Allview P8 PRO Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
EN
RO
BG
CZ
1
Power button
1
Buton pornire
1
Бутонът за
захранване
1
ON/OFF
Tlačítko
2
Speaker
2
Difuzor
2
говорител
2
Reproduktor
3
Micro USB
3
Micro USB
3
Micro USB
3
Micro USB
4
Flash
4
Flash
4
флаш
4
Blesk
5
Volume buttons
5
Butoane volum
5
сила на звука
5
Tlačítka
hlasitosti
6
Earphones jack
6
Mufă căști
6
слушалки жак
6
Sluchátka jack
7
SIM1 / SIM2 /
microSD
7
SIM1 / SIM2 /
microSD
7
SIM1 / SIM2 /
microSD
7
SIM1 / SIM2 /
microSD
8
Main camera
8
Cameră
principală
8
Назад камера
8
Zadní
fotoaparát
9
Front camera
9
Cameră
frontală
9
Предна
камера
9
Přední
fotoaparát
10
Proximity
sensor
10
Senzor de
proximitate
10
Сензор за
близост
10
Senzor
přiblížení
11
Fingerprint
11
Senzor de
amprentă
11
пръстови
отпечатъци
11
Otisk prstu
`
Bezpečnostní opatření
DŮLEŽITÉ! Prosíme, přečtěte si pozorně tyto pokyny a postupujte podle nich, v ípadě nebezpečných situací. Bezpečnost
při řízení: Je doporučeno nepoužívat mobilní telefon, pokud řídíte. Pokud jej musíte použít, vždy použijte systém “Vol
ruce” při řízení.
Vypněte mobilní telefon, pokud se nacházíte v letadle.
Rušení způsobené mobilními telefony ovlivňují bezpečnost letectví, tudíž je nelegální je používat v letadle. Prosíme, ujistěte
se, že mobilní telefon je vypnutý, když jste v letadle.
Vypněte mobilní telefon v oblasti činností pískování.
V nemocnici: Pokud používáte mobilní telefon v nemocnici, musíte dodržet relevantní pravidla určené danou nemocnicí.
Jakékoliv rušení způsobené přístroji wireless může ovlivnit výkony telefonu.
Schválené servisy: Pouze schválené servisy můžou opravovat mobilní telefony. Pokud rozeberete telefon a pokusíte se jej
opravit sami, ztratíte záruku výrobku.
Příslušenství a baterie: Mohou se používat pouze příslušenství a baterie schváleny výrobcem.
Tísňová volání: Ujistěte se, že telefon je zapnutý a aktivovaný pokud chcete provést Tísňové volání na 112, stiskněte
tlačítko volat a potvrďte umístění, vysvětlete, co se stalo, a neukončete hovor.
Baterie a nabíjení baterie: Doporučujeme baterii před prvním použitím plně nabít. Nevystavujte baterii/celý výrobek
teplotám nad 40° C. Nevhazujte baterii/celý výrobek do ohně. Použité baterie odevzdávejte na sběrných místech k tomu
určených.
38 CZ
`
Pozor: Neneseme žádnou odpovědnost za situace kdy telefon je používaný jinak, než je uvedeno v příručce. Naše
společnost si vyhrazuje právo měnit obsah příručky, aniž by to zveřejňovala. Tyto změny budou uvedené na stránkách
společnosti u výrobku, u kterého byly provedeny změny. Obsah této příručky může být odlišný od toho, který je uveden u
výrobku. V tomto případě, posledně jmenovaný bude platný
Aby se předešlo problémům, které mohou nastat ohledně servisů které již nejsou přijaté S.C. Visual Fan S.R.L. (jelikož
Visual Fan si vyhrazuje právo ukončit spolupráci s jakýmkoliv přijatým spolupracujícím servisem, uvedeným na záručním
listu ke dni uvedení do prodeje skupiny výrobků), před předáním výrobku do servisu, prosíme zkontrolujte aktualizovaný
seznam přijatých servisů, uvedený na stránkách Allview v sekci “Suport&Service - Autorizovaný servis”.
Pro více informací navštivte www.allviewmobile.com. Nezakrývejte anténu rukou nebo jiných objektů Nedodržení vede k
problémům s připojením a rychlé vybití baterie.
Všechny aplikace poskytované třetími stranami a instalovaná v tomto zařízení, mohou být upraveny a / nebo se zastavil v
každém okamžiku. Vizuální Fan Ltd nenese odpovědnost v žádném případě za úpravy služeb nebo obsahu těchto aplikací.
Každá žádost nebo dotaz týkající se aplikace třetích stran mohou být zaslány vlastníkům těchto aplikací.
Kvůli použitému materiálu musí být produkt připojen pouze k USB rozhraní verze 2.0 nebo vyšší. Jiné připojení, než
uvedené je zakázáno.
Adaptér musí být instalován v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný.
Nepoužívejte mobilní telefon v prostředí s příliš vysokou nebo příliš nízkou teplotou,
nikdy nevystavujte mobilní telefon silnému slunečnímu světlu nebo příliš vlhkému prostředí.
Maximální provozní teplota zařízení je 40°C.
39 CZ
`
UPOZORNĚNÍ NA RIZIKO VÝBUCHU, POKUD JE BATERIE VYMĚNĚNA NESPRÁVNÝM TYPEM. ZLIKVIDUJTE
POUŽITÉ BATERIE PODLE POKYNŮ
Toto zařízení bylo testováno a splňuje příslušné limity pro rádio frekvence (RF). Specific Absorption Rate (SAR),
odkazuje na míru, kterou tělo absorbuje vysokofrekvenční energii. Limity SAR jsou 1,6 wattů na kilogram (v objemu
obsahujícím 1 gram tkáně) v zemích, které se řídí limity FCC Spojených států a 2,0 W / kg (v průměru 10 gramů tkáně) v
zemích, ktese řídí limity Evropské unie. Zkoušky SAR jsou prováděny za použití standardních provozních poloh, přičemž
zařízení vysílá na nejvyšší certifikované výkonové úrovni ve všech testovaných kmitočtových smech. Chcete-li snížit
vystavení RF energie, použijte handsfree příslušenství nebo jinou podobnou možnost, abyste udržovali toto zařízení mimo
dosah hlavy a těla. Noste toto zařízení nejméně 5 mm od těla, abyste zajistili, že úrovně vystavení zůstanou na nebo pod
úrovní testovaných.použijte pouzdra a podobná příslušenství, která toto zajistí. Pouzdra s kovovými součástmi mohou
měnit vysokofrekvenční výkon zařízení, včetně jeho souladu s pokyny pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření, takovým
způsobem, který nebyl testován ani certifikován, a mělo by se zabránit používání tohoto příslušenství.
Pro vaši bezpečnost se doporučuje, aby během nabíjení zařízení nedrželo v blízkosti těla a aby bylo umístěno na
nehořlavou plochu. Doporučujeme vám, abyste v noci telefon odkládali v minimální vzdálenosti 1 metr od sebe.
Zapnutí/vypnutí a standby přístroje
Po vložení karet SIM, paměťové karty a baterie (volitelný), zapněte telefon přidržením tlačítka Zapnout po dobu 3 vteřin.
Pro vypnutí, stiskněte dlouze stejné tlačítko a potvrďte. Pokud stisknete krátce tlačítko Zapnout, převedete telefon do
režimu standby, a pro vrácení stiskněte znovu krátce stejné tlačítko.
40 CZ
`
Odblokování, hlavní displej, menu aplikací
Chcete-li odemknout obrazovku při obnovení z úsporného režimu, přejeďte prstem od spodní části na horní části
obrazovky. Zobrazí se hlavní obrazovka. Stránky hlavního displeje lze personalizovat zkratkami a widgety. V horní části
displeje se nachází oznamovací lišta, která obsahuje informace o úrovni signálu mobilních sítí, WiFi, Bluetooth, úroveň
baterie, hodiny a události.
Volání
Pro vytočení určitého čísla, z hlavního displeje, otevřete aplikaci volání, vytočte telefonní číslo a stiskněte klávesu volat.
Můžete vytáčet čísla přímo z Historie hovorů, dotkněte se tlačítka volat na pravé straně požadovaného čísla. Pro zvednutí
hovoru posuňte centrální symbol doprava, a pro zamítnutí hovoru jej posuňte doleva.
Zprávy
Pro vytvoření a odeslání zprávy SMS, postupujte takto:
Otevřete menu aplikací;
Otevřete aplikaci Zprávy;
V pravém dolním rohu displeje stiskněte tlačítko nové zprávy;
- Zadejte text zprávy;
Poznámka: Můžete převést zprávu na MMS stisknutím symbolu “+” a vložením obsahu media: obrázky, zvuky nebol filmy.
Do horního pole vložte telefonní číslo nebo jméno příjemce;
41 CZ
`
Stiskněte symbol šipka -> na pravé dolů textového pole pro odeslání zprávy.
Kontakty
Otevřete aplikaci Kontakty z menu aplikací.
Přidání nového kontaktu:
Otevřete aplikaci Kontakty z menu aplikací;
Dotkněte se symbolu přidat + v pravém dolním rohu displeje;
Vyberte paměť nebo účet kam chcete uložit zadání; - Zadejte údaje kontaktu;
Nakonec se dotkněte tlačítka Uložit.
Přidání kontaktu z historie hovorů:
- Z menu aplikací otevřete aplikaci Telefon;
- Dotkněte se telefonního čísla, které chcete uložit;
- Dotkněte se tlačítka Nový kontakt;
- Vyberte paměť nebo účet kam chcete uložit zadání;
- Zadejte údaje kontaktu;
Nakonec se dotkněte tlačítka Uložit.
42 CZ
`
Import/export kontaktů
Můžete importovat nebo exportovat kontakty mezi dostupnými paměťmi a účty, následujícím způsobem:
- Otevřete Kontakty;
- Stiskněte tlačítko Možnosti a vyberte Importovat/Exportovat;
- Vyberte paměť, z které se budou kopírovat kontakty;
- Vyberte paměť, do které budete kopírovat kontakty;
- Vyberte kontakty na kopírování;
- Stiskněte tlačítko Kopírovat;
- Synchronizace kontaktů s účtem
Poznámka: Pokud ještě nemáte vytvořený učet, můžete vytvořit uživatelský účet Google
TM
, potřebný na přístup k virtuální
prodejně aplikací.
Můžete synchronizovat kontakty určitého účtu, následujícím způsobem:
- Otevřete menu aplikací -> Nastavení -> více nastavení -> ÚČTY;
-Dotkněte se požadovaného účtu; pokud ještě nemáte zavedený účet, můžete zadat údaje nového účtu stisknutím tlačítka
Přidat účet;
-Zaškrtněte možnost Seznam.
43 CZ
`
Personalizace kontaktů s vlastním obrázkem
Poznámka:
Kontaktům z paměti SIM nelze přidělit zvuky nebo vlastní obrázek. Pro přidělení obrázku postupujte takto:
Otevřete Kontakty;
Dotkněte se jména požadovaného kontaktu;
V dolní části displeje se dotkněte symbolu editace kontaktu;
Dotkněte se symbolu kontaktu;
Vyfoťte nebo vyberte obrázek z galerie k přiřazení ke kontaktu.
Můžete přidružit pouze fotografii s kontakty uloženými v telefonu nebo v účtu Google
Google Play
Virtuální prodejna aplikací poskytne vysoké množství aplikací nejrůznějších kategorií: hry, obchod, komunikace, nákupy,
cestování, zábava, knihy, vzdělávání, finance, fotografie, nástroje, média, sociální, sport, zprávy apod.
Při prvním otevření virtuální prodejny se požaduje přihlášení. Pokud již máte účet Google, zadejte údaje. Pokud ne,
stiskněte tlačítko Nový pro vytvoření nového účtu a sledujte kroky zobrazené na displeji.
Nastavení
Dodavatel služeb může aktivovat implicitně některá nastavení přístroje tak, že je možné že nebudete moci změnit tato
nastavení.
44 CZ
`
Správa SIM
Možnosti konfigurace hlasové hovory, zprávy a datová volání.
Poznámka: Gemini je integrovaná technologie, která Vám umožní přijímat hlasové hovory na jednu z karet SIM, pokud
provádíte datový provoz na druhé kartě SIM. Wi-Fi
Nastavení WiFi: použijte příslušná tlačítka pro použití funkce.
Otevřete WiFi, lze vyhledávat dostupné sítě automaticky, sítě bez hesla lze použít přímo, v případě zaheslovaných sítí je
potřeba zadat heslo.
Bluetooth
Dostupné přístroje se zobrazí automaticky. Pro připojení k určitému přístroji, dotkněte se daného jména a zadejte ověřovací
heslo.
Použivatelnost dat Zde můžete aktivovat nebo deaktivovat provoz dat v telefonu. Zároveň můžete také prohlížet
harmonogram stavu použití datového spojení a konfigurovat limit provozu.
Další nastavení
Režim letadlo
45 CZ
`
Nastavení VPN (Virtual private network) Nastavení přenosného hotspot: můžete použít telefon pro vytvoření bezdrátového
přístupového bodu. Tethering a přenosný hotspot. Mobilní sítě
Profily
Tato část Vám umožní nastavit zvukové tóny pro příchozí hovory, upozornění na e-mail a sms, oznámení. Nastavení
zahrnují: Vibrace, Hlasitost, Zvukové tóny, Oznámení .
Úspora energie
Můžete vybrat jedno z následujících tří profilů na úsporu energie:
-Vypnuto
-Normální: volání a zprávy aktivovány; datové spojení je v původním stavu;
-Prodloužený stand-by: služby volání, sms jsou v původním stavu.
Zobrazování
Jas: upravení jasu;
Tapeta: můžete vybrat tapety pro hlavní displej, pro odemykací obrazovku a pro menu;
-Automatické otáčení obrazovky: otočte telefon pro změnu orientace obrázku;
-Inaktivita: doba čekání na vstup do režimu stand-by;
-Velikost písma.
46 CZ
`
Akumulátor
Zobrazení informací o stavu nabíjení baterie a o jejím používání. Aplikace
Řízení aplikací: Řízení a vymazávání nainstalovaných aplikací.
Lokalizační služby
Přístup k umístění: umožňuje aplikacím používat informace o umístění.
Satelity GPS: aktivace/deaktivace používání satelitů GPS
Google Location Service: umožněte odeslání anonymních lokalizačních dat. Umožněte používání dat ze zdrojů, jako jsou
WiFi nebo mobilní sítě pro určení přibližného umístění.
Bezpečnost
Zamknutí displeje. Můžete vybrat jednu z následujících metod: Bez zamknutí, Posunutí, Model, PIN, Heslo.
Info o majiteli: zobrazíte přednastavené údaje na zamykací obrazovku. Aktivujte zablokování karty SIM.
Viditelná hesla: zobrazení hesel při zadávání.
Správci přístroje.Neznámé zdroje: zaškrtněte pro umožnění nainstalování aplikací z neznámých zdrojů. Potvrzení
spolehlivosti.
Nainstalujte z karty SIM.
47 CZ
`
Jazyk a metoda zadávání
Výběr Jazyku: Zahrnuje všechny jazyky z telefonu
Korektor pravopisu
Personalizovaný slovník: přidání nebo vymazání slov ve vlastním slovníku.
Metoda zadávání: vyberte požadovaný model klávesnice
Jednotlivá nastavení klávesnice
Nastavení hlasového vyhledávání
Náhradní kopie a reset
Můžete vytvořit náhradní kopií dat nebo můžete provést resetování telefonu na tovární nastavení.
Účty
Řízení účtů a nastavení synchronizace.
Datum a čas
Automaticky: použijete datum a čas poskytnuty sítí nebo modulem GPS.
Automatické časové pásmo: zaškrtněte pro automatickou konfiguraci časového pásma.
Nastavení data: posunujte den/měsíc/rok pro nastavení data.
Nastavení času: posunujte hodinu/minutu/Am/Pm pro nastavení času.
Výběr časového pásma: vyberte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Pro Rumunsko, vyberte “GMT+02:00”.
48 CZ
`
Používejte formát 24 hodin: zapnuto/vypnuto.
Plánování zapnutí/vypnutí
Můžete nastavit čas automatického zapnutí nebo vypnutí telefonu.
Přístupnost
Tlačítko Power ukončí hovory
Na zpoždění stisknout-a-podržet
O telefonu
Nastavení telefonu
Legální informace
Verze softwaru
49 CZ
HU:
A termék szoftver verziója P8_PRO_SV1.7 . A funkciók fejlesztése érdekében és hibajavítás céljából a gyártó ellenőrzött frissítéseket fog kiadni,
a jelenlegi szabályokkal összhangban. Ennek következtében egyes alkalmazások/funkciók megjelenhetnek vagy eltűnhetnek.
PL:
Wersja oprogramowania produktu to P8_PRO_SV1.7 . W celu ulepszania funkcji i rozwiązywania problemów, w razie potrzeby producent będzie
publikował aktualizacje oprogramowania, które będą zweryfikowane i przygotowane zgodnie z aktualnymi wymogami prawa. Jako rezultat tych
aktualizacji niektóre funkcje i/lub aplikacje mogą zostać dodane/usunięte.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
Presiunea de sunet excesivă de la căști poate cauza pierderea auzului. Pentru a preveni posibilele probleme de auz, nu ascultați la
niveluri ridicate de volum pe perioade îndelungate. Dispozitivul este restricționat doar pentru utilizarea în interiorul locuinței, atunci
când funcționează în raza de frecvență dintre 5150 și 5350 MHz.
Прекомерното звуково налягане от слушалки може да доведе до загуба на слуха.
За да предотвратите евентуално увреждане на слуха, не слушайте с високи нива на силата на звука за дълги периоди от
време. Устройството е ограничено до употреба в закрити помещения само при работа в честотния диапазон от 5150 до 5350
MHz
Nadměrná hlasitost z reproduktoru a sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
Abyste zabránili možnému poškození sluchu, neposlouchejte s vysokou hlasitostí po dlouhou dobu.
Přístroj je omezen pouze na vnitřní použití, pokud pracuje v kmitočtovém rozsahu 5150 až 5350 MHz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Allview P8 PRO Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál