Faber Galileo Smart Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
115
1. BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
Kvůli vlastní bezpečnosti a
zajištění správného
používání přístroje si před
instalací a použitím výrobku
pozorně přečtěte tuto
příručku. Tyto pokyny musí
vždy doprovázet přístroj, a to
i v případě jeho přemísťování
nebo prodeje. Uživatelé
musí být plně seznámeni s
fungováním přístroje a s jeho
bezpečnostními
charakteristikami.
Indukční systémy těchto
varných ploch splňují
požadavky ustanovení normy
EMC a směrnice EMF a
neměly by způsobovat
interference do jiných
elektronických zařízení.
Pokud máte kardiostimulátor
nebo jiná implantovaná
elektronická zařízení, poraďte
se se svým lékařem nebo
výrobcem implantovaného
přístroje, abyste zjistili, zda
je toto zařízení dostatečně
odolné proti interferencím.
Elektrická připojení musí
provést specializovaný
technik. Před
provedením elektrického
připojení si přečtěte
kapitolu ELEKTRICKÉ
PŘIPOJENÍ.
U přístrojů vybavených
napájecím kabelem musí
být uspořádání svorek nebo
úsek vodičů mezi kabelovou
kotvou a svorkami takové,
aby vodiče, kterými prochází
proud, byly napnuty před
vodičem uzemnění v případě,
že kabel vystupuje z kotvy.
Výrobce neodpovídá za
případné škody způsobené
nesprávnou nebo
nevhodnou instalací.
Zkontrolujte, zda síťové
napětí odpovídá hodnotám
uvedeným na typovém štítku
upevněném uvnitř výrobku.
Do pevných elektrických
připojení musí být vestavěny
odpojovací prostředky
předepsané platnými
předpisy.
U přístrojů třídy I
zkontrolujte, zda domácí
elektroinstalace zaručuje
vhodné uzemnění.
Připojte odsávač k dýmníku
vhodným potrubím. Řiďte
se příslušenstvím, které lze
zakoupit a které je uvedeno
v instalační příručce (pro
kruhové trubky: minimální
průměr 120 mm). Délka
odvodního potrubí musí být
co nejkratší.
Připojte výrobek k elektrické
síti pomocí vícepólového
vypínače.
Je třeba dodržovat normy
týkající se odvodu vzduchu.
Odsávací zařízení
nepřipojujte k odvodnímu
potrubí, kterými procházejí
CZ
116
spaliny (kotle, komíny atd.).
Pokud je odsávač používán
společně s neelektrickými
přístroji (např. přístroji
s plynovými hořáky), v
místnosti je třeba zajistit
dostatečný stupeň větrání,
aby se předešlo návratu
plynových zplodin. Pokud
je varný přístroj používán
společně s přístroji
napájenými z neelektrických
zdrojů energie, negativní tlak
v místnosti nesmí překročit
0,04 mbar, aby se předešlo
tomu, že se výpary varným
přístrojem nasají zpět do
místnosti.
Vzduch nesmí být
vypuzován do potrubí, které
je používané jako dýmník
pro přístroje fungující na
plyn nebo na jiná paliva.
Jestliže je napájecí
kabel poškozen, musí
být vyměněn výrobcem,
autorizovaným servisním
střediskem nebo
kvalikovaným technikem,
aby se zabránilo
nebezpečným situacím.
Připojte zástrčku přístroje
do zásuvky odpovídající
normám a umístěné ve
snadno přístupné zóně.
Při realizaci technických a
bezpečnostních opatření
pro odvod výparů je třeba
se pečlivě řídit předpisy
stanovenými místními
orgány.
POZOR: před instalací
přístroje odstraňte
ochranné fólie.
Použijte pouze šrouby a
drobné součástky, které jsou
součástí vybavení přístroje.
POZOR: nebudou-li
šrouby či upevňovací
prvky namontovány
podle tohoto návodu,
mohlo by to vést k
elektrickým rizikům.
Nedívejte se přímo do
světla přes optické přístroje
(dalekohledy, lupy...).
Čištění a údržbu by neměly
provádět děti bez dozoru
dospělých.
Děti musí být pod dozorem,
aby bylo zaručeno, že si
nebudou hrát se zařízením.
Toto zařízení není vhodné
pro osoby (včetně dětí)
se sníženými fyzickými,
smyslovými či duševními
schopnostmi nebo osoby
bez příslušných zkušeností
a znalostí, pokud nejsou pod
dozorem osob odpovědných
za jejich bezpečnost
nebo pokud nebyly těmito
osobami zaškoleny o
bezpečném použití tohoto
zařízení.
Tento přístroj může být
používán dětmi ve věku nad
8 let a osobami se sníženými
fyzickými, smyslovými či
duševními schopnostmi
nebo bez patřičných
zkušeností a znalostí pouze
117
v případě, pokud jsou pod
dozorem a byly zaškoleny o
bezpečném použití přístroje
a rizicích, která z něho
vyplývají. Zakažte dětem si
hrát s přístrojem.
POZOR: Přístroj a jeho
přístupné části se při
používání velmi zahřívají.
Dávejte pozor, abyste se
nedotkli odporů.
Děti mladší 8-i let udržujte
mimo dosah přístroje,
pokud nejsou neustále pod
dohledem.
Vyčistěte a/nebo vyměňte
ltry po uvedeném období
(nebezpečí vznícení). Řiďte
se odstavcem Čištění a
údržba.
Doporučujeme zaručit
vhodné větrání v místnosti,
kde je přístroj používán
spolu s přístroji napájenými
plynem nebo na jiná paliva
(neplatí pro přístroje, které
pouze recirkulují vzduch v
místnosti).
UPOZORNĚNÍ: Pokud
se na povrchu vyskytují
praskliny, zařízení vypněte,
aby nemohlo dojít k
zasažení elektrickým
proudem.
Nezapínejte zařízení,
pokud je povrch prasklý
nebo pokud je viditelné
poškození tloušťky
materiálu.
Nedotýkejte se přístroje
mokrými částmi těla.
Nečistěte výrobek parními
přístroji.
Nepokládejte kovové
předměty jako nože,
vidličky, lžíce a víčka
na povrch varné plochy,
protože by se mohl přehřát.
Po použití vypněte prvek
varné plochy příslušným
ovladačem a nespoléhejte
na detektor hrnců.
UPOZORNĚNÍ: Vaření bez
dozoru na varné ploše
při použití tuku a oleje by
mohlo být nebezpečné a
mohlo by způsobit požár.
NIKDY se nepokoušejte
plameny hasit vodou.
Přístroj je třeba vypnout a
plameny udusit, například
přikrytím pokličkou nebo
hasicí dekou.
UPOZORNĚNÍ: Proces
vaření musí probíhat pod
dohledem. Krátkodobý
proces vaření musí probíhat
pod stálým dohledem.
Přístroj není určen ke
spouštění pomocí externího
časovače nebo pomocí
samostatného systému
dálkového ovládání.
UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí
požáru: Nepokládejte
předměty na varné plochy.
Přístroj musí být
nainstalován tak, aby mohl
být odpojen od elektrického
napájení se vzdáleností
rozepnutí kontaktů (3 mm),
která zaručí úplné odpojení
118
při stavu přepětí kategorie
III.
Přístroj nesmí být vystaven
atmosférickým vlivům (déšť,
slunce).
Ventilace přístroje musí
být v souladu s pokyny
výrobce.
2. POUŽITÍ
Odsávací zařízení je určeno
výhradně pro odstraňování
zápachu při vaření v
domácím použití.
V žádném případě přístroj
nepoužívejte k jiným
účelům, než ke kterým je
určen.
Fritovací hrnce je třeba
během používání neustále
sledovat: příliš zahřátý olej
by se mohl vznítit.
Nespouštějte přístroj
pomocí externího časovače
nebo pomocí systému
samostatného dálkového
ovládání.
Přístroj nesmí být
nainstalován za ozdobnými
dveřmi, aby se zabránilo
přehřátí.
Nestoupejte na přístroj, aby
nedošlo k jeho poškození.
Aby nedošlo k poškození
silikonových spojů,
nepokládejte na rám horké
nádoby.
Na povrchu se nesmí krájet
ani připravovat potraviny a
nesmí na něj padat tvrdé
předměty. Po povrchu
nepřetahujte hrnce nebo
jiné kuchyňské nádobí.
3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Uhlíkový ltr proti zápachu může být
regenerován. Postupujte podle pokynů
dodaných se soupravou, jak pro postup
regenerace, tak pro intervaly výměny.
Tukový ltr Z: Filtry je třeba čistit po každých
2 měsících používání nebo i častěji v
případě intenzivního používání, je možné je
mýt v myčce. Nemyjte mřížky v myčce.
Z
Všeobecná doporučení
Nikdy nepoužívejte abrazivní hubky, ocelovou
vlnu, kyselinu muriatovou nebo jiné výrobky,
které by mohly poškrábat povrch nebo na
něm zanechat stopy.
Na funkčních nebo estetických prvcích varné
plochy není vhodné konzumovat potraviny,
které by mohly náhodně spadnout na povrch
nebo se na něm uchytit.
Čištění zařízení
Po každém použití varnou plochu vyčistěte,
aby nemohlo docházet ke karbonizaci zbytků
pokrmů. Čištění inkrustací a karbonizovaných
nečistot vyžaduje větší úsilí.
Ke každodennímu čištění nečistot použijte
měkký hadřík nebo hubku a vhodný čisticí
prostředek. Při volbě čisticích prostředků,
které mají být použity, se řiďte doporučeními
výrobce. Doporučujeme používat ochranné
čisticí prostředky.
Inkrustace nečistot, např. mléka, které
přeteklo při vaření, odstraňte škrabkou na
sklokeramiku, když je varná plocha ještě
horká. Při volbě škrabky, která být
použita, se řiďte doporučeními výrobce.
Pokrmy obsahující cukr, např. marmeládu,
která přetekla při vaření, odstraňte škrabkou
na sklokeramiku, když je varná plocha ještě
horká. Nedojde-li k tomu, mohlo by dojít k
poškození povrchu sklokeramiky.
Případný roztavený plast odstraňte škrabkou
na sklokeramiku, když je varná plocha ještě
horká. Nedojde-li k tomu, mohlo by dojít k
119
poškození povrchu sklokeramiky.
Skvrny od vodního kamene odstraňte malým
množstvím roztoku na odstranění vodního
kamene, např. octem nebo citronovou
šťávou, po vychladnutí varné plochy. Poté
znovu vyčistěte navlhčeným hadříkem.
4. POŽADAVKY NA
NÁBYTEK
Varná plocha je určena k vestavěné montáži
do kuchyňského pracovního stolu nad
kuchyňský modul o šířce 600 mm nebo
větší.
Jestliže je přístroj namontován na hořlavých
materiálech, je nutné přísně dodržovat
pokyny a normy týkající se nízkonapěťových
instalací a požární ochrany.
U vestavěných jednotek musí být
komponenty (plastové materiály a dýhy)
namontovány s použitím tepelně odolných
lepidel (min. 100 °C): použití nevhodných
materiálů a lepidel může způsobit deformaci
a odlepení.
Kuchyňský modul musí mít dostatečný
prostor pro elektrická připojení zařízení.
Závěsné moduly nad zařízením musí být
namontovány v takové vzdálenosti, aby
ponechaly dostatečný prostor pro pohodlnou
práci.
Kolem pracovní desky za zařízením je
možné použít dekorativní lemovací hrany z
tvrdého dřeva, pokud minimální vzdálenost
zůstane vždy taková, jak je uvedeno na
montážních obrázcích.
Minimální vzdálenost mezi namontovaným
zařízením a zadní stěnou je uvedena na
montážním obrázku vestavěného zařízení
(150 mm pro boční stěnu; 40 mm pro zadní
stěnu a 500 mm pro případné závěsné
skříňky nad ním).
Aby se zabránilo pronikání kapalin do
prostoru mezi okrajem varné plochy a
pracovní deskou, před montáží aplikujte
přilnavé těsnění, které je součástí vybavení,
na celý vnější okraj varné plochy.
5. ELEKTRICKÉ
PŘIPOJENÍ
Elektrická připojení musí provést
specializovaný technik.
Tento přístroj je vybaven připojením typu „Y“,
takže je nutná přítomnost „nulového“ vodiče.
Napájecí kabel musí být minimálně typu
H05VV-F. JEDNOFÁZOVÉ, DVOUFÁZOVÉ
a TŘÍFÁZOVÉ připojení: min. průřez vodičů:
2,5 mm². Vnější průměr napájecího kabelu:
min 7 mm - max 15 mm.
Připojovací svorky jsou přístupné po
odstranění krytu propojovací krabice.
Zkontrolujte, zda jsou charakteristiky domácí
elektroinstalace (napětí, maximální výkon
a proud) kompatibilní s charakteristikami
přístroje.
Připojte přístroj podle schématu (v souladu
s referenčními normami pro síťové napětí
platnými na národní úrovni).
Doporučujeme použít napájecí kabel
H05V2V2-F, 5 x 2,5 mm².
Jestliže používáte napájecí kabel H05V2V2-F,
5 x 2,5 mm², postupujte podle následujících
instrukcí: pro třífázové připojení oddělte dva
vodiče a odstraňte modré pláště z šedých
vodičů.
6. LIKVIDACE
Symbol na výrobku nebo na obalovém
materiálu označuje, že s výrobkem nesmí
být nakládáno jako s domácím odpadem,
ale musí být dodán do sběrného střediska
pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit potenciálním
negativním dopadům na životní prostředí
a na lidské zdraví. Další informace o
zpracování, využití a recyklaci tohoto výrobku
získáte u příslušného místního úřadu, ve
sběrném středisku pro domácí odpad nebo v
obchodě, kde byl výrobek zakoupen.
Přístroj je v souladu se směrnicí
2012/19/EU o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a
elektronických zařízeních a likvidaci odpadu.
120
Stiskněte na 2 sekundy tlačítko On/O pro zapnutí a aktivaci funkcí varné plochy. Všechny
Digity zobrazují . a Digity časovače C L “.
Nyní je varná plocha zapnutá, ale všechny varné zóny a digestoř mají nulový výkon. Varná
plocha se vypne automaticky po 20 sekundách nečinnosti.
Pozor: Z bezpečnostních důvodů bude vždy možné varnou plochu vypnout tlačítkem On/O .
Pozor: Na panelu ovladačů budou všechny volitelné funkce vždy osvětlené/viditelné a budou
vždy jedinými funkcemi, které lze aktivovat.
Upozornění pro instalačního technika: Zkontrolujte a případně změňte nastavení výkonu var-
plochy. Viz odstavec Menu instalačního technika (Nastavení výkonu varné plochy) “.
Ve výchozím nastavení je varná plocha nastavena na absorpci 7,4 Kw.
7. OVLADAČE
121
Ovladače varných zón, odsávače a časovače lze aktivovat stisknutím příslušného Digitu .
Potvrzení je dáno intenzivním rozsvícením Digitu.
7.1 Typ ovladačů
Ovladače levé
přední varné zóny
Ovladače levé zadní
varné zóny
Ovladače pravé
zadní varné zóny
Ovladače pravé
přední varné zóny
Lišta výkonu
Ovládací zóna
časovače
Ovládací zóna
odsávače
122
Ovladače Popis
Volba ovladačů varné zóny
Stiskněte na 2 sekundy tlačítko On/O .
Varné zóny se aktivují stisknutím Digitu příslušné zóny. Potvrzení
je dáno intenzivním rozsvícením odpovídajícího Digitu.
Symbol označuje, že je aktivní časovač odpovídající zvolené
zóně (viz funkce „Časovač varných zón“).
Volba ovladačů odsávače
Stiskněte na 2 sekundy tlačítko On/O .
Ovladače digestoře je možné zvolit stisknutím příslušného Digitu .
Potvrzení je dáno intenzivním rozsvícením odpovídajícího Digitu.
Symbol označuje, že je aktivní časovač odpovídající funkcím
digestoře.
Symbol signalizuje údržbu/čištění tukového ltru po 100 hodinách
používání.
Symbol signalizuje údržbu uhlíkového ltru (proti zápachu) po 200
hodinách používání.
Volba výkonu varných zón a/nebo rychlosti odsávače
Stiskněte na 2 sekundy tlačítko On/O .
Zvolte buď Digit digestoře nebo Digit jedné ze 4 varných zón.
Výkon varných zón nebo rychlost odsávače je možné zvyšovat nebo
snižovat přímým stisknutím požadované hodnoty nebo přejetím
prstem (zprava doleva nebo naopak) podle toho, zda potřebujete
nastavenou hodnotu zvýšit nebo snížit.
7.2.Ovladače
123
Volba ovladačů časovače
Stiskněte na 2 sekundy tlačítko On/O .
Zvolte ovládací zónu pro řízení časovačů varných zón a odsávače,
která standardně zobrazuje C L (viz funkce časovače).
Symbol označuje tlačítko pro bezpečnostní funkce
(viz „Zablokování klávesnice (čištění)“.
U výchozího nastavení se při zapnutí varné plochy/odsávače digestoř
bude aktivovat v automatickém režimu a kontrolka bude svítit
intenzivně. Digestoř se spustí, jestliže je výkon varných zón vyšší
než “1”.
Deaktivuje se stisknutím kontrolky potvrzeným změnou intenzity z
intenzivní na slabou. Deaktivuje se rovněž stisknutím nějaké hodnoty
vyšší než “1“ na liště výkonu potvrzeným změnou intenzity kontrolky
z intenzivní na slabou.
Znovu se aktivuje stisknutím kontrolky , která přejde na intenzivní
rozsvícení.
Funkce zahájení PAUZY a RESTART.
V kombinaci s jinými tlačítky umožňuje vstoupit do menu uživatele.
Funkce Defrost rozmrazuje potraviny nebo jemně rozpouští máslo,
čokoládu nebo med atd..
V kombinaci s jinými tlačítky umožňuje vstoupit do menu instalačního
technika.
124
7.3 Funkce
Funkce Popis
Zablokování
klávesnice
(Dětská pojistka)
Umožňuje zablokovat nastavení varné plochy, aby byly
znemožněny náhodné změny.
Aktivace: bez hrnců stiskněte na 3 sekundy jeden ze 4 Digitů
varných zón, uvolněte a přejeďte prstem od 0 do 9 po liště výkonu
podle viditelné animace. Potvrzení je dáno, když všechny Digity
zobrazují .
Výše popsané úkony musí být provedeny do 10 sekund.
Deaktivace: stiskněte na 3 sekundy jeden ze 4 Digitů varných zón,
uvolněte a přejeďte prstem od 9 do 0 po liště výkonu podle viditelné
animace.
Výše popsané úkony musí být provedeny do 10 sekund.
Zablokování
klávesnice
(čištění)
Umožňuje zablokovat na 15 sekund nastavení varné plochy pro
rychlé čištění.
Aktivace: stiskněte současně Digity pravé přední a levé přední varné
zóny. Displej ovládací zóny pro řízení časovače zobrazí odpočítávání od
15 sekund a rozsvítí se .
Deaktivace: stiskněte nebo vyčkejte na konec 15 sekund.
Časovač varných
zón
Odpočítávání s budíkem pro naprogramované vypnutí každé varné zóny.
Aktivace: se zapnutou varnou plochou zvolte jednu ze 4 varných zón a
na liště výkonu zvolte hodnotu.
Stiskněte jednotlivě Digity ovládací zóny časovače, nastavte jednotlivě
hodnoty tím, že je zvolíte na liště výkonu (minimum 1 minuta - maxi-
mum 99 minut).
K potvrzení dojde po 10 sekundách nečinnosti.
Displej ovládací zóny pro řízení časovače zobrazí odpočítávání, pokud
je nastaveno, jinak bude standardně zobrazovat C L “. Všechny zóny
mohou mít nastavený časovač a displej bude vždy zobrazovat časovač
s nejnižším zbytkovým časem.
Pro změnu hodnoty časovače tyto úkony zopakujte.
Deaktivace: nastavte hodnoty časovače na nulu nebo stiskněte .
125
Časovač (obecný)
Odpočítávání s budíkem pro obecné použití.
Aktivace: se zapnutou varnou plochou a bez hrnců stiskněte jednotlivě
Digity ovládací zóny časovače, nastavte jednotlivě hodnoty tím, že je
zvolíte na liště výkonu (minimum 1 minuta - maximum 99 minut).
Displej ovládací zóny pro řízení časovače zobrazí odpočítávání, pokud
je nastaveno, jinak bude standardně zobrazovat C L “.
Deaktivace: nastavte hodnoty časovače na nulu nebo dvakrát stiskněte
s vypnutou varnou plochou.
Funkce udržování
teplých pokrmů
Aktivace: zvolte jednu ze 4 varných zón a stiskněte tlačítko .
Digit zvolené zóny zobrazí
Deaktivace: stiskněte tlačítko nebo stiskněte .
Funkce Turbo
Jak varné zóny, tak digestoř je možné nastavit na extra výkon.
Aktivace: jak pro digestoř, tak pro varné zóny dvakrát stiskněte 9 na
liště výkonu. Odpovídající Digit zobrazí .
Deaktivace: zvolte jednu z možných hodnot na liště výkonu.
Funkce rychlého
ohřívání
Zvolte jednu ze 4 varných zón a stiskněte na 3 sekundy na liště výkonu
zvolenou hodnotu (1 8).
Varná plocha dosáhne maximálního výkonu na 15 sekund a poté přejde
na výkon nastavený na určitou dobu předtím, než se vypne (viz tabulka
níže).
Displej zobrazí A + zvolenou hodnotu.
1 -> 40 sekund
2 -> 72 sekund
3 -> 120 sekund
4 -> 176 sekund
5 -> 256 sekund
6 -> 432 sekund
7 -> 120 sekund
8 -> 192 sekund
9 -> není k dispozici
P -> není k dispozici
126
Funkce
Pauza + Znovu
spuštění
Tato funkce zmrazí všechna nastavení varné plochy asi na 10 minut,
pokud se uživatel potřebuje na krátkou dobu vzdálit.
Během pauzy:
- Žádná varná zóna nerozptyluje energii.
- Všechny časovače jsou zastaveny.
- Funkce Turbo“ a „Rychlé ohřívání jsou deaktivovány
Po uplynutí 10 minut varná plocha bude pokračovat ve všech
předem nastavených akcích.
Aktivace: stiskněte tlačítko minimálně na 1 sekundu, všechny
Digity budou označovat
Deaktivace: stiskněte tlačítko minimálně na 1 sekundu, dokud
nebude blikat, do 10 sekund stiskněte jakékoli jiné tlačítko.
Funkce obnovy
Tato funkce umožňuje obnovit všechna nastavení varné plochy v
případě náhodného vypnutí nebo náhlého výpadku proudu.
Jestliže s vypnutou varnou plochou znovu zapnete do 6 sekund varnou
plochu pomocí tlačítka , tlačítko bude blikat po dobu 6 sekund.
Stiskněte tlačítko pro obnovení dříve nastavených funkcí. Vše se potvrdí
jedním pípnutím.
Jestliže s vypnutou varnou plochou znovu zapnete do 6 sekund varnou
plochu, automaticky se obnoví dříve nastavené funkce.
Funkce Můstek
Tato funkce umožňuje propojení 2 varných zón tak, že je lze ovládat
jako jednu velkou varnou zónu. Toto umožňuje použití hrnců s větším
dnem.
Aktivace: se zapnutou varnou plochou stiskněte současně požadovaná
tlačítka pro zvolení 2 zón, které chcete přemostit, a držte je stisknutá,
dokud Digity nezobrazí , což označuje, že funkce byla aktivována.
Další Digit slouží k nastavení výkonu.
Pozor: Varné zóny nalevo nemohou být propojeny s varnými zónami
napravo a naopak.
Deaktivace: stiskněte současně tlačítka, na nichž jste vytvořili můstek, a
držte je stisknutá, dokud nezmizí symbol .
Automatická funkce
detekce hrnce
Pokud umístíte hrnec do jedné z varných zón, varná plocha ho automa-
ticky bude detekovat, rozsvítí se odpovídající Digit s maximální intenzi-
tou a zobrazí se .
Indikace zbytkového
tepla
Indikace zbytkového tepla je bezpečnostní charakteristika, která označu-
je, že povrch varné zóny ještě teplotu vyšší nebo rovnou 60°C a při
dotyku holýma rukama by mohl způsobit popáleniny.
Na Digitu odpovídající varné zóny se zobrazí .
127
Symbol časovače
Po zvolení Digitu odsávače stiskněte Digit řízení časovačů pro nastavení
odpočítávání.
Symbol údržby tukového ltru
Signalizace týkající se čištění tukového ltru, která se zobrazuje pomocí kontrolky
, a je stále aktivní.
Symbol údržby uhlíkového ltru
Výchozí nastavení digestoře je odsávací režim. S vypnutým zatížením stisknutím
Digitu ovladačů digestoře pro aktivaci odsávače. Znovu stiskněte na 5 sekund Digit
pro následující úkony:
Aktivace uhlíkového ltru:
Symbol uhlíkového ltru (proti zápachu) se rozsvítí na 1 sekundu.
Deaktivace uhlíkového ltru:
Symbol uhlíkového ltru (proti zápachu) bliká dvakrát.
Po aktivaci bude rozsvícení ikony signalizovat, že je třeba provést údržbu uhlíkového
ltru (proti zápachu) .
Reset a opětovná aktivace uhlíkového ltru
Po provedení údržby ltru:
stiskněte na 5 sekund tlačítko . - Kontrolka tukového ltru zhasne a spustí se
odpočítávání.
stiskněte na 5 sekund tlačítko . - Kontrolka ltru proti zápachu zhasne a spustí
se odpočítávání.
“9”
Stiskněte lištu výkonu 9 pro nastavení rychlosti INTENZIVNÍ 1. Aktivace tohoto
nastavení je časově omezena na 10 minut. Po uplynutí této doby se systém automa-
ticky vrátí na rychlost nastavenou předtím. Deaktivuje se zvolením jiné rychlosti.
Stiskněte dvakrát 9 na liště výkonu pro nastavení rychlosti INTENZIVNÍ 2. Ak-
tivace tohoto nastavení je časově omezena na 5 minut. Po uplynutí této doby se
systém automaticky vrátí na rychlost nastavenou předtím. Deaktivuje se zvolením jiné
rychlosti.
Delay
Tato funkce je k dispozici pouze v případě, jestliže je deaktivován automatický režim.
Automatický režim se deaktivuje stisknutím .
Stiskněte Digit odsávače a nastavte rychlost na liště výkonu.
Stiskněte Digit pro řízení časovače, který zobrazoval CL ”, a který přejde na již
nastavené odpočítávání na 15 minut.
7.4 Ovladače odsávače
128
Menu uživatele slouží k libovolnému uživatelskému přizpůsobení signalizací varné plochy, a to
jak zvukových (tón a hlasitost), tak vizuálních.
Stiskněte tlačítko .
Do 3 sekund znovu stiskněte tlačítko .
- Symbol se objeví.
- Podržte stisknuté tlačítko a postupně stiskněte jedno po druhém 4 tlačítka Digitů
varných zón ( ), počínaje zleva po směru hodinových ručiček.
Každé stisknutí bude signalizováno pípnutím, při uvolnění tlačítka se zobrazí:
Na Digitu se bude střídavě objevovat a číslo od 2 do 7, což bude označovat kód
menu (viz tabulka níže).
Na Digitu se objeví napsané číslo, které závisí na hodnotách uvedených ve volbě
(viz tabulka níže).
Stiskněte Digit a číslo od 2 do 7 na liště výkonu pro vstup do menu nastavení. Viz
tabulka níže.
Po nastavení správné hodnoty podržte stisknuté tlačítko až do potvrzení.
Kód menu Popis Hodnota
U2
Menu pro řízení hlasitosti tónu tlačítek. 0 - 1 - 2 - 3
U3
Menu pro řízení hlasitosti tónu signalizace
alarmu.
0 - 1 - 2 - 3
U4
Menu pro řízení jasnosti displeje. Max. 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 Min.
U5
Menu pro řízení animace odpočítávání. 0 - 1
U6
Menu funkce uznání hrnce vždy aktivní. 0 - 1
U7
Menu pro řízení zvukové signalizace na konci
odpočítávání.
0 - 1 - 2
7.5 Menu uživatele (přizpůsobení)
129
Při prvním připojení k domácí síti musí instalační technik nastavit výkon varných ploch s ohle-
dem na skutečné možnosti a kapacitu sítě.
Pokud to není nutné, varnou plochu je možné zapnout přímo tlačítkem , jinak postupujte
podle níže uvedených pokynů pro vstup do menu.
Při prvním napájení symbol bliká.
Podržte stisknuté tlačítko a postupně stiskněte jedno po druhém 4 tlačítka Digitů
varných zón ( ), počínaje zprava proti směru hodinových ručiček.
Každé stisknutí bude signalizováno pípnutím, při uvolnění tlačítka se zobrazí:
Na Digitu se objeví střídavě napsáno a .
Na Digitu se objeví napsáno .
Stiskněte Digit a číslo 8 na liště výkonu pro vstup do menu nastavení. Tato operace
bude potvrzena změnou zobrazení z ( a ) na ( a ).
Nyní budete v menu nastavení výkonu varné plochy.
Stiskněte Digit a zvolte jednu z hodnot zobrazených na liště výkonu (0-1-2-3) podle
tabulky uvedené níže.
Po nastavení správné hodnoty podržte stisknuté tlačítko až do potvrzení.
7.6 Menu instalačního technika (Nastavení výkonu varné
plochy)
Kw
7,4 Kw
4,5 Kw
3,5 Kw
2,8 Kw
130
Jak fungují indukční varné plochy
Indukční varné plochy fungují jinak než klasické
varné plochy nebo kovové desky. Indukční
cívka umístěná pod sklokeramickým povrchem
rychle vytváří vysoce variabilní magnetické pole,
které přímo ohřívá magnetizovatelné dno hrnce.
Sklokeramický povrch je ohříván pouze horkým
hrncem. Když je hrnec odstraněn z varné zóny,
napájení proudem se okamžitě přeruší.
Detekce přítomnosti hrnce
Každá varná zóna je vybavena systémem
detekce přítomnosti hrnce. Systém
detekce přítomnosti hrnce rozezná hrnce s
magnetizovatelným dnem vhodné pro použití na
indukčních varných plochách.
Jestliže hrnec během vaření odstraníte nebo
jestliže použijete nevhodný hrnec, displej vedle
sloupcového grafu bude blikat se symbolem .
Jestliže na varné zóně nejsou umístěny žádné
hrnce, během 20 sekundové doby detekce
přítomnosti hrnce:
- Varná zóna se automaticky vypne po 20
sekundách.
- Displej každé varné zóny bude zobrazovat .
Hrnce
Vhodné hrnce
Pro vaření na indukční varné ploše jsou vhodné
pouze hrnce se zcela magnetizovatelným dnem.
Funkce řízení výkonu
Tento výrobek je vybaven funkcí řízení výkonu s elektronickým ovládáním. Funkce Řízení výkonu
detekuje dodávku maximálního výkonu 3.7 kW/16 A u kombinovaných varných prvků (fáze na pravé
straně a levé straně), optimalizuje distribuci výkonu a zabraňuje stavům přetížení indukčního systému.
Za tímto účelem je průběžně monitorován celkový výkon a v případě potřeby je snížen. Pokud není
možné dodat celkový požadovaný výkon, řídicí prvek sníží ve výchozím nastavení výkon jiného var-
ného prvku na úroveň bezprostředně pod příslušnou výkonovou křivkou tak, aby nebyla překročena
absorpce proudu 16 A.
V tomto případě generátor bude detekovat poslední příkaz s nejvyšší prioritou odeslaný uživatelským
rozhraním a v případě potřeby sníží dříve aktivovaná nastavení pro jiný varný prvek.
Funkce Řízení výkonu je aktivována nejdříve, i při detekci přítomnosti hrnce na varném prvku.
Příklad:
Jestliže ve stejné fázi (fáze na pravé straně a na levé straně) zvolíte stupeň zvýšení výkonu (boost)
(P) v jedné varné zóně, automaticky druhá varná zóna nemůže ve stejné době přesáhnout stupeň
výkonu 5.
Tento aspekt se liší podle omezení nastaveného na výrobku (viz odstavec 7.6).
Magnet přilne v každém místě celého dna hrnce.
Vhodné hrnce pro použití při indukčním
vaření
Hrnce používané na indukčních varných
plochách musí být kovové, s magnetickými
vlastnostmi a s dostatečně širokým dnem.
Vhodné hrnce:
- Smaltované ocelové hrnce se silným dnem.
- Litinové hrnce se smaltovaným dnem.
- Hrnce z vícevrstvé nerezové oceli, feritické
nerezové oceli a z hliníku se speciálním dnem.
Nevhodné hrnce:
- Hrnce a pánve z mědi, nerezové oceli, hliníku,
žáruvzdorného skla, dřeva, keramiky a terakoty.
- Chcete-li zjistit, zda je hrnec vhodný, přiložte ke
dnu magnet: pokud je magnet přitahován, hrnec
je vhodný pro indukční vaření. Pokud nemáte k
dispozici žádný magnet, můžete do hrnce nalít
trochu vody, umístit ho do varné zóny a zapnout
ji. Pokud se na displeji objeví symbol , hrnec
není vhodný.
131
Pozor: používejte pouze hrnce s dokonale
rovným dnem a vhodné pro indukční varné
zóny. Použití hrnců s nepravidelným dnem může
narušit účinnost systému vyzařování tepla a
může bránit detekci přítomnosti hrnce ve varné
zóně.
Zvuky během vaření
Hrnce mohou během vaření vydávat různé zvuky.
To neznamená, že jde o závadu, ani to nijak
neovlivňuje činnost zařízení.
Zvuk závisí na typu použitých hrnců. Pokud je
zvuk obzvláště nepříjemný, může být vhodné
hrnce vyměnit.
Pokyny pro energetickou úsporu:
- Průměr dna hrnce musí odpovídat průměru
varné zóny.
ENERGY
SAVING
ENERGY
SAVING
ENERGY
SAVING
- Při nákupu hrnce zkontrolujte, zda uvedený
průměr odpovídá průměru dna nebo horní části
hrnce, neboť ta je většinou širší než dno.
- Při přípravě pokrmů, které vyžadují dlouhé
časy vaření, můžete ušetřit čas a energii, když
použijete tlakový hrnec. Tento typ vaření také
umožňuje v pokrmech zachovat vitamíny.
- Zkontrolujte, zda je v tlakovém hrnci dostatek
tekutiny; pokud množství tekutiny není
dostatečné a přehřívá se, může dojít k
poškození tlakového hrnce i varné zóny.
- Pokud je to možné, vždy přikryjte hrnce
vhodnou pokličkou.
- Vyberte si hrnec vhodný pro množství pokrmu,
které se má vařit. Použití širokých, ale jen
částečně naplněných hrnců, znamená plýtvání
energií.
Varná zóna Dno hrnce
Ø min (doporučený) Ø max (doporený)
210 mm × 190 mm (samostatná) 110 mm 145 mm
132
Běžné provozní zvuky varné plochy
Indukční technologie je založena na vytváření
elektromagnetických polí. Tato elektromagnetická
pole generují teplo přímo na dně hrnce. Hrnce
a pánve mohou vydávat různé zvuky nebo
produkovat vibrace podle toho, jak jsou vyrobeny.
Dále jsou popsány tyto typy zvuků:
Mírné bzučení (jako zvuk transformátoru)
Tento zvuk je produkován při vaření s vysokým
stupněm tepla a je dán množstvím energie
přenášené z varné plochy na hrnce. Zvuk
přestane nebo se zmenší, když se sníží stupeň
tepla.
Mírné syčení
Tento zvuk je produkován, když je nádoba na
vaření prázdná, po naplnění nádoby vodou nebo
pokrmem tento zvuk přestane.
Praskání
K tomuto zvuku dochází u hrnců vyrobených z
různých materiálů, které jsou na sebe navrstveny,
a je způsoben vibracemi povrchů v místě styku
těchto materiálů. Zvuk pochází z hrnců a může
se lišit podle množství pokrmu a druhu jeho
přípravy.
Hlasité syčení
K tomuto zvuku dochází u hrnců vyrobených
z různých materiálů, které jsou na sebe
navrstveny, a rovněž když jsou hrnce používány
v maximálním režimu a také na dvou varných
zónách. Zvuk přestane nebo se zmenší, když se
sníží stupeň tepla.
Stupeň výkonu Způsob vaření K použití pro
1 Rozmrazení, mírné zahřátí Máslo, čokoláda, želatina, omáčky
2 Rozmrazení, mírné zahřátí Máslo, čokoláda, želatina, omáčky
3 Nabobtnání Rýže
4 Dlouhé vaření, redukce, dušení Zelenina, brambory, omáčky, ovoce, ryby
5 Dlouhé vaření, redukce, dušení Zelenina, brambory, omáčky, ovoce, ryby
6 Dlouhé vaření, dušení Těstoviny, polévky, dušené maso
7 Lehké smažení
Bramboráky, omelety, obalované a
smažené pokrmy, klobásy
8
Smažení, fritování ve velkém
množství oleje
Maso, smažené brambůrky
9 Rychlé smažení při vysoké teplotě Biftek
P Rychlé ohřívání Ohřívání vody
Zvuky ventilátoru
Pro správnou funkci elektronického systému je
nutné nastavit teplotu varné plochy. Za tímto
účelem je varná plocha vybavena chladicím
ventilátorem, který se aktivuje pro snižování a
regulaci teploty elektronického systému. Může
se stát, že ventilátor bude pokračovat v chodu i
po vypnutí přístroje, jestliže bude teplota varné
plochy detekována jako příliš vysoká.
Rytmické zvuky a zvuky podobné tikání hodin
K tomuto zvuku dochází pouze tehdy, když jsou
v provozu alespoň tři varné zóny a přestane
nebo se zmenší v okamžiku, kdy některou z nich
vypnete.
Popsané zvuky jsou běžnou charakteristikou
indukční technologie, a proto není třeba je
považovat za závady.
Zapnutí zařízení
Stiskněte a držte ho stisknuté pro zapnutí
zařízení.
-Všechny displeje stupňů výkonu zobrazují
"0".
- Jestliže neprovedete žádné další volby,
zařízení se z bezpečnostních důvodů po 20
sekundách vypne.
Volba varné zóny
Stiskněte příslušný Digit jedné nebo více
varných zón a nastavte stupeň výkonu.
133
Vypnutí varné zóny
Dotkněte se "0" na liště výkonu.
- Jestliže neprovedete žádné další volby a ostatní
varné zóny jsou vypnuté, zařízení se po 20
sekundách vypne.
Vypnutí varné plochy
Dotkněte se na několik sekund pro vypnutí
varné plochy.
- Jestliže neprovedete žádné další volby na
displeji a všechny varné zóny jsou vypnuté,
zařízení se po 20 sekundách vypne.
Indikátor zbytkové teploty
Pokud jste varnou zónu vypnuli, ale je stále
horká, na panelu stále svítí písmeno “H”, které
indikuje nebezpečí popálení.
Nastavení Defrost
Pomocí funkce Defrost je možné rozmrazovat
potraviny nebo jemně rozpouštět máslo,
čokoládu nebo med.
- Zvolte varnou zónu stisknutím odpovídajícího
Digitu.
- Stiskněte tlačítko
Regulace PowerPlus
Jak varné zóny, tak digestoř je možné nastavit na
extra výkon
Zvolená varná zóna funguje po dobu 10 minut s
extra výkonem. Může být použita například pro
rychlé ohřátí velkého množství vody.
- Zvolte jednu z varných zón a dvakrát stiskněte
“ 9 “ na liště výkonu. Odpovídající Digit zobrazí
.
Časovač
Když je časovač nastavený, varná zóna se vypne
po nastavené době.
Nastavení časovače
- Varná plocha zapnutá
- Varná zóna nastavená
- Stiskněte Digit
- Nastavte časovač zvolením mezi 1 a 99
minutami.
Změna časovače
- Časovač nastavený
-Stiskněte aktivní varnou zónu časovače, kterou
chcete změnit.
- Stiskněte Digit
- Nastavte časovač zvolením mezi 1 a 99
minutami.
Funkce můstek
Funkce „přemostění“ umožňuje aktivaci dvou
samostatných varných zón tak, aby mohly
fungovat a být regulovány společně. Toto
umožňuje použití hrnců s větším dnem.
Stiskněte současně požadovaná tlačítka pro zvolení
2 zón, které chcete přemostit, a držte je stisknutá,
dokud jeden z Digitů nezobrazí , což označuje, že
funkce byla aktivována.
Další Digit slouží k nastavení výkonu.
Pozor: Varné zóny nalevo nemohou být propojeny s
varnými zónami napravo a naopak.
Dětská pojistka
- Zařízení je zapnuté
- Aktivace:
Stiskněte na 3 sekundy jeden ze 4 Digitů
varných zón, uvolněte a přejeďte prstem od
0 do 9 po liště výkonu. Všechny Digity budou
zobrazovat . Výše popsané úkony musí být
provedeny do 10 sekund.
- Deaktivace:
Stiskněte na 3 sekundy jeden ze 4 Digitů
varných zón, uvolněte a přejeďte prstem od 9
do 0 po liště výkonu. Výše popsané úkony musí
být provedeny do 10 sekund.
MODEL GALILEO SMART
Celkový maximální
výkon
(varná plocha +
digestoř)
7,62 Kw
(základní nastavení)
Celkový maximální
výkon
(varná plocha +
digestoř)
4,72 Kw
Celkový maximální
výkon
(varná plocha +
digestoř)
3,72 Kw
Celkový maximální
výkon
(varná plocha +
digestoř)
3,02 Kw
134
Chybové kódy
Chybový kód Popis Možná příčina chyby Náprava
„Zvuková
signalizace při
zapínání.
Žádný chybový kód
nezobrazen“
Ovládání digestoře
nefunguje
Poškození nebo nesprávné
připojení kabelu LIN k
elektronické desce digestoře
Kontrola připojení/výměna
kabelu LIN
ER03
Nepřetržitá aktivace
senzoru TC se vypne po
10 sekundách.
Voda nebo hrnec na skle, na
senzorech nebo na ovladači.
Vyčistěte povrch ovladače.
Odstraňte předměty ze
senzorů.
ER20
Vnitřní chyba TC - Vyměňte TC.
ER21
Přehřátí.
Teplotní senzor detekoval
teplotu vyšší než 85°C.
Nechte varnou plochu
vychladnout a chyba zmizí
při teplotách pod 75°C.
Zkontrolujte tepelnou
izolaci.
ER22
Chybné vyhodnocení
tlačítka, uživatelské
rozhraní se vypne po 3,5
- 7,5 sekundách.
- Vyměňte TC
ER31
Kongurace mezi TC a
indukcí není shodná.
Údaje kongurace
generátoru se neshodují s
údaji TC.
Nová kongurace.
Vyměňte TC.
Vyměňte generátor.
ER36
Vnitřní chyba TC - Vyměňte TC.
ER47
Chyba komunikace mezi
TC a indukcí
Kabel LIN poškozený.
Chybí napájení na kabelu
LIN.
Vyměňte kabel.
Zkontrolujte, zda je kabel
správně zapojen.
E2
Přehřátí senzoru varné
zóny. TC se vypne po 10
sekundách.
Hrnec prázdný
Nezahřívejte prázdné
hrnce.
E3
Nesprávný hrnec
Varné zóny jsou O.
Hrnce ztrácejí své
magnetické vlastnosti
Použijte vhodné hrnce
Vnitřní chyba v okruzích
generátoru
Vyměňte modul
E4
Chyba kongurace.
Varná zóna nemůže být
aktivována.
Indukční modul ještě není
kongurován.
Proveďte ruční konguraci.
E5
Žádná komunikace
mezi UI a indukčním
generátorem.
Varná zóna nemůže být
aktivována.
Kabeláž LIN nebo napájecí
kabel poškozeny.
Zkontrolujte kabeláž a
napájecí napětí.
Kabeláž desek nesprávně
připojena.
Zkontrolujte kabeláž a
napájecí napětí.
Vnitřní chyba v okruzích
generátoru nebo ltru.
Vyměňte modul.
E6
Napájecí napětí není v
rozsahu (napětí a/nebo
frekvence). Varná zóna
nemůže být aktivována.
Napájecí napětí není v
rozsahu (viz technické údaje
pro detaily).
Zkontrolujte síťové napětí.
Vnitřní chyba v okruzích
generátoru.
Vyměňte modul.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Faber Galileo Smart Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál