DOP792W

De Dietrich DOP792W, DOP790B, DOP790Z, DOP792B, DOP792X, DOP795B, DOP795X Návod k obsluze

FR GUIDE D'UTILISATION
CS NÁVOD K POUŽITÍ
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN USER GUIDE
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
IT MANUALE D'USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Four
Trouba
Ovn
Backofen
Oven
Horno
Forno
Oven
Forno
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:21 Page 1
4
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
PRESENTATION DE VOTRE FOUR
A
B
Programmateur
Touches de commandes
Lampe
C
D
E
Gradins fil
Trou pour tournebroche
D
C
B
A
•Accessoires
Votre appareil est équipé de deux grilles sécurité avec poignée, d’une grille avec poignées pour
plat 45 mm, d’un plat pâtisserie Lissium, d’un plat 45 mm et d’un tourne-broche avec support.
E
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:21 Page 4
BANDEAU PIVOTANT
(
SELON MODELE)
5
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
En appuyant au centre du bandeau (fig.1),
sous les touches de commandes la glace
pivote afin de faciliter la vision de votre
programmateur et son utilisation (fig.2).
Vous pouvez refermer en appuyant à nouveau
au même endroit (fig.1).
fig.1
fig.2
PRESENTATION DES COMMANDES
E
F
G
B
C
A
A
B
Touche de sélection (vers le haut)
Touche de sélection (vers le bas)
Touche de validation
C
D
E
Afficheur
Touches de réglages (+ ou -)
du temps/température
Touche de retour en arrière
F
G
D
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:21 Page 5
18
GUIDE DES FONCTIONS “I.C.S.”
FR
PP
iizzzzaa
• pizza traiteur fraîches
• pizza pâtes prêtes à l’emploi
• pizza pâtes “maison”
• pizza surgelées
• Tartes fraîches
• Tartes surgelées
• Poissons entiers
(dorade, colinot,truites, maquereaux...)
• rôti de poisson
• Rôtis de boeuf
(cuisson saignante)
• Posez le rôti sur la grille de l’ensemble grille +
lèchefrite.
VVoouuss ppoouuvveezz llee rreettoouurrnneerr lloorrssqquuee llee tteemmppss ddee ccuuiissssoonn
ddeevviieenntt ffiixxee..
TT
aarrtteess
ssuuccrrééeess
PP
ooiissssoonnss
RR
ôôttii ddee
BB
ooeeuuff
• Rôtis de porc
- échine
- filet
RR
ôôttii ddee
PP
oorrcc
TT
aarrtteess
ssaallééeess
• quiches fraîches
• quiches surgelées
• paniers surgelés
PP
eettiittss
BB
iissccuuiittss
AA
ggnneeaauu
• Gigot de 1kg à 2,500kg
• Posez le gigot sur la grille de l’ensemble grille +
lèchefrite.
VVoouuss ppoouuvveezz llee rreettoouurrnneerr lloorrssqquuee llee tteemmppss ddee ccuuiissssoonn ddee--
vviieenntt ffiixxee..
LL
éégguummeess
ffaarrcciiss
• tomates, poivrons... farcis
• lasagnes (frais ou surgelés)
• hachis parmentier, brandade...
SS
oouufffflléé
• poulets de 1 kg à 1,700 kg
• canette, pintade...
PP
oouulleett
GG
ââtteeaauuxx
• Gâteaux familiaux : cake (salés, sucrés),
quatre quarts
• Préparations toutes prêtes proposées en sachets.
• Petits gâteaux individuels : cookies, financiers,
croissants,petits pains, pains aux raisins en boîte,
croque-monsieur.
• utilisez un moule haut à bords droits diamètre 21cm
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:23 Page 18
28
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
3 - Heure / Date
Voir Chapitre:
Utilisation du programmateur
- Comment régler l’heure (page 7).
4 - Verrouillage des touches
Sélectionnez la fonction (fig.1).
Appuyez sur
OOKK
.
Faites votre choix par .
Validez votre choix “oui ou non” (fig.2) et
appuyez sur
OOKK
.
5 - Son : et Bip !
Sélectionnez la fonction (fig.1).
Appuyez sur
OOKK
.
Faites votre choix par .
Validez votre choix “oui ou non” (fig.2) et
appuyez sur
OOKK
.
6 - Consommation
Sélectionnez la fonction (fig.1).
Appuyez sur
OOKK
.
Fig.1
Fig.1
Fig.2
Fig.2
Fig.1
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:23 Page 28
30
NOTES
FR
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:24 Page 30
32
FR
02
CS
32
DA
62
DE
92
EN
122
ES
152
IT
182
PT
242
NL 212
32
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Právě jste zakoupil/a troubu
DDEE DDIIEETTRRIICCHH,,
za což Vám děkujeme.
Naši výzkumní pracovníci pro Vás vyvinuli tuto novou generaci
přístrojů, jejichž kvalita, estetický vzhled a úroveň technologického
vývoje z nich činí výjimečné výrobky, svědčící o našem know-how.
Vaše nová trouba
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
harmonicky zapadne do Vaší kuchyně
a dokonale sloučí funkce výkonného pečení s jednoduchostí obsluhy.
Přáli jsme si nabídnout Vám výrobek výborné jakosti.
Ve škále výrobků pod značkou
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
najdete také širokou
nabídku sporáků, varných desek, digestoří, myček nádobí a
zabudovatelných chladniček, které můžete doplnit k Vaší nové troubě
DDEE DDIIEETTRRIICCHH..
Snažíme se neustále co nejlépe uspokojovat požadavky, které kladete
na naše výrobky, a proto pracovníci našeho oddělení péče o zákazníky
kdykoliv rádi odpoví na Vaše dotazy nebo náměty (kontakty na konci
této brožury).
Také se můžete připojit na naši internetovou stránku:
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--eelleeccttrroommeennaaggeerr.
.ccoomm
, kde najdete naše poslední
novinky a také užitečné a doplňující informace.
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
NNoovvéé hhooddnnoottnnéé ppřřeeddmměěttyy
Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky si vyhrazujeme právo provádět změny jejich
technických, funkčních nebo vzhledových vlastností v souvislosti s technickým vývojem.
Důležité upozornění:
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte tento návod na instalaci a
použití, abyste se rychleji seznámili s jeho funkcemi.
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:24 Page 32
33
OBSAH
CS
1 / POPIS PŘÍSTROJE
Popis trouby ______________________________________________
34
Příslušenství ______________________________________________ 34
Odklápěcí lišta_____________________________________________ 35
Přehled ovládání ___________________________________________ 35
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Pečení ___________________________________________________ 36
Použití programovacího panelu
º
Jak nastavit čas________________________________________ 37
Použití funkce „EXPERT“ ____________________________________ 38
Použití „KULINÁŘSKÉHO PRUVODCE“ ________________________ 44
Použití funkce „I.C.S.“_______________________________________ 46
Použití funkce „NÍZKÁ TEPLOTA“ _____________________________ 54
Použití funkce „INFORMACE“ ________________________________ 56
º
Minutka ______________________________________________ 56
º
Čištění _______________________________________________ 57
º Čas / Datum
__________________________________________ 58
º
Zamykání tlačítek_______________________________________ 58
º
Zvuk/Píp! _____________________________________________ 58
º
Spotřeba _____________________________________________ 59
º
Jazyky________________________________________________ 59
3 / POPRODEJNÍ SERVIS
Opravy ___________________________________________________ 61
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:24 Page 33
34
1 / POPIS PŘÍSTROJE
CS
POPIS TROUBY
A
B
Programovací panel
Ovládací tlačítka
Žárovka
C
D
E
Vodicí lišty
Otvor pro otočný rožeň
D
C
B
A
•Příslušenství
Přístroj je vybaven dvěma bezpečnostními rošty s rukojetí, jedním roštem s rukojetí pro plech o
45mm, plechem na pečivo Lissium, plechem 45 mma otočným rožněm s podpěrou.
E
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:24 Page 34
35
1 / POPIS PŘÍSTROJE
CS
Stlačením na střed lišty (obr.1) pod ovládacími
tlačítky se skleněný kryt odklopí, čímž
usnadní pohled na programovací panel a jeho
použití (obr.2).
Můžete jej zavřít opětovným stiskem na stejné
místo (obr.1).
ODKLÁPĚCÍ LIŠTA
(
PODLE TYPU)
obr.1
obr.2
PŘEHLED OVLÁDÁNÍ
E
F
G
B
C
A
A
B
Tlačítko pro volbu (směrem nahoru)
Tlačítko pro volbu (směrem dolů)
Tlačítko pro potvrzení
C
D
E
Displej
Tlačítka pro nastavení (+ nebo -)
času/teploty
Tlačítko pro návrat zpět
F
G
D
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:24 Page 35
36
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
Na této troubě můžete nastavit 4 typy programů podle stupně znalostí o přípravě daného pokrmu:
- Pokrm, u nějž znáte všechny parametry (sami si nastavíte typ pečení, teplotu a délku pečení):
zvolte
ffuunnkkccii EEXXPPEERRTT
přímo stiskem tlačítka pro volbu.
- Pokrm, u nějž potřebujete pomoc trouby (vyberete si pouze typ navrhované potraviny a její
hmotnost a trouba se postará o výběr nejvhodnějších parametrů: teploty, délky pečení, typu
pečení): vyberte
ffuunnkkccii KKUULLIINNÁÁŘŘSSKKÝÝ PPRRUUVVOODDCCEE..
- Pokrm, jehož pečení automaticky řídí trouba: vyberete si ze seznamu 12 nejběžnějších pokrmů
ten, který chcete připravit (teplotu, délku a typ pečení určí trouba): vyberte
ffuunnkkccii II..CC..SS..
(Intelligence Cooking System).
- Recept na konkrétní program elektronicky řízený troubou pro pečení vyznačující se
nesrovnatelnou měkkostí masa a mimořádnou šťavnatostí pokrmů; veškeré náčiní dodávané s
troubou pro umístění masa do vyšší polohy a dokonalou cirkulaci teplého vzduchu kolem něj (viz
doporučení pro používání tohoto držáku). Záruka měkkosti bez rizika ztrvrdnutí, jednolitý vzhled
při krájení, nepřepečené okraje, uchování šťavnatosti masa.
Zvolte
ffuunnkkccii NNÍÍZZKKÁÁ TTEEPPLLOOTTAA..
PEČENÍ
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:24 Page 36
37
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
POUŽITÍ PROGRAMOVACÍHO PANELU
Jak nastavit čas
--
Stiskněte
OOKK
(obr.1).
--
Zvolte „Informace“ stiskem (obr.2).
--
Potvrďte stiskem
OOKK..
- Vyberte řádek „3. Čas/Datum“ stiskem
(obr.3).
Zobrazení času/data
Zobrazení dne
--
Potvrďte tlačítkem
OOKK..
Nastavte stiskem tlačítek
++
nebo
--
(obr.4)
- Další údaj se zobrazí stiskem .
- Nastavení stiskem tlačítek
++
nebo
--
--
Potvrďte tlačítkem
OOKK..
Obr.1
Obr.2
Obr.3
Obr.4
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:24 Page 37
38
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
TEPLOTA
Podle typu pečení, které jste již nastavili, vám
trouba doporučí ideální teplotu pečení. Lze ji
změnit takto:
- Stiskněte tlačítko + nebo - (obr.1) a vyberte
požadovanou T°.
- Potvrďte svou volbu stiskem tlačítka
OOKK
.
POUŽITÍ FUNKCE „EXPERT“
Pomocí této funkce můžete nastavit všechny
parametry pečení: teplotu, typ pečení, dobu
pečení.
- Stiskněte tlačítko
OOKK
. Na displeji se zobrazí
EExxppeerrtt
“ (obr.1).
- Stiskněte znovu tlačítko
OOKK
.
- Vyberte typ pečení z následujícího seznamu
stiskem (obr.2).
(pro tuto volbu nahlédněte do přiloženého
průvodce pečením):
11·· HHoorrkkoovvzzdduuššnnéé ppeeččeenníí
22·· KKoommbbiinnoovvaannéé ppeeččeenníí
33·· PPeeččeenníí EEccoo
44·· TTrraaddiiččnníí ppeeččeenní
í
55·· TTuurrbbooggrriill
66·· SSiillnnýý ggrriill
77·· SSttřřeeddnníí ggrriill
88·· UUddrržžoovváánníí tteeppllééhhoo ppookkrrmmuu
99·· RRoozzmmrraazzoovváánníí
1100·· PPaamměěttii
- Potvrďte svou volbu stiskem tlačítka
OOKK
.
Obr.1
Obr.2
Obr.1
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:24 Page 38
39
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
Obr.1
Můžete zadat dobu pečení pokrmu výběrem
políčka (obr.1) stiskem .
Zadejte délku pečení stiskem + (obr.2).
Potvrďte tlačítkem
OOKK
.
Jakmile nastavíte délku pečení, čas konce
pečení (políčko ) se bude automaticky
posunovat (obr.2). Můžete změnit čas konce
pečení, přejete-li si, aby byl odložen. V tomto
případě zvolte políčko a postupujte stejně
jako při nastavení délky pečení (obr.3). Jakmile
nastavíte čas konce pečení, stiskněte
OOKK
pro
potvrzení.
Trouba se uvede do pohotovostního režimu
(symbol na displeji) až do zahájení pečení
(čas konce – doba pečení).
Pozn.: Délku pečení nemusíte nastavovat. V
tomto případě nechte políčka pro délku a konec
pečení prázdná a přejděte přímo na „OK“.
Potvrďte, čímž zahájíte pečení. Troubu vypnete
stiskem kteréhokoliv tlačítka, jakmile budete
považovat délku pečení za dostatečnou, pak
zvolte „Vypnout“ a stiskněte
OOKK
.
DÉLKA PEČENÍ A ČAS KONCE
PEČENÍ
Obr.2
Obr.3
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:24 Page 39
40
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
Není aktivní u těchto funkcí: Eco, gril s
ventilací, udržování teplého pokrmu, silný gril
a střední gril.
Po nastavení délky pečení, stisknete-li jednou
tlačítko „OK“, trouba navrhne „opci biogril +“
(obr.1).
Tato funkce umožňuje spojit zvolený způsob
pečení s funkcí „Pečení dozlatova“ pokrmu
na konci pečení, čehož se dosáhne zapnutím
grilu na posledních 5 minut pečení (čas nelze
měnit).
Zvolte „ano“ stiskem tlačítka , pak
potvrďte tlačítkem „OK“.
Na displeji se zobrazí:
Uložení vašich nastavení pečení do paměti.
Zvolte uložit nebo neuložit vaše nastavení,
pak potvrďte tlačítkem „OK“ (viz další
kapitola).
Znovu potvrďte tlačítkem „OK“ pro zahájení
pečení (obr.2).
Neumísťujte pokrmy příliš blízko tělesa grilu,
aby se opečení dozlatova neprovedlo příliš
rychle. Dodržujte polohu na 1. nebo 2. vodící
liště (odspodu).
Příklad naprogramování:
Francouzská cibulačka:
- Nastavte typ pečení (např. kombinované
pečení)
- Nastavte teplotu (např. 180°C)
- Nastavte délku pečení (např. 25 min)
- Nastavte program „biogril +“
Vývar se bude ohřívat 20 min a po zbývajících
5 minut se bude zapékat.
Obr.1
Obr.2
POUŽITÍ FUNKCE
„OPCE BIOGRIL +“
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:24 Page 40
41
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
POUŽITÍ FUNKCE „PAMĚTI“
-- UUlloožžttee ppeeččeenníí..
Pomocí funkce „Paměti“ můžete uložit 3 typy
pečení, které jste vyzkoušeli s funkcí
„Expert“. Tím se vyhnete opakovanému
zadávání stejných údajů. U stejného pokrmu
ve stejném množství tak dosáhnete vždy
stejného výsledku.
Po nastavení parametrů pečení vám bude
navrženo jejich uložení do paměti (obr.1).
Nastavte „ano” stiskem tlačítka , pak
potvrďte tlačítkem „OK“.
Displej nyní navrhne uložit parametry do
prázdné paměti nebo nahradit do libovolné
paměti nové parametry (obr.2).
Obr.1
Obr.2
-- PPoouužžiijjttee ppeeččeenníí uulloožžeennéé vvee ffuunnkkccii PPaamměěttii
Přejděte do menu „Expert“.
- Potvrďte tlačítkem „OK“.
- Posunujte tlačítkem funkce, až se zobrazí
funkce „Paměti“ (obr.1).
- Vyberte paměť podle požadovaného pečení
a potvrďte tlačítkem „OK“.
Obr.1
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:24 Page 41
42
REŽIMY PEČENÍ „EXPERT“
CS
*
Sekvence používaná(é) pro oznámení, uvedené na energetické etiketě podle evropské normy EN 50304
a podle Evropské směrnice 2002/40/ES.
HHOORRKKOOVVZZDDUUŠŠNNÉÉ PPEEČČEENNÍÍ
(doporučená teplota
118800°°CC
min. 35°C max. 235°C)
Pečení vyhřívacím tělesem, umístěným v zadní části trouby, a vrtulí pro rozhánění
vzduchu.
Rychlý vzestup teploty: Některé pokrmy je možno vložit do nevyhřáté trouby.
Doporučuje se k uchování lahodné měkkosti bílých mas, ryb, zeleniny.
Pro pečení několika pokrmů až do 3 úrovní nad sebou.
KKOOMMBBIINNOOVVAANNÉÉ PPEEČČEENNÍÍ
(doporučená teplota
220055°°CC
min. 35°C max. 275°C)
Pečení uskutečnuje dolní a horní těleso a vrtule pro rozhánění vzduchu.
Tři sdužené zdroje tepla: silné vyhřívání odspodu, trocha vířivého horkého vzduchu a
špetka grilu na zbarvení dozlatova.
Doporučuje se pro slané koláče, koláče s náplní, šťavnaté ovocné koláče, pečené
nejlépe v hliněné formě.
PPEEČČEENNÍÍ EECCOO
(doporučená teplota
220000°°CC
min. 35°C max. 275°C)
Pečení probíhá shora a odspodu.
Tato volba umožňuje dosáhnout úspory energie a přitom zachovat skvělé vlastnosti
pečení.
Volba ECO se používá pro energetické etikety
Peče se
bbeezz ppřřeeddeehhřřááttíí..
TTRRAADDIIČČNNÍÍ PPEEČČEENNÍÍ
(doporučená teplota
224400°°CC
min. 35°C max. 275°C)
Pečení shora a odspodu bez rozhánění vzduchu ventilátorem.
Před vložením pokrmu je troubu nutno předehřát.
Doporučeno pro pomalé a mírné pečení:
mměěkkkkáá zzvvěěřřiinnaa
... Pro nastavení
ppeeččeenněě zz
ččeerrvveennééhhoo mmaassaa
. Pro pomalé pečení v uzavřeném kastrolu pokrmů předem připravených
na varné desce
((kkoohhoouutt nnaa vvíínněě,, zzvvěěřřiinnoovvéé rraaggúú))..
TTUURRBBOOGGRRIILL ++ OOTTOOČČNNÝÝ RROOŽžEEŇŇ
(doporučená teplota
220000°°CC
min. 180°C max. 230°C)
Peče se střídavě, shora a pomocí vrtule pro rozhánění vzduchu.
Předehřátí není nutné. Drůbež a pečeně šťavnaté a křupavé ze všech stran.
Otočný rožeň je dále v provozu až do otevření dvířek.
Zasuňte plech na zachytávání tuku do spodní vodící lišty.
Doporučuje se pro drůbeží maso nebo pečeně na rožni, pro uchycení a dobré
propečení kýty nebo hovězích žeber. Pro zachování šťavnatosti rybích steaků.
*
*
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:25 Page 42
43
REŽIMY PEČENÍ „EXPERT“
CS
SSIILLNNÝÝ GGRRIILL ++ OOTTOOČČNNÝÝ RROOŽžEEŇŇ
(doporučené polohy
44
– min. 1 – max. 4)
Pečení shora bez rozhánění vzduchu ventilátorem.
Nastavte předehřívání po dobu 5 minut.
Doporučuje se pro zapékání zeleninových pokrmů, těstovin, ovoce… položených na
roštu.
SSTTŘŘEEDDNNÍÍ GGRRIILL ++ OOTTOOČČNNÝÝ RROOŽžEEŇŇ
(doporučené polohy
22
– min. 1 – max. 4)
Ohřev horním tělesem.
Předehřátí není nutné. Drůbež a pečeně šťavnaté a křupavé ze všech stran.
Otočný rožeň je dále v provozu až do otevření dvířek.
Zasuňte plech na zachytávání tuku do spodní vodící lišty.
Doporučuje se pro
ppeeččeenněě
na otočném rožni, pro uchycení a dobré propečení
kkýýttyy
,
hhoovvěězzíícchh žžeebbeerr..
Pro zachování šťavnatosti rybích steaků.
UUDDRRŽžEENNÍÍ TTEEPPLLÉÉHHOO PPOOKKRRMMUU
(doporučená teplota
8800°°CC
min. 35°C max. 100°C)
Tato volba Vám umožní udržet pokrmy teplé dávkováním tepla vyhřívacího tělesa
umístěného vzadu v troubě a zároveň vířením teplého vzduchu.
Doporučeno pro kynutí těsta na chléb, briošky, bábovky ..., protože se nepřekročí
teplota 40°C (ohřev talířů, rozmrazování). ).
RROOZZMMRRAAZZOOVVÁÁNNÍÍ
(doporučená teplota
3300°°CC
min. 30°C max. 50°C)
Rozmrazování pokrmů probíhá mírným dávkováním tepla a vířením vzduchu.
Ideální pro jemné pokrmy (ovocné koláče, dorty s krémem, ...).
Rozmrazování masa, housek atd... probíhá při teplotě 50°C (maso položené na rošt s
plechem pod ním pro zachytávání šťávy z rozmrazování, která se nepožívá).
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:25 Page 43
44
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
POUŽITÍ „KULINÁŘSKÉHO
PRUVODCE“
Tato funkce za vás vybere vhodné parametry
pečení podle pokrmu určeného k přípravě a
jeho hmotnosti.
- Stiskněte tlačítko „OK“ (obr.1).
Trouba nyní navrhne různé skupiny potravin.
- Stiskněte pro výběr z navrhovaných
skupin (obr.2):
- Volbu potvrďte stiskem tlačítka „OK“.
- Pak si vyberte konkrétní pokrm určený k
přípravě a potvrďte „OK” (obr.3).
Jakmile je potravina vybraná, trouba vás
požádá o zadání její hmotnosti (políčko
obr.4) nebo materiálu použité formy (hliník,
porcelán atd...) u sladkých a slaných koláčů,
dortů a zeleniny, nebo velikosti potraviny,
např. brioška.
- Zadejte hmotnost nebo materiál, trouba pak
automaticky spočítá a zobrazí ideální dobu
pečení. Pokud chcete, můžete změnit čas
konce pečení volbou políčka „ a
zobrazením nového času konce pečení.
- Vložte plech do doporučené vodící lišty (od
1 dole do 5 nahoře) (obr.5).
- Potvrďte tlačítkem „OK“.
Trouba se spustí.
- Trouba vydává zvukový signál a zhasne,
jakmile uplyne doba pečení, a na displeji se
zobrazí, že pokrm je hotov.
Réglages
+
-
Obr.1
Obr.2
Obr.3
Obr.4
Obr.5
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:25 Page 44
45
TYPY PEČENÍ DLE „KULINÁŘSKÉHO PRUVODCE“
CS
Č.1 BÍLÁ MASA:
Č.1 kuře (v plechu)
2 kuře (na otočném rožni)
3 kachna
4 krůtí stehna
5 králík
6 husa
7 perlička
8 vepřový hřbet
9 vepřové filety
10 paštika
11 telecí pečeně
Č.2 ČER
VENÁ MASA:
Č.1 jehněčí plec
2 jehněčí kýta
3 jehněčí hřbet
4 dobře propečené hovězí
5 krvavé hovězí
6 bažant
7 zaječí hřbet
Č.3 R
YBY:
Č.1 štika
2 pražma
3treska
4 pečené ryby
5 losos
6 rybí paštika
7pstruh
Č.4 ZELENINA:
Č.1 čekankové puky
2 zeleninový nákyp
3 gratinované pokrmy
4 lasagne
5 plněné papriky
6 plněná rajčata
Č.5 SLADKÉ K
OLÁČE/SLANÉ KOLÁČE:
Č.1 slaný koláč
2 koláč z máslového těsta
3 koláč z listového zěsta
4 koláč se sýrem
5 koláč z kynutého těsta
6 ovocný koláč
7 masový koláč
8 suf
9 chléb
Č.6 K
OLÁČE:
Č.1 briošky
2 dort
3 pečivo z páleného těsta (větrníky)
4 čokoládový koláč
5 jogurtový koláč
6 piškotový dort
7 bábovka
8 pusinky
9 dort ze stejného dílu mouky,
másla, cukru a vajec
10 sušenky/cukroví
DOPLŇUJÍCÍ PODROBNOSTI O PEČENÍ PODLE „KULINÁŘSKÉHO
PRUVODCE“
Všechna pečení probíhají BEZ předehřátí trouby.
PEČENÍ: KOLÁČE / DORTY:
Výběr materiálu formy pro pečení:
Hliník: barevné nelepivé formy, pružné silikonové formy vhodné pro vlhké pokrmy (slané nebo
ovocné koláče).
PEČENÍ: PAŠTIKY
Vložte paštiku do vodní lázně (výrazně větší plech než je paštika naplněný do poloviny horkou
vodou).
99641563_A_ML1.qxp 15/05/2007 14:25 Page 45
/