Panasonic NNCT878SEPG Operativní instrukce

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

Česky
Kontrola mikrovlnné trouby
Vybalte troubu, odstraňte veškery balicí
materiál a ověřte, že nedošlo k jejímu
poškození, např. k promáčknutí,
poškození dveřních zámků nebo
poškrábání dvířek. Pokud zjistíte jakékoli
poškození, uvědomte ihned prodejce.
Neinstalujte poškozenou mikrovlnnou
troubu.
Pokyny k uzemnění
DŮLEŽITÉ: TENTO SPOTŘEBIČ MUSÍ
BÝT NÁLEŽITĚ UZEMNĚN, ABY BYLA
ZAJIŠTĚNA OSOBNÍ BEZPEČNOST.
Pokud síťová zásuvka není uzemněná,
zákazník osobně zodpovídá za to, že ji
nahradí řádně uzemněnou zásuvkou.
Provozní napětí
Napětí musí odpovídat hodnotě uvedené
na štítku trouby. Pokud je použito vyšší
než předepsané napětí, může vzniknout
požár nebo jiné škody.
Umístění trouby
Troubu lze umístit na pracovní plochu
nebo vestavět do nábytku. Není určena
k provozu uvnitř skříně.
1. Umístěte troubu na rovny a stabilní
povrch vy še než 85 cm nad podlahu.
2. Po instalaci trouby by mělo by t snadné
odpojit spotřebič od zdroje napájení
vytažením zástrčky nebo pomocí jističe.
3. Pro řádny provoz trouby zajistěte
dostatečnou cirkulaci vzduchu.
Umístění na pracovní ploše
a. Nad mikrovlnnou troubou ponechte
15 cm volného prostoru, za troubou
10 cm, na jedné straně 5 cm a na
druhé musí by t alespoň 40 cm vol-
ného prostoru.
b. Pokud je jedna strana trouby
umístěna těsně u zdi, pak druhá
nebo horní strana nesmí by t
blokována.
Pracovní
plocha
Instalace a připojení
Volná
strana
10cm
15cm
5cm
Vestavění mikrovlnné trouby
Mikrovlnnou troubu lze vestavět do
nástěnné skříňky pomocí instalační sady
bílé NN-TKA80W, stříbro NN-TKA80M,
kterou lze zakoupit u místního prodejce
společnosti Panasonic.
CZ-1
4. Neumísťujte mikrovlnnou troubu v
blízkosti elektrického nebo plynového
sporáku.
5. Patky se nesmějí odstraňovat.
6. Mikrovlnná trouba je určena pouze pro
domácí použití. Nepoužívejte ji ve
venkovním prostředí.
7. Mikrovlnnou troubu nepoužívejte v
prostředí s vysokou vlhkostí.
8. Přívodní elektrická šňůra se nesmí
doty kat vnějšku mikrovlnné trouby.
Přívodní šňůra se rovněž nesmí
dostat do blízkosti horky ch povrchů.
Nenechávejte přívodní šňůru viset
přehnutou přes okraj stolu nebo pra-
covní desky. Nenamáčejte přívodní
šňůru, zástrčku ani mikrovlnnou
troubu do vody.
9. Nezakry vejte větrací otvory na horní a
zadní straně trouby. Jsou-li větrací
otvory při provozu zakryté, trouba se
může přehřát. V takovém případě je
mikrovlnná trouba chráněna tepelnou
pojistkou a její provoz se obnoví až po
vychladnutí.
CZ-2
Česky
Instalace a připojení
VÝSTRAHA
1. Těsnění dveří a okolní plochy se čistí vlhky m hadříkem. Spotřebič je nutno
prohlédnout a zjistit, zda nedošlo k poškození těsnění dveří a okolních ploch.
Pokud jsou tyto plochy poškozeny, spotřebič se nesmí používat, dokud servisní
technik vyškoleny vy robcem neprovede opravu.
2. Nepokoušejte se manipulovat ani seřizovat či opravovat dvířka, těleso ovládacího
panelu, bezpečnostní spínače nebo jiné části mikrovlnné trouby. Nesnímejte z
mikrovlnné trouby vnější panel, ktery chrání před mikrovlnny m záření. Opravy
může provádět pouze kvalifikovany servisní technik.
3. Nepoužívejte spotřebič, jestliže je poškozena PŘÍVODNÍ ŠŇŮRA NEBO
ZÁSTRČKA, pokud spotřebič řádně nepracuje, byl poškozen nebo spadl na zem.
Je to nebezpečné pro všechny osoby kromě servisního technika vyškoleného
vy robcem k provádění servisních oprav.
4. Pokud je přívodní šňůra spotřebiče poškozena, musí by t nahrazena speciální
přívodní šňůrou od vy robce.
5. Děti mohou mikrovlnnou troubu používat pouze v případě, že dostaly náležité
instrukce, aby troubu dokázaly bezpečně používat a rozuměly nebezpečí
nesprávného použití.
6. Tekutiny a potraviny se nesmějí zahřívat v uzavřeny ch nádobách, protože mohou
explodovat.
7. Mikrovlnnou troubu nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženy mi tělesny mi,
smyslovy mi nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečny mi zkušenostmi a
znalostmi, pokud nejsou pod dozorem nebo jim nebyly poskytnuty pokyny k použití
mikrovlnné trouby osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly by t pod
dohledem, aby si s troubou nehrály.
Použití mikrovlnné trouby
1. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu pro jiné účely, než je příprava jídla. Mikrovlnná
trouba je navržena vy slovně pro ohřev nebo vaření jídel. Neohřívejte v mikrovlnné
troubě chemické látky ani jiné nepotravinové produkty.
2. Před použitím zkontrolujte, zda lze nádobí či obaly použít v mikrovlnné troubě.
3. Nepokoušejte se v mikrovlnné troubě sušit noviny, oděvy ani další materiály. Může
dojít k jejich vzplanutí.
4. Když se mikrovlnná trouba nepoužívá, neskladujte uvnitř žádné předměty kromě
jejího příslušenství pro případ, že by došlo k náhodnému zapnutí trouby.
5. POKUD DO MIKROVLNNÉ TROUBY NEJSOU VLOŽENY POTRAVINY, nesmí by t
tento spotřebič provozován v režimu MICROWAVE nebo COMBINATION. Takovy
provoz může spotřebič poškodit. Vy jimkou je bod 1 provozu topného tělesa.
6. Pokud se v mikrovlnné troubě objeví kouř nebo oheň, stiskněte tlačítko
Stop/Cancel a nechte dvířka zavřená, aby se plameny udusily. Odpojte přívodní
šňůru nebo vypněte elektricky proud pojistkou nebo jističem.
Bezpečnostní pokyny
Provoz topného tělesa
1. Před prvním použitím funkce CONVEC-
TION, COMBINATION nebo GRILL
vytřete z prostoru mikrovlnné trouby pře-
bytečny olej a zapněte troubu bez
potravin a příslušenství na 10 minut v
režimu CONVECTION 250°C. Vypálí se
tak olej používany proti korozi. Pouze v
tomto případě se mikrovlnná trouba
použije prázdná.
2. Vnější plochy mikrovlnné trouby včetně
větracích otvorů na skříni a dvířkách
trouby se při použití funkcí CONVEC-
TION, COMBINATION a GRILL zahřejí,
proto buďte opatrní při otevírání nebo
zavírání dvířek a při vkládání či vyjímání
jídla a příslušenství.
3. Mikrovlnná trouba je vybavena dvěma
topny mi tělesy, která jsou umístěna v
horní a zadní části. Po použití funkce
CONVECTION, COMBINATION a GRILL
budou tyto povrchy velmi horké. Po
vaření v těchto režimech bude velmi
horké i příslušenství trouby.
4. Přístupné části mikrovlnné trouby se
mohou při kombinovaném použití silně
zahřát. Vzhledem ke generovanému
teplu by malé děti k troubě vůbec neměly
mít přístup. Děti by měly troubu používat
pouze pod dohledem dospěly ch.
Provoz motoru ventilátoru
Při provozu mikrovlnné trouby v režimu
Microwave/topné těleso se ventilátor vždy
otáčí a ochlazuje elektrické komponenty. Po
dokončení činnosti se ventilátor může ještě
chvíli otáčet.
Osvětlení trouby
Bude-li nutné provést vy měnu osvětlení
trouby, obraťte se na svého prodejce.
Příslušenství
Mikrovlnná trouba se dodává s různy m přís-
lušenstvím. Postupujte vždy podle pokynů
pro použití daného příslušenství.
Skleněny talíř
1. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu bez
nosného vozíku a skleněného talíře.
2. Nikdy nepoužívejte jiny typ skleněného
talíře než ten, ktery je určen přímo pro
tuto troubu.
3. Je-li skleněny talíř horky , nechte jej před
čištěním nebo ponořením do vody vych-
ladnout.
4. Skleněny talíř se může otáčet oběma
směry.
5. Pokud se jídlo nebo nádoba na
skleněném talíři doty ká stěn mikrovlnné
trouby a zastaví otáčení talíře, talíř se
začne automaticky otáčet opačny m
směrem. To je normální.
6. Nevařte potraviny přímo na skleněném
talíři.
Nosny vozík
1. Nosny vozík a dno mikrovlnné trouby je
třeba často čistit, aby se předešlo hluku
a odstranily se zbytky potravin.
2. Nosny vozík je nutné při vaření vždy
používat se skleněny m talířem.
Kovovy talíř
1. Kovovy talíř je určen pro vaření v režimu
Grill, Convection a Combination. Kovovy
talíř nepoužívejte pouze v režimu
Microwave.
2. Kovovy talíř by měl by t umístěn na
skleněny talíř nebo kulatou mřížku.
Kulatá mřížka
1. Kulatá mřížka usnadňuje opékání maly ch
dávek pokrmů a napomáhá dobré cirku-
laci tepla.
2. V režimu COMBINATION s režimem
MICROWAVE nepoužívejte žádnou
kovovou nádobu umístěnou přímo na
kulaté mřížce.
3. Kulatou mřížku nepoužívejte pouze v
režimu Microwave.
Smaltovaná a drátěná přihrádka
1. Tyto přihrádky se používají v režimu
Convection a Grill. Nepoužívejte je v
režimu Microwave nebo Combination.
2. Při vaření v režimu Convection používe-
jte pouze jednu nebo obě přihrádky v
libovolné pozici. Při vaření v režimu Grill
použijte přihrádku v horní pozici.
CZ-3
CZ-4
Česky
Instalace a připojení
1) Délka vaření
Doba vaření uvedená v kuchařce je pouze při-
bližná. Délka vaření závisí na okolnostech,
teplotě, množství potravin a typu nádobí.
Začněte s minimální dobou vaření, aby
nedošlo k převaření. Pokud potraviny nejsou
dostatečně uvařené, můžete je vždy vařit o
něco déle.
Poznámka: Pokud bude doporučená délka
vaření překročena, dojde ke znehodnocení
potravin a za extrémních okolností může
vzniknout požár, ktery by mohl poškodit
vnitřek trouby.
2) Malé množství potravin
Malé množství potravin s nízky m obsahem
vlhkosti se může spálit, vysušit nebo
vzplanout, pokud se vaří příliš
dlouho. Jestliže materiál uvnitř
trouby vzplane, nechte dvířka
trouby zavřená, vypněte troubu a
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3) Vejce
Nevařte vejce ve skořápkách a celá natvrdo
vařená vejce v režimu
MICROWAVE. Může vzniknout
takovy tlak, že vejce explodují,
a to dokonce i po skončení
ohřevu v mikrovlnné troubě.
4) Propichování slupek, blan, střívek a kůže
Potraviny s neporézním povrchem, například
brambory, vaječné žloutky a
klobásy, se musejí před
vařením v režimu MICROWAVE
propíchnout, aby nepraskly.
5) Teploměr na maso
Teploměr na maso používejte ke kontrole
teploty pečeného a drůbežího masa pouze
tehdy, je-li maso vyjmuto z mikrovlnné trouby.
V režimu MICROWAVE a COMBINATION
nepoužívejte běžny teploměr, protože může
způsobit jiskření.
6) Tekutiny
Při zahřívání tekutin, např. polévek, omáček
a nápojů v mikrovlnné troubě může dojít
k přehřátí tekutin za bod varu bez viditelného
bublání. To může způsobit náhlé vzkypění
horké tekutiny. Chcete-li tomu předejít, pos-
tupujte následovně:
a) Nepoužívejte nádoby
s rovny mi stěnami
a úzky mi hrdly
b) Nepřehřívejte tekutiny.
c) Zamíchejte tekutinu před umístěním do
mikrovlnné trouby a v polovině vaření.
d) Po ohřátí nechte nádobku chvíli odstát v
troubě, poté ji znovu promíchejte a opa-
trně vyjměte.
7) Papír a plasty
Při vaření potravin v plastovy ch nebo
papírovy ch nádobách
mikrovlnnou troubu často kon-
trolujte, neboť tyto nádoby při
přehřátí vzplanou.
Nepoužívejte vy robky z recyklo-
vaného papíru (např. papírové utěrky), pokud
není papírovy vy robek označen jako
bezpečny pro použití v mikrovlnné troubě.
Vy robky z recyklovaného papíru mohou
obsahovat nečistoty, které mohou při
používání způsobit jiskření a/nebo požár.
Ze sáčků na pečení odstraňte před vložením
do mikrovlnné trouby drátěné svorky.
8) Kuchyňské náčiní a fólie
Neohřívejte uzavřené konzervy nebo láhve,
protože by mohly explodovat.
Kovové nádoby nebo nádoby s kovovy m
okrajem by neměly by t používány při vaření
v režimu Microwave. Způsobují totiž jiskření.
Pokud používáte hliníkovou fólii, jehly na
maso nebo kovové nádobí, měla by by t
vzdálenost mezi nimi a stěnami a dvířky
mikrovlnné trouby alespoň 2 cm, aby
nedocházelo k jiskření.
9) Feeding Bottles/Baby Food Jars
Před vložením kojenecké láhve nebo nádoby
s dětskou vy živou do trouby je třeba odstran-
it vrchní díl a dudlík nebo víčko.
Obsah kojenecky ch lahví a nádob s dětskou
vy živou je třeba zamíchat nebo protřepat.
Před konzumací je nutno zkontrolovat teplo-
tu, aby nedošlo k popálení.
CZ-5
Popis mikrovlnné trouby
[1] Tlačítko pro otevření dveří
Stisknutím otevřete dvířka. Pokud dvířka otevřete během vaření, vaření se dočasně přeruší,
aniž by se vynulovalo předchozí nastavení. Vaření se obnoví po zavření dvířek a stisknutí
tlačítka Start. Když se dvířka trouby otevřou, rozsvítí se žárovka mikrovlnné trouby.
[2] Okno mikrovlnné trouby
[3] Bezpečnostní zámek dvířek
[4] Větrací otvor
[5] Ovládací panel
[6] Skleněny talíř
[7] Nosny vozík
[8] Vnější větrací otvory
[9] Kovovy talíř
[10] Kulatá mřížka
[11] Smaltovaná přihrádka
[12] Drátěná přihrádka
[13] 2 úrovně podpůrny ch vodítek pro vaření
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8]
[6]
[9]
[10]
[12]
[11]
[13]
Combi
10
min
1
min
10
s
1
h
NN-CT857W
M
g
CZ-6
Česky
Ovládací panel
NN-CT857/
NN-CT878
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(10)
(11)
(15)
(16)
(9)
(12)
(13)
(14)
(1) Okénko displeje
(2) Tlačítka času
(3) Tlačítkomikrovlnného vy konu
(4) Tlačítko vy konu grilování
(5) Tlačítko režimu Convection
(6) Tlačítko režimu Grill Convection
(7) Tlačítko režimu Combination
(8) Tlačítko paměti
(9) Tlačítko automatického
rozmrazování
(10) Plus/Mínus/Hmotnost
Ovládací tlačítka
(11) Tlačítko prodlení/zastavení
(12) Režim Microwave s
automaticky m čidlem
Programové tlačítko
(13) Režim Combination
s automaticky m čidlem
Programové tlačítko
(14) Automaticky režim Combination
s nastavením hmotnosti
Programová tlačítka
(15) Tlačítko Start
Stisknutím spustíte troubu. Pokud
během vaření budou otevřena
dvířka nebo dojde ke stisknutí
tlačítka Stop/Cancel, vaření bude
pokračovat po stisknutí tlačítka
Start.
(16) Tlačítko Stop/Cancel
Před vařením: Jedním stisknutím
zrušíte instrukce.
Během vaření: Jedním stisknutím
dočasně přerušíte program vaření.
Dalším stisknutím zrušíte všechny
instrukce a na displeji se zobrazí
aktuální čas.
Zvuková signalizace: Po stisknutí tlačítka se ozve zvukovy signál. Pokud se signál
neozve, nastavení není správné. Při změně funkce mikrovlnné trouby se ozvou dva
zvukové signály. Po dokončení vaření se ozve pět zvukovy ch signálů
CZ-7
Vy běr správného režimu vaření
Nádoby
Příslušenství
Použití
Režim vaření
Microwave
(mikrovlnné
vaření)
- Rozmrazování
- Ohřívání
- Rozpouštění: máslo, čokoláda, sy r.
- Vaření ryb, zeleniny, ovoce, vajec.
- Příprava kompotů, džemů, omáček,
pudinků, koláčků, pečiva, jíšky,
karamelu, masa, ryb nebo vegeta-
riánsky ch pokrmů.
- Pečení moučníků s vejci a pečení
sypky ch přísad bez zhnědnutí. (různé
druhy koláčů, bublanina atd.)
Bez Předehřátí
Pouze
skleněny
otočny talíř
Určené do
mikrovlnné
trouby, bez
kovů.
Grilování
- Grilování masa nebo ryb.
- Grilování toastů.
- Zapékání nebo gratinování jídel
nebo pěnovy ch koláčů.
Nutné předehřátí
Skleněny
otočny a
kovovy talíř
plus kulatá
mřížka
Lze použít
žáruvzdorné
kovové
formy.
Konvekce
- Pečení drobného pečiva s krátkou
dobou přípravy: pečivo z odpalo-
vaného těsta, sušenky, koláčky,
drobné moučníky, rolády.
- Speciální pečení: suflé, pěnové peči-
vo, plněné taštičky z listového těsta,
malé chleby a koláčky, piškotové
koláče, pirožky atd.
- Pečení pokrmů z křehkého těsta,
pizz a koláčů.
Předehřátí doporučeno
Skleněny
otočny
a kovovy talíř
plus kulatá
mřížka nebo
smaltovaná
a/nebo
drátěná
přihrádka
Lze použít
žáruvzdorné
kovové
formy.
CZ-8
Česky
Vy běr správného režimu vaření
Nádoby
Příslušenství
Použití
Režim vaření
Combination
Grill + microwave
Convection +
microwave
Grill + convection
+ microwave
- Rozmrazování a ohřev křehky ch
potravin (pokrmy z křehkého těsta,
pizza, chléb, sladké pečivo typu
croisant, lasagne, gratinované
pokrmy).
- Vaření lasagní, masa, brambor nebo
zapékany ch zeleninovy ch pokrmů.
- Pečení koláčů a pudinků s vejci nebo
pečení sypky ch směsí gratinovaným
povrchem, pečení pokrmů z křehkého
těsta, moučníků a koláčů.
Předehřátí doporučeno
Skleněny
otočny
a kovovy
talíř plus kulatá
mřížka (podle
velikosti
pokrmu)
Určené pro
použití
v mikrovlnny ch
troubách a
žáruvzdorné.
Kovové formy
lze použít
pouze na
kovovém talíři.
NEPOUŽÍ-
VEJTE rozklá-
dací
dortové
formy.
- Pečení červeného masa a silny ch
steaků (žebra nebo hovězí, kotlety).
- Pečení ryb.
Nutné předehřátí
Skleněny otočny
talíř a kovovy
talíř plus kulatá
mřížka nebo
smaltovaná
přihrádka a/nebo
drátěná přihrádka
Lze použít
žáruvzdorné
kovové
formy.
Grill + Convection
Grilování + mikrovlnný
ohřev
Horkovzdušný ohřev +
mikrovlnný ohřev
Grilování + horkovzdušný
ohřev + mikrovlnný ohřev
CZ-9
Příslušenství mikrovlnné trouby
Skleněny talíř
Kovovy talíř
Kulatá mřížka Smaltovaná
polička
Drátěná
polička
Microwave
ANO
ANO
ANO
ANO
ANO
NE
ANO
ANO
ANO
ANO
NE
ANO
ANO
ANO
NE
NE
ANO
ANO
ANO
ANO
NE
ANO
ANO
ANO
NE
V následující tabulce je uvedeno správné použití příslušenství v mikrovlnné troubě.
Ovládací prvky a provoz
Nápověda:
Tyto modely mají jedinečnou funkci „nápovědy“, která vás bude provázet při ovládání mikrovlnné
trouby. Po zapojení mikrovlnné trouby do sítě podržte tlačítko Start stisknuté tak dlouho,
až najdete svůj jazyk. Když stisknete tlačítka, displej přejde na další pokyn, čímž se zabrání tomu,
že uděláte chybu. Pokud si z jakéhokoli důvodu přejete změnit zobrazeny jazyk, odpojte
mikrovlnnou troubu a opakujte tento postup.
v angličtině, např. SET TIME
v němčině, např. UHRZEIT EINGEBEN
ve francouzštině, např. CHOISIR LA DUREE
v holandštině, např. STEL DE TIJD IN
v italštině, např. INSERITE IL TEMPO
“ENGLISH”
“DEUTSCH”
“FRANCAIS”
“NEDERLANDS”
“ITALIANO”
Stiskněte
Stiskněte
Stiskněte
Stiskněte
Stiskněte
“88:88”
Plug-in
Grill
convection
Combination
Grill Convection
CZ-10
Česky
Ovládací prvky a provoz
Child Safety Lock:
Použijete-li tento systém, ovládací prvky nebudou funkční, ale dvířka bude možné
otevřít. Dětsky zámek lze nastavit, když je na displeji zobrazená dvojtečka nebo čas.
Nastavení:
Zrušení:
Stiskněte třikrát tlačítko Start.
Čas zmizí, ale časovy údaji se
neztratí.
Stiskněte třikrát tlačítko
Stop/Cancel.
Čas se znovu zobrazí na displeji.
Nastavení hodin:
Příklad: nastavení 14 hodin 25 minut
Stiskněte dvakrát
tlačítko
prodlení/zastavení.
Dvojtečka začne
blikat.
Zadejte čas stisknutím
náležity ch tlačítek času.
Čas se zobrazí na displeji
a dvojtečka bliká.
Stiskněte jednou tlačítko
prodlení/zastavení.
Dvojtečka přestane
blikat a čas je zadán.
POZNÁMKA:
1. Pro nové nastavení času opakujte všechny uvedené kroky.
2. Čas zůstane zobrazen na displeji, pokud není přerušen přívod elektrického proudu.
3. Hodiny zobrazují čas ve 24hodinovém formátu.
14krát dvakrát
nečinné
5krát
10
min
1
min
10
s
1
h
CZ-11
Vaření a rozmrazování v mikrovlnné troubě
Mikrovlnná trouba nabízí šest různy ch úrovní vy konu (viz tabulka níže).
Skleněny talíř
Počet stisknutí Úroveň vy konu Wattů Maximální doba
jednou HIGH 1000 W 30 minut
dvakrát DEFROST 270 W 99 minut 90 sekund
třikrát MEDIUM 600 W 99 minut 90 sekund
čtyřikrát LOW 440 W 99 minut 90 sekund
pětkrát SIMMER 250 W 99 minut 90 sekund
šestkrát WARM 100 W 99 minut 90 sekund
Tabulka uvádí přibližny počet wattů pro každou úroveň vy konu.
Použití příslušenství:
Zvolte vy kon v režimu
Microwave.
Zvolte délku vaření.
Stiskněte
tlačítko Start.
POZNÁMKA:
1. Pro dvou nebo třífázové vaření nastavte před stisknutím tlačítka Start znovu úroveň vy konu
v režimu Microwave a délku vaření.
Např.: Zapékané pokrmy – 10 minut úroveň High pro uvedení pokrmu do varu.
60 minut úroveň Simmer pro vaření.
10 minut úroveň Warm pro rozvinutí chuti.
2. Dobu odstavení lze naprogramovat po nastavení úrovně vy konu Microwave a nastavení času.
3. V případě potřeby můžete nastavenou délku prodloužit během vaření. Délku vaření prodloužíte
stisknutím tlačítka 1 min. Čas lze přidávat po jedné minutě do dosažení maximální možné délky.
UPOZORNĚNÍ: Pokud bude doba vaření nastavena bez volby úrovně vy konu, mikrovlnná
trouba automaticky použije vy kon 1 000 W.
10
min
1
min
10
s
1
h
10
min
1
min
10
s
1
h
CZ-12
Grilování
Tlačítko Grill nabízí 3 stupně nastavení grilu.
Počet stisknutí Úroveň vy konu Wattů
jednou 1 HIGH 1500 W
dvakrát 2 MEDIUM 1200 W
třikrát 3 LOW 950 W
Kulatá mřížka
Kovovy talíř
Skleněny talíř
Použití příslušenství:
Stiskněte tlačítko vy konu
grilování pro požadované
nastavení grilu.
Zvolte délku vaření
(až 99 minut 90
sekund).
Stiskněte
tlačítko Start.
Stisknutím tlačítka
Start spusťte
předehřátí.
Po předehřátí
vložte pokrm do
trouby.
nečinné
POZNÁMKA K PŘEDEHŘÍVÁNÍ:
1. Při předehřívání neotvírejte dvířka. Po předehřívání se ozvou 3 zvukové signály a na okénku
displeje bude blikat písmeno „P“. Pokud po předehřátí nejsou otevřena dvířka trouby, trouba
bude 30 minut udržovat zvolenou teplotu. Po 30 minutách se trouba automaticky vypne
a zobrazí čas.
2. Pokud chcete vařit bez předehřátí, pak po vy běru vy konu v režimu Grill zvolte délku vaření
a stiskněte tlačítko Start.
POZNÁMKA:
1. Grilování bude probíhat pouze se zavřeny mi dvířky.
2. V případě potřeby můžete nastavenou délku prodloužit během vaření. Délku vaření pro-
dloužíte stisknutím tlačítka 1 min. Čas lze přidávat po jedné minutě do dosažení 99 minut.
10
min
1
min
10
s
1
h
Česky
CZ-13
Vaření v režimu Convection/Grill Convection
Tato tlačítka umožňují nastavit konvekční teplotu 40ºC (pouze v režimu Convection) a 100–250ºC
zvyšováním po 10ºC. Pro rychly vy běr nejčastěji používany ch teplot vaření začíná teplota na
150 °C a pokračuje do 250 °C, následuje 40 °C (pouze pro režim Convection) a 100 °C. Při kon-
vekčním vaření lze vařit na jedné nebo dvou úrovních. Vaření v přihrádkách viz strana CZ-15.
Použití příslušenství: Jednoúrovňové vaření.
V případě použití otočného talíře.
Kovovy talíř
Skleněny talíř
Kulatá mřížka
Kovovy talíř Skleněny talíř
Grill + Convection
Convection (konvekční vaření)
Vaření v režimu Convection:
Nastavte
požadovanou
teplotu.
Zvolte délku vaření
(až 99 minut 90 sekund).
Stiskněte tlačítko
Start.
Stisknutím
tlačítka Start
spusťte
předehřívání.
Po předehřátí
vložte pokrm do
trouby.
nečinné
10
min
1
min
10
s
1
h
CZ-14
Česky
Zvolte délku vaření
(až 99 minut 90
sekund).
Stiskněte
tlačítko Start.
Stisknutím
tlačítka Start
spusťte
předehřátí.
Po předehřátí
vložte pokrm do
trouby.
Pokud je potřeba
vy kon grilování
změnit, stiskněte
jednou pro
nastavení úrovně
Střední , dvakrát
pro nastavení
úrovně Nízká.
Nastavte
požadovanou
teplotu. (Vy kon
grilování je
přednastaven
na úroveň
Vysoká.)
Vaření v režimu Convection/Grill Convection
POZNÁMKA K PŘEDEHŘÍVÁNÍ:
1. Při předehřívání neotvírejte dvířka. Po předehřívání se ozvou 3 zvukové signály a na
okénku displeje bude blikat písmeno „P“. Pokud po předehřátí nejsou otevřena dvířka
trouby, trouba bude udržovat zvolenou teplotu. Po 30 minutách se trouba automaticky
vypne a zobrazí se čas.
2. Pokud chcete vařit bez předehřátí, pak po vy běru požadované teploty zvolte délku vaření
a stiskněte tlačítko Start.
POZNÁMKA:
1. Pokud je zvoleny čas vaření kratší než jedna hodina, čas se bude odpočítávat po jedné
sekundě.
2. Pokud zvoleny čas přesahuje jednu hodinu, čas se bude odpočítávat po minutě, dokud se
na displeji nezobrazí „1H 00“ (1 hodina). Na displeji se pak zobrazí minuty a sekundy
a odpočítávání bude probíhat po sekundách.
3. V případě potřeby můžete nastavenou délku prodloužit během vaření. Délku vaření
prodloužíte stisknutím tlačítka 1 min. Čas lze přidávat po jedné minutě.
4. Po stisknutí tlačítka Start lze znovu vyvolat a změnit vybranou teplotu. Teplotu lze
v okénku displeje zobrazit jedním stisknutím tlačítka režimu Convection nebo Grill
Convection. Když se teplota znovu zobrazí v okénku displeje, můžete ji změnit stisknutím
tlačítka režimu Convection nebo Grill Convection.
nečinné
10
min
1
min
10
s
1
h
Cooking by Grill Convection:
CZ-15
Vaření v režimu Convection/Grill Convection
Dvouúrovňové vaření
Při dvouúrovňovém vaření použijte obě dodané přihrádky, smaltovanou přihrádku umístěte do
spodní polohy a drátěnou do horní.
Přihrádky jsou ideální pro pečení více kusů a pro vaření ve velky ch nádobách, které se nevejdou
na otočny talíř.
POZNÁMKA:
1. Když vaříte s jednou nebo oběma přihrádkami, odstraňte ostatní příslušenství (skleněny talíř,
kulatou mřížku a kovovy talíř).
2. Před použitím ověřte, že přihrádky jsou vloženy správně a pevně.
3. Do jedné přihrádky nevkládejte nádobu s jídlem, které váží více než 5 kg.
4. PŘI VYJÍMÁNÍ JÍDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ PO VAŘENÍ POUŽÍVEJTE VŽDY KUCHYŇSKÉ
RUKAVICE, TROUBA A PŘÍSLUŠENSTVÍ BUDOU VELMI HORKÉ.
5. Při vyjímání jídla vytáhněte přihrádku z poloviny a poté vyjměte jídlo. Drátěná přihrádka se
pevně usadí na místě.
6. Pokud pečete déle než 20 minut při vysoké teplotě (více než 210 °C), je lepší otočit přihrádky
v polovině vaření.
Pečení více kusů
Smaltovaná polička
Drátěná polička
Jednoúrovňové vaření
Pokud při jednoúrovňovém vaření používáte přihrádku, umístěte ji do spodní polohy.
Vaření v přihrádkách
V závislosti na receptu můžete provést předehřátí s vloženy mi přihrádkami nebo bez nich.
Podrobnosti najdete přímo v receptu.
Vaření velky ch nádob s jídlem
CZ-16
Česky
Vaření v režimu
combination
Kulatá mřížka
Kovovy talířSkleněny talíř
Grill + Microwave Convection + Microwave
1) Grill + Microwave
Stiskněte
tlačítko
Combination.
Zvolte
požadované
nastavení grilu.
Stiskněte
tlačítko Start.
Režim Combination nabízí tři nastavení: 1) Grill + Microwave, 2) Convection + Microwave,
3) Grill Convection + Microwave. Při vaření v režimu Combination není úroveň vy konu
Microwave 1000 W dostupná. Při normálním používání by to nebylo vhodné (pokrm by byl
uvařeny před zhnědnutím).
Použití příslušenství:
Kovovy talíř
Skleněny talíř
Grill Convection + Microwave
Kulatá mřížka
Kovovy talíř Skleněny talíř
Kovovy talíř
Skleněny talíř
nebo
nečinné
10
min
1
min
10
s
1
h
Combi
Nastavte
vy kon
v režimu
Microwave.
Nastavte
požadovanou délku
vaření (až 9 hodin
99 minut).
POZNÁMKA K PŘEDEHŘÍVÁNÍ:
Při vaření v režimu Combination lze troubu předehřát. Před nastavením délky vaření
stiskněte tlačítko Start a řiďte se instrukcemi POZNÁMKY K PŘEDEHŘÍVÁNÍ na straně
CZ-14.
CZ-17
Vaření v režimu Combination
2) Convection + Microwave
Stiskněte
tlačítko
Combination.
Nastavte
požadovanou
teplotu.
Nastavte
požadovanou
úroveň vy konu
v režimu
Microwave.
Nastavte
požadovanou délku
vaření (až 9 hodin
99 minut).
Stiskněte
tlačítko Start.
3) Grill Convection + Microwave
Pokud chcete změnit
vy kon grilování,
stiskněte jednou pro
nastavení úrovně
Vysoká a dvakrát
pro úroveň Střední.
• Nastavte
požadovanou
teplotu. (Vy kon
grilování je
přednastaven na
úroveň Nízká.)
nečinné
10
min
1
min
10
s
1
h
Combi
Nastavte
požadovanou délku
vaření (až 9 hodin
99 minut).
Stiskněte
tlačítko Start.
nečinné
10
min
1
min
10
s
1
h
Nastavte
požadovanou
úroveň vy konu
v režimu
Microwave.
Stiskněte
tlačítko
Combination.
Combi
POZNÁMKA K PŘEDEHŘÍVÁNÍ:
Při vaření v režimu Combination lze troubu předehřát. Před nastavením délky vaření
stiskněte tlačítko Start a řiďte se instrukcemi POZNÁMKY K PŘEDEHŘÍVÁNÍ na straně
CZ-14.
CZ-18
Česky
Vaření v režimu Combination
POZNÁMKA K PŘEDEHŘÍVÁNÍ:
Při vaření v režimu Combination lze troubu předehřát. Před nastavením délky vaření
stiskněte tlačítko Start a řiďte se instrukcemi POZNÁMKY K PŘEDEHŘÍVÁNÍ na straně
CZ-14.
POZNÁMKA:
1. Pokud je zvoleny čas vaření kratší než jedna hodina, čas se bude odpočítávat po
sekundách.
2. Pokud zvoleny čas přesahuje jednu hodinu, čas se bude odpočítávat po minutách,
dokud se na displeji nezobrazí „1H 00“ (1 hodina). Na displeji se pak zobrazí minuty
a sekundy a odpočítávání bude probíhat po sekundách.
3. V případě potřeby můžete nastavenou délku prodloužit během vaření. Délku vaření
prodloužíte stisknutím tlačítka 1 min. Čas lze přidávat po jedné minutě, až do
99 minut.
4. Po stisknutí tlačítka Start lze vybranou teplotu znovu vyvolat stisknutím tlačítka
Combination. Vybrané nastavení se na displeji zobrazí 2 sekundy.
CZ-19
Tato funkce umožňuje rozmrazovat zmrazené potraviny podle hmotnosti. Vyberte
kategorii a nastavte hmotnost potraviny. Hmotnost se programuje v gramech.
Hmotnost v každé kategorii začíná nejčastěji používanou hmotností, aby bylo
možné provést volbu rychle.
Automatické rozmrazování
Vyberte
požadovany
program
automatického
rozmrazování.
Zvolte hmotnost zmrazeného pokrmu.
hmotnost se zvyšuje po 100 g
hmotnost se zvyšuje po 10 g
hmotnost se snižuje po 10 g
Stiskněte
tlačítko Start.
ř
g
100–1600 g
Malé kousky masa, řízky,
párky, rybí filety, steaky,
kotlety (po 100 až 400 g).
Po zvukovém signálu otočte.
400–2000 g
Velké kusy masa, pečeně, celé
kuře. Po zvukovém signálu
otočte.
70–400 g
Pro ohřátí zmrazeného chleba,
pečiva a rohlíků. Odstraňte
veškery obal a umístěte na
kulatou mřížku na kovovém talíři
položené na skleněném talíři.
Položte cely velky bochník přímo
na kovovy talíř. Po zvukovém
signálu otočte.
POZNÁMKA:
1. Trvá-li rozmrazování déle než 60 minut, čas se zobrazuje v hodinách a minutách.
2. Tvar a velikost potravin určuje maximální hmotnost, kterou mikrovlnná trouba může
pojmout.
POZNÁMKA k programu 3:
Chléb a pečivo vyjímejte z trouby opatrně. Během rozmrazování a po jeho
skončení budou trouba a příslušenství silně zahřáté.
b
c
d
g
Program Hmotnost Příslušenství Vhodné potraviny
CZ-20
Česky
Programy s automaticky m čidlem
Celou řadu potravin lze vařit bez zadání délky vaření, hmotnosti nebo vy konu.
Tlačítka Plus/Mínus:
Předvolby pro stupeň vaření se v jednotlivy ch případech liší. Po několika použitích
programů s automaticky m čidlem se můžete rozhodnout, že dáte přednost vaření
potravin s jiny m stupněm. Pomocí tlačítek Plus/Mínus lze programy upravit tak, aby
vařily delší nebo kratší dobu. Před stisknutím tlačítka Start stiskněte tlačítko nebo
. Pokud jste s vy sledkem programů s automaticky m čidlem spokojeni, nemusíte tato
tlačítka používat.
POZNÁMKA:
1. Programy s automaticky m čidlem nemohou fungovat během 3 minut po zapojení.
2. Trouba automaticky vypočítá čas vaření nebo zby vající čas vaření.
3. Dvířka by neměla by t otevřena, dokud v okénku displeje nezmizí čas.
4. Předpokládá se, že teplota zmrazeny ch potravin je -18 °C až -20 °C, u ostatních
typů potravin se předpokládá +5 °C až +8 °C (teplota v chladničce). Programy pro
ohřev těstovin/ry že a programy pro ohřev polévek jsou vhodné pro potraviny, které
mají pokojovou teplotu nebo teplotu jako v chladničce.
5. Chcete-li zabránit jaky mkoli chybám při programech s automaticky m čidlem,
zajistěte, aby skleněny i obyčejny talíř byly suché.
6. Pokojová teplota by neměla by t vyšší než 35 °C a nižší než 0 °C.
7. Vařte pouze potraviny s doporučenou hmotností popsanou na straně Cz-21.
8. Pokud byla trouba provozována v režimu Convection, Grill Convection, Combination
nebo Grill a je příliš horká pro použití v programu s automaticky m čidlem, v okénku
displeje se zobrazí nápis „HOT“. Jakmile nápis „HOT“ zmizí, lze použít program
s automaticky m čidlem. Pokud spěcháte, připravte jídlo manuálním nastavením.
Vyberte náležity režim vaření a nastavte čas sami.
Např.:
Vyberte
požadovany
program
s automaticky m
čidlem.
Stiskněte
tlačítko Start.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246

Panasonic NNCT878SEPG Operativní instrukce

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro