AL-KO Submersible Pump Drain 7000 Classic Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

Originální návod k použití
467 769_a 49
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
Obsah
K této příručce................................................. 49
Popis výrobku...................................................49
Rozsah dodávky...............................................50
Bezpečnostní upozornění................................ 50
Montáž..............................................................50
Uvedení do provozu.........................................50
Péče a údržba..................................................51
Skladování........................................................51
Likvidace...........................................................51
Pomoc při poruchách....................................... 51
Záruka.............................................................. 52
Prohlášení o shodě ES....................................53
K TÉTO PŘÍRUČCE
Před uvedením do provozu si přečtěte tuto
dokumentaci. To je předpokladem bezpečné
práce a bezporuchové manipulace.
Dodržujte bezpečnostní a výstražné pokyny
z této dokumentace a na zařízení.
Tato dokumentace je trvalou součástí popsa-
ného výrobku a v případě jeho prodeje by
měla být předána kupujícímu.
Vysvětivky k symbolům
POZOR!
Přesné dodržování těchto výstražných
upozornění zabraňuje škodám na zdraví
osob a / nebo věcným škodám.
ADVICE
Speciální upozornění pro snadnější po-
chopení a manipulaci s přístrojem.
POPIS VÝROBKU
V této dokumentaci jsou popisovány různé mo-
dely ponorných čerpadel. Svůj model identifikujte
podle typového štítku.
Přehled výrobku
1 Rukojeť
2 Připojovací kabel
3 Spínač kabelového plováku
4 Pouzdro čerpadla
5 Kombinovaná výstupní redukce
6 Plovákové spínače
7 Připojovací úhel
8 Sací drážky
Funkce
Ponorné čerpadlo nasává hnací médium sacími
drážkami přímo a žene je k výstupu čerpadla. Je
spouštěné a vypínané plovákovým spínačem.
Použití v souladu s určením
Ponorné čerpadlo je určeno pro soukromé
používání doma a na zahradě. Smí být provo-
zované pouze v rámci omezení použití dle tech-
nických údajů.
Ponorné čerpadlo se hodí pro:
odvodňování při zatopení,
přečerpávání a vyčerpávání nádrží (např.
plaveckých bazénů),
čerpání vody ze studen a šachet,
odvodňování drenáží a trativodních šachet.
pouze u čerpadla DRAIN
Ponorné čerpadlo je vhodné výhradně k čerpání
následujících kapalin:
čistá voda, dešťová voda,
chlorovaná voda (např. plavecké bazény),
užitková voda.
znečištěná voda s max. 5% podílem neroz-
puštěných látek o velikosti zrn max. 30 mm v
průměru.
pouze u čerpadla DRAIN
Jiné nebo rozsáhlejší používání platí za v rozporu
s určeným účelem.
Možné chybné použití
Ponorné čerpadlo nesmí být používané v trvalém
provozu. Není vhodné k čerpání:
pitné vody,
slané vody,
potravin,
agresivních médií, chemikálií,
leptavých, hořlavých, výbušných nebo plyn-
ných kapalin,
kapalin s teplotou vyšší než 35 °C,
písčité vody a brusných kapalin.
cs
Návod k použití
50 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500
Pouze u čerpadla DRAIN
ROZSAH DODÁVKY
Tepelná ochrana
Přístroj je vybavený spínačem pro tepelnou och-
ranu, který při přehřívání vypne motor. Po vych-
ladnutí v průběhu cca 15–20 minut se čerpadlo
opět automaticky zapne.
Přístroj provozujte pouze, je-li ponorné čerpadlo
zcela ponořené.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
POZOR!
Nebezpečí zranění!
Přístroj a prodlužovací kabel používejte
pouze v technicky bezvadném stavu!
Poškozené přístroje nesmějí být provo-
zovány.
Bezpečnostní a ochranná zařízení nes-
mějí být odpojována!
Děti a osoby, které nejsou seznámeny
s návodem k obsluze, přístroj nesmějí
používat.
Přístroj nikdy nezvedat, nepřepravovat nebo
neupevňovat za připojovací kabel.
Změny prováděné svépomocí nebo přes-
tavby jsou na přístroji zakázány.
Bezpečnost elektrických součástí
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí při dotyku dílů vedoucích
napětí!
Pokud je prodlužovací kabel poško-
zený nebo prodřený, vytáhněte zástrčku
okamžitě ze zásuvky! Připojení dopo-
ručujeme provést přes ochranný spí-
nač s jmenovitým svodovým proudem
< 30 mA.
Domácí síťové napětí musí souhlasit s údaji
o síťovém napětí v technických údajích, ne-
používat jiné napájecí napětí.
Přístroj smí být provozován pouze s elek-
trickým zařízením dle normy DIN/VDE 0100,
oddíl 737, 738 a 702 (bazény). Pro zajištění je
nutné instalovat ochranný spínač vodiče 10 A
a ochranný spínač svodového proudu s jme-
novitým svodovým proudem 10/30 mA.
Používejte pouze prodlužovací kabely, jež
jsou určené pro používání venku minimální
průřez 1,5 mm
2
. Kabelový buben vždy zcela
odvinout.
Poškozené nebo zlomené prodlužovací ka-
bely nesmějí být používány.
Před každým uvedením do provozu
zkontrolujte stav svého prodlužovacího
kabelu.
MONTÁŽ
Montáž tlakového vedení
viz obr. A
1. Našroubujte připojovací úhel (7) do výstupu
čerpadla.
2. Kombinovaný nátrubek našroubujte (5) do
připojovacího úhlu.
3. Ke kombinovanému nátrubku upevněte ha-
dici.
ADVICE
Kombinovaný nátrubek lze přiz-
působit odpovídajícím způsobem
zvolené hadicové přípojce. Použijte
největší možný průměr hadice.
UVEDENÍ DO PROVOZU
Bezpečnost
POZOR!
Vhodnými opatřeními se vyvarujte, aby
při poruchách ponorného čerpadla vzni-
kly následné škody zaplavením.
Dávejte pozor na stabilitu ponorného čer-
padla nebo jej provozujte zavěšené na laně.
Dodržujte dostačující vzdálenost k podkladu.
Ponorné čerpadlo nikdy nenechávejte běžet
s uzavřeným tlakovým vedením.
U šachet vždy dávejte pozor na dostatečné
rozměry.
Šachty vždy odkrývejte stabilně rozkročeni.
Spuštění čerpadla
viz obr. A
POZOR!
Ponorné čerpadlo nesmí nikdy nasávat
pevná tělesa. Písek a další brusné látky
v čerpaném médiu ničí ponorné čer-
padlo.
Uvedení do provozu
467 769_a 51
1. Připojovací kabel (2) zcela odviňte.
2. Zajistěte, aby elektrické zástrčky byly umís-
těny v zóně bez rizika zaplavení.
3. Změňte pozici svorek a nastavte spínací body
plovákového spínače (3) samostatně.
4. Kabel plovákového spínače připojte k pouz-
dru čerpadla.
Doporučená délka kabelu plovákového
čerpadla je cca 120 mm.
ADVICE
U kalného, písčitého nebo kamen-
itého podkladu použijte vhodnou de-
sku pro bezpečnou stabilitu ponor-
ného čerpadla.
5. Ponorné čerpadlo ponořujte do čerpaného
média pomalu. Ponorné čerpadlo přitom držte
lehce šikmo, aby mohl případný uzavřený vz-
duch uniknout.
6. Síťovou zástrčku zastrčte do zásuvky.
Ponorné čerpadlo se zapne automati-
cky ponorným spínačem při dosažení ur-
čitého stavu vody a při opadnutí stavu
vody na výšku pro vypnutí se opět vypne.
Vypnutí čerpadla
1 Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Odčerpávání na výšku zbytkové vody
POZOR!
Při odčerpávání na výšku zbytkové vody
čerpadlo stále sledujte a vyhněte se
běhu čerpadla naprázdno. Při dosažení
výšky zbytkové vody čerpadlo odstavte
zatáhnutím za síťovou zástrčku.
K odčerpávání na výšku zbytkové vody je nutné
plovákový spínač ovládat ručně.
1. Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
2. Plovákový spínač položte nahoru a upevněte
jej.
3. Síťovou zástrčku zastrčte do zásuvky. Čer-
padlo se spustí a začne čerpat.
ADVICE
Dosáhne-li hladina zbytkové vody nízké
úrovně (pod 10/40 mm), začne čer-
padlo nasávat vzduch. V tomto případě
je nutné čerpadlo při vzrůstajícím stavu
vody a před novým uvedením do pro-
vozu odvzdušnit.
PÉČE A ÚDRŽBA
Čištění čerpadla
ADVICE
Po čerpání chlorované bazénové vody
nebo kapalin, které zanechávají zbytky,
je nutné čerpadlo vypláchnout čistou vo-
dou.
1. Sací drážky sací patice vyčistěte v případě
potřeby čistou vodou.
SKLADOVÁNÍ
ADVICE
Při nebezpečí zamrznutí je nutné systém
zcela vyprázdnit.
LIKVIDACE
Vysloužilé přístroje, baterie nebo aku-
mulátory nelikvidujte s domovním od-
padem!
Obal, přístroj a příslušenství jsou vyro-
beny z recyklovatelného amteriálu a likvi-
dují se odpovídajícím způsobem.
POMOC PŘI PORUCHÁCH
UPOZORNĚNÍ!
Před odstraňováním poruchy vytáhněte síťovou zástrčku. Chybu v elektrickém zařízení nechte
odstranit odborným elektrikářem.
Porucha Možná příčina Řešení
Motor neběží. Je zablokované oběžné kolo. Odstraňte nečistoty v sací části. Ot-
vorem v krytu motoru vzadu vyčistěte
vhodným nástrojem.
cs
Návod k použití
52 DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500
Porucha Možná příčina Řešení
Tepelný spínač se vypnul. Počkejte, dokud tepelný spínač po-
norné čerpadla opět nezapne. Dávejte
pozor na maximální teplotu čerpaného
média. Ponorné čerpadlo nechte zkon-
trolovat.
Není k dispozici síťové napětí. Zkontrolujte pojistky a nechte zkon-
trolovat napájení proudem odborným
elektrikářem.
Plovákový spínač se při vzrůstajícím
stavu vody nespustí.
Ponorné čerpadlo zašlete na servisní
místo společnosti AL-KO.
Vzduch v krytu čerpadla. Ponorné čerpadlo odvzdušněte umís-
těním do příčné pozice.
Zanesení v sací části. Odstraňte nečistoty v sací části.
Zavřené tlakové vedení. Otevřete tlakové vedení.
Ponorné čerpadlo
běží, ale nečerpá.
Tlaková hadice je zlomená. Tlakovou hadici narovnejte.
Průměr hadice je příliš malý. Použijte větší tlakovou hadici.
Zanesení v sací části. Odstraňte nečistoty v sací části.
Čerpané množství
je příliš nízké.
Čerpací výška je příliš vysoká. Respektujte max. čerpací výšku, viz
technické údaje!
ADVICE
U neopravitelných poruch se prosím obraťte na naši příslušnou zákaznickou službu.
ZÁRUKA
Případné vady materiálu nebo vady výrobní povahy u přístroje odstraníme během zákonné záruční doby
pro předkládání nároků v případě vad podle naší volby buď opravou nebo náhradní dodávkou. Záruční
lhůta je určena vždy právem daného státu, v němž bylo zařízení zakoupeno.
Náš příslib garance platí pouze v případě:
respektování tohoto návodu k obsluze
odborného zacházení
používání originálních náhradních dílů
Záruka zaniká při:
svévolných pokusech o opravu
svévolně provedených technických změnách
použití, jež neodpovídá původnímu určení stroje
Ze záruky jsou vyloučeny:
Poškození laku, která jsou způsobena normálním používáním a opotřebením
Díly podléhající opotřebení, které jsou na kartě náhradních dílů označeny rámečkem [xxx xxx (x)]
Spalovací motory (zde platí záruční podmínky příslušných výrobců motorů)
Doba záruky začíná zakoupením prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na dokladu o koupi.
S tímto prohlášením a originálním dokladem o koupi se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší
autorizované pracoviště zákaznických služeb. Tímto prohlášením zůstávají zákonné nároky kupujícího
na odstranění závad vůči prodávajícímu nedotčeny.
Prohlášení o shodě ES
467 769_a 53
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES
Tímto prohlašujeme, že tento výrobek, který byl námi uvedený do oběhu, odpovídá provedení podle
požadavků harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostních norem EU a produktových standardů.
Výrobek Typ Výrobce
Ponorné čerpadlo, elek-
trické
Sériové číslo
G3023025
SUB 6500
DRAIN 7000
DRAIN 7500
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Odpovědný zástupce Směrnice EU Harmonizované normy
pan Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/95/ES
2004/108/ES
2000/14/ES (13)
Kötz, 25.05.2012
Antonio De Filippo, výkonný ředitel
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

AL-KO Submersible Pump Drain 7000 Classic Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro