.
¡ Neodborné opravy jsou nebezpečné.
Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál,
který je ktomu vyškolený.
Kopravě spotřebiče se smí používat pouze originální ná-
hradní díly.
Pokud je síťový kabel tohoto spotřebiče poškozený, musí ho
vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo podobně kva-
lifikovaná osoba, aby se zabránilo ohrožení.
¡ Pronikající vlhkost může způsobit úraz elektrickým proudem.
Spotřebič nebo síťový kabel nikdy neponořujte do vody.
Na konektorové spojení spotřebiče nesmí přetéct žádná
kapalina.
Spotřebič používejte pouze vuzavřených místnostech.
Spotřebič nikdy nevystavujte velkému teplu avlhkosti.
Při čištění spotřebiče nepoužívejte parní nebo vysokotlaké
čističe.
VAROVÁNÍ‒Nebezpečí požáru!
¡ Spotřebič se zahřívá.
Spotřebič dostatečně větrejte.
Spotřebič nikdy neprovozujte ve skříni.
¡ Použití prodlouženého síťového kabelu a neschválených adap-
térů je nebezpečné.
Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozbočky.
Je-li síťový kabel příliš krátký, kontaktujte zákaznický servis.
Používejte pouze adaptéry schválené výrobcem.
VAROVÁNÍ‒Nebezpeční popálení!
Některé díly spotřebiče se velmi zahřívají.
Nikdy se nedotýkejte horkých dílů spotřebiče.
Horké díly spotřebiče nechte před dotykem vychladnout.
cs Bezpečnost
152
VAROVÁNÍ‒Nebezpečí opaření!
Čerstvě připravené nápoje jsou velmi horké.
V případě potřeby nechte nápoje vychladnout.
Zabraňte kontaktu pokožky s unikajícími tekutinami a para-
mi.
VAROVÁNÍ‒Nebezpečí poranění!
¡ Chybné použití spotřebiče může ohrozit uživatele.
Spotřebič používejte v souladu s určením.
¡ Pohmoždění prstů při zavírání dvířek spotřebiče.
Při zavírání dvířek spotřebiče dávejte pozor na prsty.
¡ Mlýnek se otáčí.
Nikdy nesahejte do mlýnku.
VAROVÁNÍ‒Nebezpečí vdůsledku magnetického pole!
Spotřebič obsahuje trvalé magnety. Tyto magnety mohou
ovlivnit elektronické implantáty, např. kardiostimulátory nebo
inzulinové dávkovače.
Osoby používající elektronické implantáty musí od spotřebi-
če dodržovat minimální odstup 10cm.
Minimální odstup 10 cm dodržujte také od vyjmuté nádržky
na vodu.
VAROVÁNÍ‒Nebezpečí poškození zdraví!
Nečistoty na spotřebiči mohou ohrozit zdraví.
Dodržujte pokyny pro čištění spotřebiče.
Ochrana životního prostředí a úspora cs
153
Ochrana životního prostředí a úspora
Ochrana životního
prostředí a úspora
Chraňte životní prostředí: svůj spotře-
bič používejte s účinným využitím
zdrojů a recyklovatelné materiály
správně likvidujte.
Likvidace obalu
Obalový materiál je ekologický alze
ho recyklovat.
Jednotlivé složky likvidujte rozdě-
lené podle druhů.
Informace oaktuálních
možnostech likvidace obdržíte
uspecializovaného prodejce nebo
na obecním nebo městském úřa-
du.
Úspora energie
Při dodržování těchto upozornění
spotřebuje Váš spotřebič méně prou-
du.
Interval pro automatické vypnutí na-
stavte na nejmenší hodnotu.
Pokud se spotřebič nepoužívá, vy-
pne se dříve.
→"Základní nastavení", Strana163
Výdej nápoje nepřerušujte před-
časně.
Ohřáté množství vody nebo mléka
se optimálně využije.
Pravidelně provádějte odvápnění
spotřebiče.
Vápené usazeniny zvyšují spotřebu
energie.
Instalace a připojení
Instalace a připojení
Zde se dozvíte, kde je nejlepší místo
pro instalaci vašeho spotřebiče.
Kromě toho se dozvíte, jak spotřebič
zapojíte do elektrické sítě.
Rozsah dodávky
Po vybalení zkontrolujte všechny díly
na poškození vzniklá při přepravě a
jejich kompletnost.
→Obr.
1
A
Plně automatický kávovar
B
Hadička na mléko a trubička nasávání
C
Návod kpoužití
D
Čisticí tablety
1
E
Odvápňovací tablety
1
F
Proužek pro testování tvrdosti vody
G
Vodní filtr
1
1
Vzávislosti na vybavení spotřebiče
Instalace a připojení spotřebi-
če
POZOR!
Nebezpečí poškození spotřebiče. Při
neodborném uvedení spotřebiče do
provozu může dojít k poškození spo-
třebiče.
Spotřebič používejte pouze v
prostorách bez mrazu.
Pokud byl spotřebič přepravován
nebo skladován pod 0°C, vyčkej-
te před uvedením do provozu
3hodiny při pokojové teplotě.
Po každém připojení vyčkejte
cca5sekund.
1. Odstraňte ochranné fólie.
cs Seznámení
154
2. Spotřebič umístěte na rovnou a
vodotěsnou plochu s dostatečnou
nosností.
3. Spotřebič připojte pomocí síťové
zástrčky k předpisově instalované
uzemněné zásuvce.
Seznámení
Seznámení
Seznamte se se součástmi vašeho
přístroje.
Spotřebič
Zde naleznete přehled součástí vaše-
ho spotřebiče.
Upozornění:V závislosti na typu spo-
třebiče jsou možné odchylky v
barvách a jednotlivých detailech.
→Obr.
2
1
Nádržka na vodu
2
Víko nádržky na vodu
3
Ohřev šálku
1
4
Víko na uchování aroma
5
Zásobník na kávová zrna
6
Šachta na prášek
7
Displej
8
Ovládací panel
9
Kryt
10
Mléčný systém
11
Výpustný systém
1
Vzávislosti na vybavení spotřebiče
12
Dvířka spařovacího prostoru
13
Typový štítek
14
Odkapávací miska
1
Vzávislosti na vybavení spotřebiče
Ovládací prvky
Zde naleznete přehled symbolů vaše-
ho spotřebiče. Pomocí stlačení sym-
bolů provádíte výběr, spustíte odběr
nebo provádíte nastavení.
Symbol Vysvětlení
Zapněte nebo vypněte spotřebič.
Otevřete nebo opusťte menu.
Upozornění:Tlačítka menu jsou
zobrazena pouze při otevřeném
menu.
V menu navigujte směrem nahoru.
V menu navigujte směrem dolů.
V menu potvrďte nebo uložte.
V menu jděte zpět.
Odeberte dva šálky.
Zvolte intenzitu kávy.
Přizpůsobte množství náplně.
Spusťte nebo zastavte proces.
Displej
Na displeji se zobrazují zvolené ná-
poje, nastavení, možnosti nastavení a
také hlášení o provozním stavu.
Na displeji jsou zobrazeny dodatečné
informace a kroky jednání. Informace
zmizí po krátké době nebo po
stisknutí tlačítka. Kroky jednání zmizí
po jejich vykonání.
Přehled nápojů cs
155
Přehled nápojů
Přehled nápojů
Pomocí svého spotřebiče můžete připravovat mnoho různých nápojů.
Rychlá volba
Symbol Označení Vysvětlení Kategorie
Espresso Koncentrovaná káva. Doporučuje
se servírovat do malých šálků se
silnými stěnami. Šálky předehřejte
horkou vodou.
→"Odběr kávového nápoje z čer-
stvých kávových zrn", Strana158
→"Odběr kávového nápoje z mle-
té kávy", Strana158
Caffe Crema Káva s vrstvou pěny nebo velký šá-
lek kávy přpraveny metodou
espressa.
→"Odběr kávového nápoje z čer-
stvých kávových zrn", Strana158
→"Odběr kávového nápoje z mle-
té kávy", Strana158
Cappuccino Espresso s našlehaným mlékem.
Doporučuje se servírovat do ma-
lých šálků.
→"Odběr kávového nápoje s
mléčnou pěnou", Strana159
LatteMacchiato Kávové speciality se třemi vrstva-
mi: dole teplé mléko, uprostřed
espresso, nahoře mléčná pěna.
Doporučuje se servírovat ve skleni-
ci.
→"Odběr kávového nápoje s
mléčnou pěnou", Strana159
Speciální nápo-
je
Odběr dalších nápojů. →"Odběr speciálních nápojů",
Strana160
Příslušenství
Příslušenství
Používejte originální příslušenství. Je přizpůsobené pro váš spotřebič. Zde zís-
káte přehled o příslušenství vašeho spotřebiče.
Příslušenství Obchod Zákaznický servis
Čisticí tablety TZ80001A
TZ80001B
00312097
00312098
Odvápňovací tablety TZ80002A
TZ80002B
00312094
00312095
Vodní filtr TZ70003 00575491
Vodní filtr, balení po 3 kusech TZ70033 -
Hadřík z mikrovlákna - 00460770
Sada údržby TZ80004A
TZ80004B
00312105
00312106
cs Před prvním použitím
156
Před prvním použitím
Před prvním použitím
Proveďte základní nastavení. Vyčistě-
te spotřebič a jednotlivé části.
Provedení prvního uvedení do
provozu
Po připojení k elektrickému proudu
proveďte nastavení pro první uve-
dení do provozu.
Upozornění:Automatické zobrazení
výběru jazyka a tvrdosti vody se zob-
razí jen při prvním zapnutí.
Rada:Nastavení můžete kdykoli
změnit.
→"Základní nastavení", Strana163
Naplnění nádržky na vodu
Nádržku na vodu plňte denně čer-
stvou, studenou a neperlivou vodou.
1. Otevřete víko.
2. Nádržku na vodu vyjměte pomocí
zapuštěného madla.
3. Vypláchněte nádržku na vodu.
4. Nádržku na vodu naplňte až po
značku "max".
5. Nádržku na vodu vložte rovně do
uchycení.
6. Zavřete víko.
Naplnění zásobníku na
kávová zrna
POZOR!
Nevhodná kávová zrna mohou způ-
sobit ucpání mlýnku.
Používejte pouze pražené směsi
na espreso nebo jiné směsi
vhodné pro automatické kávovary.
Nepoužívejte leštěná kávová zrna.
Nepoužívejte karamelizovaná
kávová zrna.
Nepoužívejte kávová zrna upra-
vená dalšími cukernatými přísada-
mi.
Nenaplňujte mletou kávou.
1. Otevřete víko.
2. Naplňte kávová zrna.
Při dalších výdejích se spotřebič
nastaví na kávová zrna.
3. Zavřete víko.
Rada:Pro zachování optimální kvality
skladujte kávová zrna v chladu a
uzavřená.
Kávová zrna můžete několik dní
uchovávat v zásobníku na kávová zr-
na, aniž by ztratila své aroma.
Nastavení jazyka
1. Pomocí zapněte spotřebič.
a Na displeji se zobrazí přednasta-
vený jazyk.
2. Stiskněte nebo , až se na
displeji zobrazí požadovaný jazyk.
3. Stiskněte ⁠.
Rada:Jazyk můžete kdykoliv změnit.
→"Přehled základních nastavení",
Strana163
Nastavení tvrdosti vody
Správné nastavení tvrdosti vody je
důležité, aby spotřebič včas oznámil,
kdy musí být odvápněn. Tvrdost vody
můžete stanovit pomocí přiloženého
testovacího proužku nebo u místního
dodavatele vody.
1. Testovací proužek krátce ponořte
do čerstvé vody z vodovodu.
2. Testovací proužek nechte okapat.
a Po 1minuta testovací proužek zob-
razí tvrdost vody.
3. Pokud je v domě instalováno za-
řízení na změkčování vody, nastav-
te "Změkčení vody".
Základní ovládání cs
157
4. Stiskněte nebo , až se na
displeji zobrazí požadovaná tvrdost
vody.
V tabulce je zobrazeno přiřazení
stupňů ke stupňům tvrdosti vody:
Stupeň Německá
tvrdost
v°dH
Celková
tvrdost v
mmol/l
1 1-7 0.18 - 1.25
2 8-14 1.42 - 2.49
3 15-21 2.67 - 3.74
4
1
22-30 3.92 - 5.34
1
Tovární nastavení (může se lišit podle
typu spotřebiče)
5. Stiskněte ⁠.
6. Zkontrolujte, zda je zásobník na
kávová zrna naplněn.
7. Zkontrolujte, zda je nádržka na vo-
du naplněná.
8. Stiskněte ⁠.
a Spotřebič se propláchne.
Rada:Tvrdost vody můžete kdykoliv
změnit.
→"Přehled základních nastavení",
Strana163
Všeobecné pokyny
Pro optimální využití vašeho přístroje
dodržujte pokyny.
Pokyny
¡ Přístroj je z výroby standardním na-
stavením naprogramován na opti-
mální provoz.
¡ Mlýnek je z výroby nastaven na op-
timální provoz. Pokud káva jen
kape, je příliš slabá nebo tvoří
málo pěny, můžete během provozu
mlýnku nastavit stupeň mletí.
→"Nastavení stupně mletí",
Strana161
¡ Pokud po určitou dobu nedojte k
obsluze, spotřebič se vypne auto-
maticky. "Dobu trvání můžete
změnit v základních nastaveních."
→Strana163
¡ Při používání se mohou u větracích
výřezů a u víka šachty na prášek
tvořit kapky vody.
¡ Ze spotřebiče může z technických
důvodů unikat pára.
Rady
¡ "Zvuky tlačítek můžete vypnout
vzákladních nastaveních."
→Strana163
¡ Při prvním použití vašeho spotřebi-
če, při provádění servisního
programu nebo pokud byl přístroj
po delší dobu mimo provoz, nemá
první připravený nápoj plné aroma.
Tento nápoj nepijte.
¡ Trvale jemnou a pevnou pěnu zís-
káte po uvedení spotřebiče do
provozu a odběru několika šálků.
Základní ovládání
Základní ovládání
Zde získáte důležité informace o
ovládání vašeho přístroje.
Zapnutí nebo vypnutí spotře-
biče
Spotřebič zapněte nebo vypněte
pomocí ⁠.
cs Základní ovládání
158
Při zapnutí se na displeji zobrazí
logo společnosti Siemens. Při za-
pnutí a vypnutí se spotřebič pro-
pláchne automaticky. Při vypnutí
spotřebič při čištění vypouští páru
do odkapávací misky. Během pro-
plachu je na displeji zobrazena
kapka. Pokud je spotřebič při za-
pnutí ještě teplý nebo nebyl před
vypnutím odebrán žádný nápoj,
spotřebič se nepropláchne.
Odběr nápoje
Dozvíte se, jak si připravíte nápoj
podle své volby.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí opaření!
Čerstvě připravené nápoje jsou velmi
horké.
V případě potřeby nechte nápoje
vychladnout.
Zabraňte kontaktu pokožky s uni-
kajícími tekutinami a parami.
Rady
¡ Svůj žádaný nápoj si můžete přímo
zvolit pomocí tlačítek rychlé volby.
Displej vám zobrazuje nápoj a ak-
tuální nastavení.
¡ Kromě nápojů, které můžete ode-
bírat pomocí tlačítek rychlé volby,
spotřebič nabízí další nápoje.
→"Odběr speciálních nápojů",
Strana160
¡ Svůj nápoj můžete přizpůsobit své
osobní chuti.
→"Nastavení nápojů", Strana160
Pokyny
¡ Pokud po dobu cca5sekund ne-
změníte žádné nastavení, spotřebič
opustí režim nastavení. Nastavení
se automaticky uloží.
¡ U některých nastavení je káva při-
pravována v několika krocích. Po-
čkejte, dokud není celý proces
ukončen.
Odběr kávového nápoje z čer-
stvých kávových zrn
1. Pod výpustný systém umístěte pře-
dehřátý šálek.
2. Stiskněte symbol nápoje pro
kávový nápoj bez mléka.
a Na displeji se zobrazí nápoj a ak-
tuální nastavení.
→"Nastavení nápojů", Strana160
3. Změna nastavení v případě potře-
by:
Množství náplně přizpůsobte po-
mocí .
→"Přizpůsobení množství ná-
plně", Strana161
Intenzitu kávy přizpůsobte po-
mocí .
→"Přizpůsobení intenzity kávy",
Strana160
4. Stiskněte ⁠.
Kávová zrna jsou pro každé
spaření kávy čerstvě namleta.
a Káva se spaří a poté nateče do
šálku.
Rady
¡ Odběr můžete předčasně ukončit
pomocí ⁠.
¡ Dozvíte se, jak odebírat kávové ná-
poje s mlékem.
→"Odběr nápoje s mléčnou pě-
nou", Strana159
Odběr kávového nápoje z
mleté kávy
POZOR!
Šachta na prášek se může ucpat.
Nepoužívejte kávová zrna.
Nepoužívejte rozpustnou kávu.
Zbytky prášku v šachtě smeťte
měkkým štětcem do šachty na prá-
šek.
Základní ovládání cs
159
Upozornění
Při přípravě s mletou kávou nejsou k
dispozici tyto výběry:
¡ Dva šálky najednou
¡ Intenzita kávy
¡ "doubleshot"
1. Pod výpustný systém umístěte pře-
dehřátý šálek.
2. Stiskněte symbol žádaného nápo-
je.
3. stiskněte tolikrát, až se na disp-
leji zobrazí "Mletá káva".
4. Otevřete šachtu na prášek.
5. Naplňte maximálně 2 zarovnané
kávové lžičky mleté kávy, max.
12g.
6. Zavřete šachtu na prášek.
7. Stiskněte ⁠.
a Káva se spaří a poté nateče do
šálku.
Rady
¡ Odběr můžete předčasně ukončit
pomocí ⁠.
¡ Pokud chcete odebrat další nápoj
s mletou kávou, postup opakujte.
¡ Mletou kávu plňte vždy krátce před
přípravou nápoje.
Odběr nápoje s mléčnou pě-
nou
Pomocí svého spotřebiče můžete
odebírat kávové nápoje s mléčnou
pěnou.
VAROVÁNÍ
Nebezpeční popálení!
Mléčný systém je velmi horký.
Nikdy se nedotýkejte horkého
mléčného systému.
Před dotykem nechte horký
mléčný systém vychladnout.
POZOR!
Zbytky mléka mohou zaschnout a
mohou být těžce odstranitelné.
Mléčný systém čistěte po každém
použití.
→"Čištění mléčného systému",
Strana167
Rada:Místo mléka můžete používat
také rostlinné nápoje, např. ze sóji.
Upozornění:Kvalita mléčné pěny zá-
visí na druhu použitého mléka nebo
rostlinného nápoje.
Odběr kávového nápoje s
mléčnou pěnou
Předpoklady
¡ Hadička na mléko je připojena.
¡ Trubička nasávání je připojena.
1. Hadičku na mléko ponořte do
mléka.
2. Pod výpustný systém umístěte pře-
dehřátý šálek.
3. Stiskněte symbol nápoje pro
kávový nápoj s mlékem.
a Na displeji se zobrazí nápoj a ak-
tuální nastavení.
→"Nastavení nápojů", Strana160
4. Změna nastavení v případě potře-
by:
Množství náplně přizpůsobte po-
mocí .
→"Přizpůsobení množství ná-
plně", Strana161
Intenzitu kávy přizpůsobte po-
mocí .
→"Přizpůsobení intenzity kávy",
Strana160
Použijte šachtu na prášek.
→"Odběr kávového nápoje z
mleté kávy", Strana158
5. Stiskněte a počkejte, až se
ukončí proces.
cs Základní ovládání
160
Mléčný systém se po přípravě vy-
čistí automaticky krátkým proudem
páry.
Rada:Pokud chcete odběr zastavit
předčasně, stiskněte . Pokud chce-
te zastavit celý odběr, stiskněte ⁠.
Odběr speciálních nápojů
Kromě nápojů, které můžete odebírat
pomocí tlačítek rychlé volby, spotře-
bič nabízí další nápoje.
Několikrát stiskněte .
→"Přehled nápojů", Strana155
Odběr mléčné pěny
VAROVÁNÍ
Nebezpeční popálení!
Mléčný systém je velmi horký.
Nikdy se nedotýkejte horkého
mléčného systému.
Před dotykem nechte horký
mléčný systém vychladnout.
Předpoklady
¡ Hadička na mléko je připojena.
¡ Trubička nasávání je připojena.
1. Hadičku na mléko ponořte do
mléka, např. balení Tetrapack.
2. Pod výpustný systém umístěte pře-
dehřátý šálek.
3. stiskněte tolikrát, až se na disp-
leji zobrazí "Mléčná pěna".
4. V případě potřeby změňte nasta-
vení:
Množství náplně přizpůsobte po-
mocí .
→"Přizpůsobení množství ná-
plně", Strana161
5. Stiskněte ⁠.
a Z výpustného systému proudí
mléčná pěna.
6. Pro zastavení odběru stiskněte ⁠.
Odběr horké vody
VAROVÁNÍ
Nebezpeční popálení!
Mléčný systém je velmi horký.
Nikdy se nedotýkejte horkého
mléčného systému.
Před dotykem nechte horký
mléčný systém vychladnout.
Upozornění:Pokud není mléčný sys-
tém vyčištěn, mohou být společně s
vodou odebrány také nepatrné zbytky
mléka.
Předpoklady
¡ Mléčný systém je vyčistěn.
→"Čištění mléčného systému",
Strana167.
¡ Hadička na mléko je stažena.
1. Pod výpustný systém umístěte pře-
dehřátý šálek.
2. stiskněte tolikrát, až se na disp-
leji zobrazí "Horká voda".
3. V případě potřeby změňte nasta-
vení:
Množství náplně přizpůsobte po-
mocí .
→"Přizpůsobení množství ná-
plně", Strana161
4. Stiskněte ⁠.
Pokud se zobrazí hlášení "Vyjměte
prosím hadičku na mléko.", stáhně-
te hadičku na mléko a stiskněte
⁠.
a Z výpustného systému teče horká
voda.
5. Pro zastavení odběru stiskněte ⁠.
Nastavení nápojů
Připravte si nápoj podle své chuti.
Přizpůsobení intenzity kávy
1. Stiskněte symbol žádaného nápo-
je.
Základní ovládání cs
161
2. Pro zvolení intenzity kávy stiskněte
⁠.
Volit můžete tyto intenzity kávy:
"jemná"
"normální"
"silná"
"velmi silná"
"doubleshot"
Upozornění:Nastavení
"doubleshot" není k dispozici pro
všechny nápoje a množství nápoje.
Rada:K získání intenzivní chuti
kávy zvolte při velkém množství ná-
plně vysokou intenzitu kávy.
Volba mleté kávy
1. Stiskněte symbol žádaného nápo-
je.
2. stiskněte tolikrát, až se na disp-
leji zobrazí "Mletá káva".
→"Odběr kávového nápoje z mleté
kávy", Strana158
aromaDouble Shot
Při použití nastavení "doubleshot" zís-
káte velmi silnou kávu.
Čím déle je káva spařována, tím větší
množství trpkých látek a nechtěného
aroma se uvolní. Trpké látky a ne-
chtěné aroma ovlivňují chuť a stravi-
telnost kávy. Po první polovině při-
pravovaného množství se opět name-
lou a spaří kávová zrna, takže dojde
k uvolnění vždy jen těch nej-
chutnějších a dobře stravitelných aro-
matických látek.
Upozornění:Nastavení "doubleshot"
není k dispozici pro všechny nápoje
a množství nápoje.
Přizpůsobení množství náplně
1. Stiskněte symbol žádaného nápo-
je.
2. stiskněte tolikrát, až se na disp-
leji zobrazí požadované množství
náplně.
Odběr dvou šálků najednou
V závislosti na typu vašeho spotřebi-
če můžete u určitých nápojů při-
pravovat současně dva šálky
najednou.
Upozornění
Funkce "Odběr dvou šálků" není k
dispozici pro tyto volby:
¡ "Mletá káva"
¡ "doubleshot"
¡ množství náplně menší než 35ml
1. Stiskněte symbol žádaného nápo-
je.
2. Stiskněte ⁠.
a Displej zobrazuje nastavení.
3. Pod výpustný systém napravo a
nalevo umístěte dva šálky.
4. Stiskněte ⁠.
Nápoj se připraví ve 2 krocích. Zr-
na se namelou ve 2 procesech
mletí.
a Nápoj se spaří a poté nateče do
šálku.
5. Počkejte, dokud není proces ukon-
čen.
Mlýnek
Váš spotřebič je vybaven nastavi-
telným mlýnkem, pomocí kterého mů-
žete individuálně přizpůsobit stupeň
namletí kávových zrn.
Nastavení stupně mletí
Během mletí kávových zrn nastavte
žádaný stupeň mletí.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění!
Mlýnek se otáčí.
Nikdy nesahejte do mlýnku.
POZOR!
Nebezpečí poškození mlýnku. Při ne-
odborném nastavení stupně mletí mů-
že dojít k poškození mlýnku.
Stupeň mletí můžete nastavovat
pouze u meloucího mlýnku.
cs Základní ovládání
162
Stupeň mletí postupně nastavte
otočným voličem.
Stupeň mletí Nastavení
Jemné mletí pro
tmavě pražená zr-
na.
Otočný volič otočte
proti směru pohybu
hodinových ručiček.
Hrubé mletí pro
světle pražená zr-
na.
Otočný volič otočte ve
směru pohybu hodi-
nových ručiček.
Nastavení stupně mletí je patrné až
po druhém šálku kávy.
Rada:Pokud káva jen kape, nastavte
hrubší stupeň mletí.
Pokud je káva příliš slabá a tvoří
málo pěny, nastavte jemnější stupeň
mletí.
Vodní filtr
Použitím vodního filtru snížíte tvorbu
vápených usazenin a nečistot ve vo-
dě.
Nasazení vodního filtru a aktivace
POZOR!
Možné poškození spotřebiče vápena-
tými usazeninami.
Vodní filtr měňte včas.
Vodní filtr vyměňte nejpozději po
2měsíce.
Upozornění:Pokud displej zobrazuje
"Vyměňte vodní filtr", vyměňte vodní
filtr.
Pokud nebudete používat nový filtr,
zvolte "Žádný filtr" a postupujte podle
pokynů na displeji.
1. Ponořte vodní filtr do sklenice s
vodou a po stranách mírně stlačte
tak, aby již nevystupovaly žádné
vodní bubliny.
→Obr.
3
2. Stiskněte ⁠.
3. Pomocí nebo "Vodní filtr" a
stiskněte ⁠.
4. Pomocí nebo zvolte "Nový
filtr" nebo "Vyměňte vodní filtr" a
stiskněte ⁠.
5. Upozornění:Pokud nebudete pou-
žívat nový filtr, zvolte v nastaveních
menu "Žádný filtr".
Vodní filtr pevně zatlačte do ná-
držky na vodu a stiskněte ⁠.
→Obr.
4
6. Nádržku na vodu naplňte vodou až
po značku "max" a stiskněte ⁠.
7. Hadičku na mléko spojte s
mléčným systémem a nasávací tru-
bičkou.
8. Konec nasávací trubičky vsuňte do
odkapávacího plechu.
9. Pod výpustný systém umístěte ná-
dobu s kapacitou 1l a stiskněte
⁠.
a Filtr se propláchne a zobrazí se
ukazatel "Proplach je ukončen.".
a Spotřebič je připravený kprovozu.
Rady
¡ Svůj vodní filtr měňte také z hygi-
enických důvodů.
¡ Při použití vodního filtru musíte svůj
spotřebič odvápňovat méně často.
¡ Pokud jste svůj spotřebič delší do-
bu nepoužívali, např. v době dovo-
lené, vložený vodní filtr propláchně-
te před použitím odběrem šálku
horké vody.
¡ Vodní filtr můžete zakoupit v
prodejnách nebo uzákaznického
servisu.
→"Příslušenství", Strana155
Dětská pojistka cs
163
¡ Dozvíte se, jak se používá vodní fil-
tr.
→"Nasazení vodního filtru a aktiva-
ce", Strana162
Dětská pojistka
Dětská pojistka
Na ochranu dětí před opařením a po-
pálením můžete spotřebič zablo-
kovat.
Aktivace dětské pojistky
Stiskněte nejméně 3sekundy.
a Na displeji se zobrazuje "Aktivní
dětská pojistka. Pro vypnutí
stiskněte „ml“ na dobu 3 sekund".
Deaktivace dětské pojistky
Stiskněte nejméně 3sekundy.
a Na displeji se zobrazuje "Deak-
tivována dětská pojistka.".
Ohřev šálku
Ohřev šálku
1
Své šálky můžete předehřívat pomocí
ohřevu šálků.
VAROVÁNÍ
Nebezpeční popálení!
Ohřev šálku je velmi horký.
Nikdy se nedotýkejte ohřevu šálků.
Před dotykem nechte horký ohřev
šálků vychladnout.
Rady
¡ Ohřev šálků můžete aktivovat a de-
aktivovat v základním nastavení.
→"Přehled základních nastavení",
Strana163
¡ Aby se šálky optimálně ohřály, po-
stavte je dnem šálku na ohřev.
Základní nastavení
Základní nastavení
Svůj spotřebič můžete nastavit podle svých potřeb a vyvolávat dodatečné funk-
ce.
Přehled základních nastavení
Nastavení Volba Popis
Čištění Mléčný systém
Odvápnění
Čištění
calc'nClean
Spusťte servisní programy.
→"Servisní programy",
Strana168
Nahřívání šálků
1
Vyp. nahřív. šálků
2
Zap. nahřív. šálků
Zapněte nebo vypněte ohřev
šálků.
→"Ohřev šálku", Strana163
1
Vzávislosti na vybavení spotřebiče
2
Tovární nastavení (může se lišit podle typu spotřebiče)
1
Vzávislosti na vybavení spotřebiče
cs Čistění a ošetřování
164
Nastavení Volba Popis
Vodní filtr Nový filtr
Žádný filtr
Nastavte použití vodního filtru.
Teplota kávy normální
vysoká
max.
Nastavte teplotu kávových ná-
pojů.
Upozornění:Nastavení je
účinné u všech druhů přípravy.
Jazyky Viz volba na spotřebiči. Nastavte jazyk menu.
Změny jsou ihned viditelné na
displeji.
Autom. vypnutí Viz volba na spotřebiči. Nastavte časový interval, po kte-
rém se spotřebič po poslední
přípravě nápoje automaticky vy-
pne.
Tvrdost vody 1 (měkká)
2 (středně tvrdá)
3 (tvrdá)
4 (velmi tvrdá)
2
Změkčovací zařízení
Nastavte spotřebič podle místní
tvrdosti vody.
→"Nastavení tvrdosti vody",
Strana156
Tóny tlačítek Zap. tóny tlačítek
2
Vyp. tóny tlačítek
Zapněte nebo vypněte zvuky tla-
čítek.
Tovární nastavení Vše resetovat?
Pokračovat: OK
Storno: ←
Resetujte nastavení na stav z vý-
roby.
Upozornění:Všechna indivi-
duální nastavení budou vymazá-
na a resetována zpět na nasta-
vení zvýroby.
1
Vzávislosti na vybavení spotřebiče
2
Tovární nastavení (může se lišit podle typu spotřebiče)
Změna základních nastavení
1. Stiskněte ⁠.
2. Pomocí nebo zvolte poža-
dované základní nastavení a
stiskněte ⁠.
a Na displeji jsou zobrazeny
možnosti nastavení a navigační
symboly se rozsvítí. Displej ozna-
čuje aktuální nastavení.
3. Pomocí nebo zvolte žá-
daný výběr a stiskněte ⁠.
a Nastavení je uloženo do paměti.
4. Pomocí přejděte zpět.
5. Pro opuštění menu stiskněte
⁠.
Čistění a ošetřování
Čistění a ošetřování
Aby váš spotřebič zůstal dlouho
funkční, pečlivě ho čistěte aošetřujte.
Způsobilost mytí v myčce ná-
dobí
Dozvíte se, které součásti je možné
čistit v myčce nádobí.
Čistění a ošetřování cs
165
POZOR!
Některé součásti jsou citlivé na teplo-
tu a při mytí v myčce nádobí mohou
být poškozeny.
Dodržujte návod kpoužití myčky
nádobí.
V myčce na nádobí umývejte jen
vhodné součásti.
Používejte pouze programy, které
neohřívají vodu nad 60°C.
Vhodné pro myčku nádobí
¡ Odkapávací miska
Odkapávací plech
Odkapávací mřížka
Nádoba na kávovou sedlinu
Mechanický ukazatel stavu na-
plnění
¡ Mléčný systém s adaptérem
¡ Šachta na prášek s víkem
Nevhodné do myčky nádobí
¡ Nádržka na vodu
¡ Víko nádržky na vodu
¡ Víko na uchování aroma
¡ Spařovací jednotka
¡ Kryt výpusti nápojů
Čisticí prostředky
Dozvíte se, které čisticí prostředky
jsou vhodné pro váš spotřebič.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí vážného poškození
zdraví!
Čisticí tekutiny mohou mít vliv na
zdraví.
Čisticí tekutiny nikdy nepijte.
Odvápňovací ačisticí prostředky
používejte podle návodu a dodržuj-
te příslušné bezpečnostní pokyny.
POZOR!
Nevhodné čisticí prostředky mohou
poškodit povrchy spotřebiče.
Nepoužívejte agresivní nebo
abrazivní čisticí prostředky.
Nepoužívejte čisticí prostředky ob-
sahující alkohol nebo líh.
Nepoužívejte tvrdé drátěnky nebo
houbičky.
K odvápnění nepoužívejte kyselinu
citrónovou, ocet nebo prostředky
na bázi octa.
K odvápnění a čistění používejte
výhradně vhodné tablety.
Nepoužívejte odvápňovací prostře-
dek obsahující kyselinu fosfo-
rečnou.
Rady
¡ Používejte odvápňovací a čisticí
tablety, které byly vyvinuty speci-
álně pro váš spotřebič. Tyto tablety
můžete zakoupit u zákaznického
servisu.
→"Příslušenství", Strana155
¡ Nové čisticí hadříky důkladně vy-
myjte, aby byly odstraněny pří-
padné uchycené soli. Soli mohou
způsobit na povrchu z ušlechtilé
oceli náletovou rez.
¡ Zbytky vápenatých usazenin, kávy,
mléka, čisticího a odvápňovacího
roztoku vždy ihned odstraňte, aby
se zabránilo vzniku koroze.
cs Čistění a ošetřování
166
Čistění spotřebiče
VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým prou-
dem!
Pronikající vlhkost může způsobit
úraz elektrickým proudem.
Spotřebič nebo síťový kabel nikdy
neponořujte do vody.
Na konektorové spojení spotřebiče
nesmí přetéct žádná kapalina.
Při čištění spotřebiče nepoužívejte
parní nebo vysokotlaké čističe.
VAROVÁNÍ
Nebezpeční popálení!
Některé díly spotřebiče se velmi za-
hřívají.
Nikdy se nedotýkejte horkých dílů
spotřebiče.
Horké díly spotřebiče nechte před
dotykem vychladnout.
1. Odpojte spotřebič od elektrické sí-
tě.
2. Pouzdro, povrchy s vysokým
leskem a obslužné pole čistěte
utěrkou z mikrovlákna.
→"Příslušenství", Strana155
3. Výpustný systém po odběru nápo-
je vyčistěte měkkým, vlhkým had-
říkem.
4. Pokud nebyl spotřebič delší dobu
používán, např. v době dovolené,
vyčistěte kompletní přístroj včetně
výpustného systému, mléčného
systému, misek a spařovací
jednotky.
Upozornění:Spotřebič se proplách-
ne automaticky, pokud ho zapnete ve
studeném stavu nebo ho vypnete po
přípravě kávy. Systém je tedy samo-
čistící.
Čištění odkapávací misky a
zásobníku na kávovou sedli-
nu
Odkapávací misku a zásobník na
kávovou sedlinu čistěte a vyprazdňuj-
te denně, aby se zabránilo tvorbě
usazenin.
1. Odpojte hadičku na mléko od vý-
pustného systému.
2. Otevřete dvířka.
3. Odkapávací misku a zásobník na
kávovou sedlinu vyjměte směrem
dopředu.
4. Sejměte odkapávací plech a vyčis-
těte ho.
5. Odkapávací misku a zásobník na
kávovou sedlinu vyprázdněte a vy-
čistěte.
6. Vyčistěte vnitřní prostor přístroje a
uchycení odkapávací misky.
7.
Rada
Pokud vtisknete oba držáky smě-
rem dovnitř, můžete mechanický
ukazatel stavu naplnění snadněji
vyjmout.
Demontujte mechanický ukazatel
stavu naplnění a vyčistěte vlhkým
hadříkem.
8. Odkapávací misku, odkapávací
plech, zásobník na kávovou sedli-
nu a mechanický ukazatel stavu
naplnění sestavte a vložte do spo-
třebiče.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Siemens EQ.500 TP507R04 Návod k obsluze

Kategorie
Kávovary
Typ
Návod k obsluze