Xiaomi Redmi 8A Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka
71
CZ
Tlačítka
hlasitosti
Tlačítko
zapnutí/
vypnutí
SOB. 16. SRP.
Port USB Type-C
72
Děkujeme, že jste si koupili Redmi 8A
Zapněte zařízení dlouhým stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí.
Nastavte zařízení podle pokynů na obrazovce.
MIUI
Redmi 8A se dodává spředinstalovaným prostředím MIUI, což je náš
přizpůsobený operační systém založený na Androidu, který je často
aktualizován adoplňován onové praktické funkce na základně návrhů od
více než 200 milionů aktivních uživatelů zcelého světa. Více informací
najdete na webu www.miui.com.
Kfunkci Dual SIM:
Duální 4G SIM karta vyžaduje podporu místních provozovatelů
telekomunikačních služeb anemusí být kdispozici ve všech regionech.
Podporuje duální karty Nano SIM. Při použití obou slotů pro SIM karty lze
libovolnou kartu nastavit jako primární kartu.
Pouze určité regiony atelekomunikační operátoři podporují systém VoLTE.
Vpřípadě optimalizace sítě lze použít aktualizace systému. Podrobnosti
naleznete ve verzi systému, která je používána ve vašem přístroji.
Další informace
Navštivte náš oficiální web: www.mi.com.
Pozice pro SIM kartu:
·
·
·
·
Micro SD
Nano SIM
Nano SIM
73
Důležité bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ
PŘI VÝMĚNĚ BATERIE ZA NESPRÁVNÝ TYP VZNIKÁ RIZIKO VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE VSOULADU SPŘEDPISY.
Vzájmu předcházení poškození sluchu neposlouchejte delší dobu zvuk s
vysokou hlasitostí.
Další důležité bezpečnostní informace najdete vuživatelské příručce dostupné pomocí
odkazu: hp://www.mi.com/en/certification/
Před použitím zařízení se seznamte snásledujícími bezpečnostními pokyny.
Použití neschválených kabelů, napájecích adaptérů nebo baterií může způsobit požár,
výbuch nebo jiné nebezpečí.
Používejte pouze příslušenství schválené pro použití svaším zařízením.
Rozsah provozních teplot tohoto zařízení je 0–40 °C. Používání zařízení mimo tento
rozsah teplot může způsobit jeho poškození.
Pokud má vaše zařízení vestavěnou baterii, nepokoušejte se ji sami vyměnit, mohlo by
dojít k poškození zařízení nebo baterie.
Nabíjejte zařízení pouze pomocí přiloženého nebo schváleného napájecího adaptéru a
kabelu. Použití jiných napájecích adaptérů může způsobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo poškození zařízení či napájecího adaptéru.
Po skončení nabíjení odpojte napájecí adaptér od zařízení izelektrické zásuvky.
Nenabíjejte zařízení déle než 12 hodin.
Baterii je třeba recyklovat nebo likvidovat odděleně od směsného komunálního
odpadu. Nesprávné zacházení sbaterií může způsobit požár nebo výbuch. Zařízení,
baterii apříslušenství recyklujte nebo likvidujte podle platných předpisů.
Baterii nerozbírejte, nemačkejte achraňte ji před nárazy avysokými teplotami. Pokud
na baterii zpozorujete jakékoli deformace, ihned ji přestaňte používat.
Baterii nezkratujte, aby nedošlo kjejímu přehřátí aknáslednému popálení nebo
jinému zranění osob.
Chraňte baterii před vysokými teplotami.
Přehřátí může způsobit explozi.
Baterii nerozbírejte, nemačkejte achraňte ji před nárazy, abyste předešli úniku
chemikálií, přehřátí nebo explozi.
Baterii chraňte před horkem aotevřeným ohněm, aby nedošlo kpožáru nebo explozi.
Pokud na baterii zpozorujete jakékoli deformace, ihned ji přestaňte používat.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Udržujte zařízení vsuchu.
Nepokoušejte se zařízení sami opravit. Pokud kterákoli součást zařízení nefunguje
správně, obraťte se na zákaznickou podporu Mi nebo odneste zařízení do
autorizovaného servisního střediska.
Další zařízení připojujte podle jejich návodů kpoužití. K tomuto zařízení nepřipojujte
žádná nekompatibilní zařízení.
Při použití napájecího adaptéru by měla být elektrická zásuvka poblíž zařízení aměla by
být snadno přístupná.
-
-
-
-
-
Nepoužitelný produkt zlikvidujte vsouladu spředpisy. Toto označení
znamená, že by tento produkt neměl být na území EU likvidován spolu s
komunálním odpadem.
Vzájmu ochrany životního prostředí azdraví obyvatel před nekontrolovanou
likvidací nebezpečného odpadu a vzájmu udržitelného využívání zdrojů surovin je třeba
zodpovědně recyklovat.
Bezpečnou recyklaci nepoužitelného zařízení zajistí buď systémy sběru odpadu, nebo
prodejce, od kterého bylo zařízení původně zakoupeno.
Prohlášení oprostředí získáte pomocí následujícího odkazu:
hp://www.mi.com/en/about/environment/.
74
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnostní pokyny
Operační systém vtelefonu aktualizujte pomocí vestavěné funkce pro aktualizaci, nebo
se obraťte na autorizovaný servis. Aktualizace sowaru provedená jakýmkoli jiným
způsobem může poškodit zařízení nebo způsobit ztrátu dat, problémy se zabezpečením
nebo jiná rizika.
Společnost Xiaomi Communications Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tento digitální
mobilní telefon využívající sítě GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE sfunkcemi Bluetooth a
WiFi soznačením M1908C3KG je ve shodě sezákladními požadavky a dalšími platnými
ustanoveními směrnice RE 2014/53/EU. Plné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici
na webu www.mi.com/en/certification
Tento přístroj splňuje specifickou míru absorpce (SAR) pro běžnou populaci /
nekontrolovanou expozici (lokalizovaná 10gramová SAR pro hlavu a trup, limit: 2,0 W/kg)
uvedený v Doporučení Rady 1999/519/ES a pokynech ICNIRP a RED (směrnice
2014/53/EU).
Dodržujte veškeré zákony apokyny omezující používání mobilních telefonů ve
specifických případech aprostředích.
Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích a vovzduší nebo prostředí snebezpečím
výbuchu, například učerpacích stanic, vlodním podpalubí, vprovozech, kde se pracuje
spalivem nebo výbušnými látkami avprostředí, kde je ve vzduchu aerosol nebo pevné
částice jako obilný, kovový nebo jiný prach.
Dodržujte všechny místní pokyny kvypnutí bezdrátových zařízení, jako jsou mobilní
telefony nebo jiné rádiové vysílače. Vypněte mobilní telefon nebo bezdrátové zařízení,
pokud jste voblasti odstřelů nebo voblastech spokynem kvypnutí "obousměrných
vysílačů" nebo "elektronických zařízení", aby nedocházelo krušení odstřelových prací.
Nepoužívejte telefon na nemocničních operačních sálech, na ambulancích nebo na
jednotkách intenzivní péče. Řiďte se platnými pravidly apředpisy nemocnic a
zdravotních středisek. Poraďte se slékařem avýrobcem zařízení, zda provoz vašeho
telefonu nemůže narušit činnost vaší zdravotní pomůcky. Abyste zabránili možnému
rušení kardiostimulátoru, udržujte mezi mobilním telefonem akardiostimulátorem
vzdálenost 15 cm. Chcete-li toho dosáhnout, používejte telefon u opačného ucha vůči
vašemu kardiostimulátoru anenoste ho vnáprsní kapse. Nepoužívejte telefon v
blízkosti naslouchátek, kochleárních implantátů atd., abyste zabránili rušení lékařského
vybavení.
Respektujte bezpečnostní pokyny vletadlech akdyž ktomu budete vyzváni, telefon na
palubě letadla vypněte.
Při řízení vozidel používejte telefon vsouladu splatnými zákony apředpisy.
Pro omezení rizika zásahu bleskem nepoužívejte telefon venku za bouřky.
Netelefonujte během nabíjení telefonu.
Nepoužívejte telefon vmístech svysokou vlhkostí, např. vkoupelně. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem, zranění, požár nebo poškození nabíječky.
·
·
·
·
·
·
·
·
Předpisy EU
RED – Prohlášení oshodě
Informace ovystavení rádiovému záření (SAR)
75
Frekvenční pásma avýkon
Tento mobilní telefon podporuje na území EU jen následující frekvenční
pásma suvedeným maximálním vysílacím výkonem:
GSM 900: 35dBm
GSM 1800: 32 dBm
Pásmo UMTS 1/8: 25 dBm
Pásmo LTE 1/3/7/8/20/38/40: 25,7 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Pásmo Wi-Fi 2,4 GHz: 20 dBm
Právní informace
Toto zařízení je možné používat ve všech členských státech EU.
Sledujte národní a místní předpisy tam, kde zařízení používáte.
Používání tohoto zařízení může být omezeno vzávislosti na místní síti.
Přijímač kategorie 2
Ujistěte se, že použitý napájecí adaptér splňuje požadavky článku 2.5
standardu IEC60950-1/EN60950-1 abyl testován aschválen podle platných
norem.
Během testování SAR byl tento přístroj nastaven tak, aby vysílal na nejvyšší
úrovni svého certifikovaného výkonu ve všech testovaných frekvenčních
pásmech a byl umístěn do poloh, které simulují vysokofrekvenční záření při
použití u hlavy bez mezery a v blízkosti těla ve vzdálenosti 5 mm.
Dodržení limitů SAR pro použití u těla je založeno na vzdálenosti 5 mm mezi
jednotkou a lidským tělem.Tento přístroj noste nejméně 5 mm od těla, abyste
zajistili, že úroveň vystavení vysokofrekvenčnímu záření bude dodržena nebo
bude nižší než udávaná úroveň. Pro správné nošení utěla vyberte takové
páskové spony nebo pouzdra, které neobsahují kovové součásti, aby byla
zachována vzdálenost 5 mm mezi tímto přístrojem a tělem. Dodržení limitů
vystavení vlivu vysokofrekvenčního záření u jakéhokoli příslušenství pro tělo,
které obsahuje kov, nebylo testováno a certifikováno, a je třeba se vyvarovat
použití takového příslušenství, které je určeno k nošení na těle.
Certifikační informace (Nejvyšší SAR)
Limit SAR pro 10 g: 2,0 W/kg,
Hodnota SAR: Hlava: 0,231 W/kg, tělo: 1,480 W/kg (vzdálenost 5 mm).
76
Předpisy FCC
Tento mobilní telefon splňuje část 15 pravidel FCC. Provoz je omezen
následujícími dvěma podmínkami: (1) Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé
rušení a(2) toto zařízení musí přijmout jakékoli rušení, včetně takového, které
by mohlo způsobit provozní potíže.
Tento mobilní telefon byl testován acertifikován, pokud jde o limity pro
digitální zařízení třídy B podle části 15 pravidel FCC.
Tyto limity jsou určeny pro zajištění rozumné ochrany před škodlivým
elektromagnetickým rušením vobytných prostorách.
Toto zařízení generuje, využívá amůže vyzařovat energii vpásmu rádiových
vln a pokud nebude instalováno apoužíváno vsouladu spokyny, může
způsobit škodlivé rušení rádiové komunikace.
Nelze však zaručit, že ktakovému rušení vkonkrétních podmínkách nedojde.
Pokud toto zařízení způsobí nežádoucí rušení příjmu rozhlasu nebo televize,
což lze ověřit vypnutím azapnutím zařízení, doporučuje se rušení omezit
provedením jednoho nebo několika znásledujících opatření:
Upozornění FCC
Změny aúpravy, které výslovně neschválila strana odpovědná za shodu s
předpisy, mohou omezit oprávnění uživatele zařízení používat.
Informace ovystavení rádiovému záření (SAR)
Toto zařízení splňuje platné předpisy ovystavení rádiovým vlnám. Zařízení
bylo navrženo avyrobeno tak, aby nepřekračovalo limity vyzařování vpásmu
rádiových vln (RF). Standardy vystavení rádiovému záření pro bezdrátová
zařízení využívají jednotku označovanou jako specifická míra absorpce (SAR).
Limit SAR stanovený organizací FCC je 1,6 W/kg. Pro případy nošení na těle
bylo toto zařízení testováno acertifikováno podle pravidel FCC o vystavení
rádiovému záření při použití příslušenství, které neobsahuje kovy akteré
udržuje zařízení minimálně 1,0 cm od těla. Dodržení limitů vystavení vlivu
vysokofrekvenčního záření u jakéhokoli příslušenství určeného k nošení,
které obsahuje kov, nebylo testováno a certifikováno, a je třeba se vyvarovat
použití takového příslušenství, které je určeno k nošení na těle. Příslušenství
je dostupné na trhu a musí být použito ve vzdálenosti 1,0 cm od zkoušeného
zařízení k tělu u případů nošení na těle.
Změňte orientaci či pozici antény.
Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
Připojte zařízení do zásuvky vjiném okruhu, než do kterého je připojen
přijímač.
Poraďte se sprodejcem nebo servisním technikem voblasti příjmu rozhlasu
atelevize.
-
-
-
-
77
E-štítek
Toto zařízení má elektronický štítek sinformacemi ocertifikacích.
Je kdispozici vnabídce Nastavení > O telefonu > Certifikace, případně
vyberte Nastavení ado vyhledávacího pole zadejte text Certifikace.
Vyloučení odpovědnosti za služby
Model: M1908C3KG
Číslo 1908 označuje, že tento produkt bude uveden na trh po srpnu 2019.
Tato uživatelská příručka je publikována společností Xiaomi nebo jejím
místním zastoupením. Zdokonalení azměny vtéto uživatelské příručce,
vyžadované typografickými chybami, nepřesnostmi aktuálních informací
nebo vylepšeními programů a/nebo zařízení, může Xiaomi provést kdykoli
a bez upozornění. Takové změny budou nicméně začleněny až do nových
vydání této uživatelské příručky. Všechny obrázky jsou pouze ilustrační a
nemusí přesně zobrazovat skutečné zařízení.
Tento smartphone je navržen s
Corning® Gorilla® Glass 5.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Xiaomi Redmi 8A Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka