AEG L99695HWD Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
CS Návod k použití
Pračka se sušičkou
L 99695 HWD
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ...........................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 5
3. POPIS SPOTŘEBIČE...........................................................................................7
4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 8
5. PROGRAMY ...................................................................................................... 12
6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ........................................................................................17
7. NASTAVENÍ........................................................................................................17
8. FUNKCE............................................................................................................. 18
9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................19
10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - POUZE PRANÍ...............................................................20
11. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - POUZE SUŠENÍ.............................................................24
12. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - PRANÍ A SUŠENÍ...........................................................25
13. TIPY A RADY....................................................................................................26
14. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.........................................................................................28
15. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 34
16. INSTALACE...................................................................................................... 38
17. TECHNICKÉ ÚDAJE.........................................................................................44
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
www.aeg.com2
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Tento spotřebič lze nainstalovat jako volně stojící
nebo jej lze umístit pod kuchyňskou desku se
správným volným prostorem.
ČESKY 3
Spotřebič neinstalujte za zamykatelné dveře, posuvné
dveře a dveře se závěsem na opačné straně, kde by
dvířka spotřebiče nešla zcela otevřít.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na
konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Větrací otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li
součástí spotřebiče) nesmí být zakryté kobercem.
Zajistěte správnou ventilaci, která brání zpětnému
toku plynů ze spotřebičů spalujících jiná paliva včetně
otevřených topenišť do místnosti.
Odvětrávání se nesmí odvádět do kouřovodu
určeného k odvádění spalin ze spotřebičů spalujících
plyny nebo jiná paliva (podle situace).
Hodnota provozního tlaku vody (minimální a
maximální) musí být mezi 0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar
(0,8 MPa).
Dodržujte maximální náplň 9 kg (viz část „Tabulka
programů“).
Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí
pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již
jednou použitou soupravu hadic znovu.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Setřete vlákna, která se nahromadila kolem
spotřebiče.
Nepoužívejte spotřebič bez filtrů. Před a po každém
použití vyčistěte filtr na vlákna.
Prádlo znečištěné látkami jako jedlý olej, aceton,
alkohol, benzín, petrolej, odstraňovače skvrn,
terpentýn, vosky či odstraňovače vosku je nutné
nejprve vyprat v horké vodě s velkým množstvím
pracího prostředku, a teprve pak sušit v pračce se
sušičkou.
Nepoužívejte spotřebič, pokud byly k čištění použity
průmyslové chemikálie.
www.aeg.com4
Nevyprané prádlo v pračce se sušičkou nesušte.
V pračce se sušičkou se nesmějí sušit předměty z
pěnové pryže (latexové pěny), koupací čepice,
nepromokavé tkaniny, oděvy s gumovou vložkou nebo
oděvy či polštáře s vycpávkami z pěnové pryže.
Avivážní přípravky nebo podobné prostředky je nutné
používat podle pokynů jejich výrobce.
Z kapes vyjměte všechny předměty, jako např.
zapalovače nebo zápalky.
Pokud zastavíte pračku se sušičkou před koncem
sušicího programu, musíte všechno prádlo rychle
vyjmout a rozprostřít tak, aby se teplo mohlo rozptýlit.
Závěrečná část programu v pračce se sušičkou
probíhá bez ohřevu (zchlazovací cyklus) a tím je
zajištěno ponechání prádla v teplotě, která prádlo
nepoškodí.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Neinstalujte nebo nepoužívejte
spotřebič tam, kde může teplota
klesnout pod 5 °C nebo nad 35 °C.
Spotřebič vždy přesunujte ve
vzpřímené poloze.
Abyste se ujistili o správném chodu
kompresoru, po instalaci spotřebiče
vyčkejte šest hodin před jeho
použitím.
Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a
podlahou může proudit vzduch.
Odstraňte všechny obaly nebo
přepravní šrouby.
Ujistěte se, že podlaha, na které
instalujte spotřebič, je plochá, stabilní,
odolná proti teplu a čistá.
Přepravní šrouby uschovejte. Při
opětovném stěhování spotřebiče je
nutné zajistit buben.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze
dvířka spotřebiče plně otevřít.
Nastavte nožičky tak, aby mezi
spotřebičem a kobercem byl
požadovaný prostor.
ČESKY 5
Když spotřebič umístíte na konečné
místo, pomocí vodováhy zkontrolujte,
zda je zcela vyrovnán. Jestliže ne,
seřiďte nožičky podle potřeby.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Nedotýkejte se napájecího kabelu či
síťové zástrčky mokrýma rukama.
Pouze pro Velkou Británii a Irsko:
Spotřebič je vybaven 13A síťovou
zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku
v síťové zástrčce, použijte 13A
pojistku ASTA (BS 1362).
Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Vodovodní přípojka
Dbejte na to, abyste hadice
nepoškodili.
Před připojením spotřebiče k novým
hadicím nebo k hadicím, které nebyly
dlouho používané, nechte vodu na
několik minut odtéct, dokud nebude
čistá.
Při prvním použití spotřebiče se
ujistěte, že nedochází k únikům vody.
2.4 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
zásahu elektrickým
proudem, požáru nebo
poškození spotřebiče.
Tento spotřebič používejte pouze v
domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
Při probíhajícím programu se
nedotýkejte skla dvířek. Sklo může
být horké.
Nesušte poškozené kusy oblečení,
které obsahují vycpávky nebo výplně.
Pokud jste vyprali prádlo s pomocí
odstraňovače skvrn, před spuštěním
sušicího cyklu proveďte dodatečný
cyklus máchání.
Ujistěte se, že se v prádle nenachází
žádné kovové předměty.
Sušte pouze tkaniny vhodné pro
sušení v pračce se sušičkou.
Dodržujte pokyny na etiketách oděvů.
Plastové předměty nejsou
žáruvzdorné.
Pokud používáte dávkovací
kuličku pracího prostředku, před
nastavením sušicího programu ji
odstraňte.
Nepoužívejte dávkovací kuličku
pracího prostředku, když
nastavujete nepřetržitý program.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si
na ně nestoupejte.
Promočené oděvy ve spotřebiči
nesušte.
2.5 Kompresor
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Kompresor a přidružený systém je u
praček se sušičkou naplněn
speciálním prostředkem bez fluoro-
chlorovaných uhlovodíků. Systém
musí zůstat těsný. Poškození
systému může vést k úniku.
2.6 Likvidace
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
www.aeg.com6
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Přehled spotřebiče
1 2 3 4
11
6
7
8
9
5
12
13
14
10
1
Horní deska
2
Dávkovač pracího prostředku
3
Vzduchové filtry
4
Ovládací panel
5
Držadlo dvířek
6
Typový štítek
7
Filtr vypouštěcího čerpadla
8
Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
9
Otvory pro proudění vzduchu
10
Vypouštěcí hadice
11
Přívodní ventil vody
12
Napájecí kabel
13
Přepravní šrouby
14
Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
3.2 Zapnutí dětské
bezpečnostní pojistky
Zabráníte tak dětem či zvířatům, aby se
zavřely v bubnu.
Otočte pojistku po směru hodinových
ručiček, dokud není rýha vodorovně.
Dvířka nelze zavřít.
Dvířka zavřete tak, že pojistku otočíte
proti směru hodinových ručiček, dokud
není rýha vertikálně.
ČESKY 7
3.3 Příslušenství
1 2
34
1 Klíč
K odstranění přepravních šroubů.
2
Plastové krytky
K uzavření otvorů na zadní straně skříně
po odstranění přepravních šroubů.
3 Napouštěcí hadice se systémem proti
vyplavení
Zabraňuje možným únikům vody.
4 Plastové koleno
K zavěšení vypouštěcí hadice na okraj
umyvadla.
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Popis ovládacího panelu
e
mi
T
Dry
otuA
y
rD
maetS
Temp.
nipS
/sniatS
hsawerP
Extra
Rinse
emi
T
e
vaS
ya
le
D
tra
t
S
/trat
S
Pause
/
Wool
20 Min. - 3kg
Super Eco
Refresh
Anticrease
On/Off
W A S H / D R Y
S P E C I A L
S T E A M
D R Y
Cottons
Cottons
Cottons Eco
Synthetics
Synthetics
Wool/Silk
Anti-Allergy
Spin/
Drain
Rinse
Easy Iron
Delicates
1 2 3
78910111213
4
5
6
1
Tlačítko Zap/Vyp (On/Off)
2
Volič programů
3
Displej
4
Dotykové tlačítko automatického
stupně sušení (Auto Dry)
5
Dotykové tlačítko doby sušení (Time
Dry)
6
Dotykové tlačítko páry (Steam)
7
Dotykové tlačítko Start/Pauza (Start/
Pause)
8
Dotykové tlačítko odloženého startu
(Delay Start)
9
Dotykové tlačítko úspory času (Time
Save)
10
Dotykové tlačítko extra máchání
(Extra Rinse)
11
Dotykové tlačítko funkce (Stains/
Prewash)
12
Dotykové tlačítko snížení rychlosti
odstřeďování (Spin)
13
Dotykové tlačítko teploty (Temp.°C)
www.aeg.com8
4.2 Displej
A B C D
EFGHI
JK
Na displeji se zobrazuje:
A
Textový řádek:
Zobrazuje pokyny k používání spotřebiče.
Zobrazuje stav a fázi programu.
Zobrazuje výstražné zprávy. Řiďte se pokyny v „Odstraňování závad“.
Tyto symboly se na displeji zobrazí, když je nastavena příslušná fáze nebo funkce.
B
Dětská bezpečnostní pojistka
C
Zablokování dvířek
Když se zobrazí tento symbol, nelze dvířka spotřebiče otevřít. Dvířka
můžete otevřít až poté, co se symbol přestane zobrazovat.
Pokud byl program dokončen, ale symbol se nadále zobrazuje:
Je zapnutá funkce „Zastavení máchání“.
V bubnu je voda.
ČESKY 9
D
Oblast číslic
Denní čas
Při zapnutí spotřebiče se na displeji na několik sekund zobrazí denní čas. Postup
seřízení času naleznete v kapitole „Nastavení hodin“.
Délka programu
Po nastavení programu se na několik sekund zobrazí délka programu a poté se zo‐
brazí čas konce programu.
Ukazatel délky programu
Tento ukazatel se zobrazí, když číslice udávají délku programu.
Čas konce programu
Ukazatel konce programu
Tento ukazatel se zobrazí, když číslice udávají čas konce programu.
Délka prodlevy
Při nastavování odloženého startu se čas konce programu začne zvyšovat po 30
minutách až do 10 hodin a po jedné hodině až do 20 hodin.
Konec programu
Na displeji se zobrazí nula.
E
Tato část se zobrazí pouze když jsou dvířka otevřená - viz kapitola „Zapnutí
spotřebiče a nastavení programu“.
Maximální povolená náplň prádla pro nastavený program (v kg).
Stavové čárky
K nastavení funkce:
Ukazatel funkce se zobrazí při nastavení této funkce.
Prázdné stavové čárky se zobrazí pouze když je příslušná funkce u
zvoleného programu dostupná.
Pokud se stavové čárky nezobrazí, znamená to, že funkce není do‐
stupná.
Stavové čárky se plní dle nastavených funkcí.
V případě špatné volby se na textovém řádku zobrazí, že daná volba ne‐
ní možná.
www.aeg.com10
F
Úspora času
Tento symbol se rozsvítí, když nastavíte jednu z délek programu.
Zkrácená doba
Extra krátký
G Ukazatel vzduchových filtrů
H
Extra máchání
Hodnota zobrazuje celkový počet máchání.
Stavové čárky se plní podle počtu máchání.
I
Ukazatel skvrn
Ukazatel předpírky
Ukazatel namáčení
Stavové čárky se plní dle nastavených funkcí.
J
Rychlost odstřeďování nastaveného programu
Ukazatel bez odstředění
1)
Ukazatel zastavení máchání
1)
Dostupné pouze u programu ODSTŘEDIT/VYPUSTIT.
K
Výchozí teplota nastaveného programu
Studená voda
ČESKY 11
5. PROGRAMY
5.1 Tabulka programů
Program
Teplotní rozsah
Maximální
množství prá‐
dla
Maximální ry‐
chlost
odstřeďování
Popis programu
(Druh náplně a stupeň znečištění)
Prací/Sušicí programy
1)
Cottons
95 °C - studená
9 kg
1600 ot/min
Bílá a barevná bavlna. Normálně a lehce znečiště‐
né.
Cottons Eco
2)
60 °C - 40 °C
9 kg
1600 ot/min
Bílá a stálobarevná bavlna. Normálně znečištěné.
Spotřeba energie se sníží a délka pracího programu
se prodlouží.
Synthetics
60 °C - studená
4 kg
1200 ot/min
Prádlo ze syntetických nebo směsových tkanin.
Normálně znečištěné.
Wool/Silk
40 °C - studená
1,5 kg
1200 ot/min
Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané vlně‐
né a jemné prádlo označené symbolem ručního
praní.
3)
Anti-Allergy
60 °C
9 kg
1600 ot/min
Bílé bavlněné prádlo. Tento program odstraní mi‐
kroorganismy pomocí praní při teplotě 60 °C a
přidáním jednoho máchání. Tímto způsobem je praní
daleko účinnější.
Sušicí programy
Cottons
6 kg Sušicí program pro bavlněné prádlo.
Synthetics
4 kg Sušicí program pro syntetické prádlo.
Wool
1 kg Sušicí program pro vlněné prádlo.
Prací programy
Delicates
40 °C - studená
4 kg
1200 ot/min
Prádlo ze jemných tkanin jako akryl, viskóza, po‐
lyester. Normálně znečištěné.
www.aeg.com12
Program
Teplotní rozsah
Maximální
množství prá‐
dla
Maximální ry‐
chlost
odstřeďování
Popis programu
(Druh náplně a stupeň znečištění)
Easy Iron
60 °C - studená
4 kg
800 ot/min
Syntetické prádlo k šetrnému praní. Normálně a
lehce znečištěné.
4)
Super Eco
Studená
3 kg
1200 ot/min
Směsové tkaniny (bavlněné a syntetické prádlo).
5)
20 Min.-3kg
40 °C - 30 °C
3 kg
1200 ot/min
Lehce znečištěné bavlněné a syntetické prádlo,
které bylo nošeno pouze jednou.
Rinse
0 °C
9 kg
1600 ot/min
Všechny tkaniny. Máchání a odstředění prádla. Uji‐
stěte se, že rychlost odstřeďování je vhodná pro da‐
ný typ prádla.
Spin/Drain
0 °C
9 kg
1600 ot/min
Všechny tkaniny. Odstředění prádla a vypuštění
vody z bubnu. Nastavte rychlost odstřeďování. Uji‐
stěte se, že je vhodná pro daný typ prádla. Pokud
nastavíte funkci Bez odstředění, je dostupná pouze
vypouštěcí fáze.
Parní programy
6)
Parní program lze použít u usušeného, vypraného nebo pouze jedinkrát nošeného
prádla. Pomocí těchto programů můžete snížit zmačkání prádla, odstranit
nepříjemné pachy a získat měkké prádlo.
Nepoužívejte žádný prací prostředek. V případě potřeby odstraňte skvrny praním ne‐
bo pomocí odstraňovače skvrn.
Napařovací programy neprovádí žádné hygienické cykly.
Parní program nepoužívejte u těchto typů prádla:
oděvy, u kterých není na štítku specifikováno, že jsou vhodné pro sušení v bubnové
sušičce.
veškeré oděvy s plastovými, kovovými či dřevěnými doplňky apod.
Anticrease
40 °C
až do 1,5 kg Parní program pro bavlněné a syntetické prádlo.
Tento program pomáhá odstranit pomačkání prádla.
ČESKY 13
Program
Teplotní rozsah
Maximální
množství prá‐
dla
Maximální ry‐
chlost
odstřeďování
Popis programu
(Druh náplně a stupeň znečištění)
Refresh
40 °C
až do 1,5 kg Parní program pro bavlněné a syntetické prádlo.
Tento program odstraní z prádla nepříjemné pa‐
chy.
7)
1)
Když nastavíte prací/sušicí program, na displeji se zobrazí upozornění, že není nastaven sušicí cy‐
klus. Chcete-li prádlo usušit, nastavte automatické nebo časované sušení.
2)
Prací program Cottons Eco při 60 °C s náplní 9 kg a sušicí program Cottons jsou výchozími programy
pro údaje na energetickém štítku podle směrnice EHS 92/75.
Teplota vody prací fáze se může lišit od teploty uvedené pro zvolený program.
3)
Během tohoto programu se buben otáčí pomalu a praní je tak k prádlu šetrné. Může se zdát, že buben
se neotáčí nebo že se neotáčí správně. Jedná se však o běžný jev.
4)
Aby se zabránilo pomačkání prádla, teplota vody v tomto programu je regulována a fáze praní a
odstředění je mírná. Spotřebič provede několik přídavných máchání. Tento program nelze kombinovat se
sušením.
5)
Tento program je určen pro každodenní používání a dosáhnete s ním dobrých výsledků praní při nej‐
nižší spotřebě energie a vody.
6)
Pokud nastavíte parní program u usušeného prádla, prádlo může být na konci programu vlhké. Dopo‐
ručuje se proto nechat prádlo 10 minut doschnout na čerstvém vzduchu. Po dokončení programu prádlo
co nejdříve vyndejte z bubnu. Po parním programu lze prádlo vyžehlit, a to daleko snadněji!
7)
Napařování neodstraní zvířecí pachy.
Kombinace programů a funkcí
Program
Spin
Předpírka
Skvrny
Namáčení
Extra Rinse
1)
Time Save
2)
Delay Start
Cottons
Cottons Eco
3)
Synthetics
Wool/Silk
Anti-Allergy
Delicates
www.aeg.com14
Program
Spin
Předpírka
Skvrny
Namáčení
Extra Rinse
1)
Time Save
2)
Delay Start
Easy Iron
Super Eco
20 Min.-3kg
Rinse
Spin/Drain
1)
Je-li zapnutá funkce Trvalé extra máchání, spotřebič přidá několik dalších máchání. Pokud v programu
Máchání nastavíte nízkou rychlost odstřeďování, spotřebič provede šetrné máchání a krátké odstředění.
2)
Pokud nastavíte kratší délku programu, doporučujeme snížit množství prádla. Spotřebič lze plně nalo‐
žit, zhorší se tím však výsledky praní.
3)
U tohoto programu lze nastavit pouze délku Extra krátký.
5.2 Programy pro automatické sušení
Stupeň suchosti Druh tkaniny Náplň
Extra suché
Pro savé materiály jako ručníky
Bavlna a len
(koupací pláště, osušky, atd.)
až do 6 kg
K uložení
1)
Pro prádlo k uložení
Bavlna a len
(koupací pláště, osušky, atd.)
až do 6 kg
Syntetické a směsové tkani‐
ny
(svetry, blůzy, spodní prádlo,
ložní prádlo)
až do 4 kg
K žehlení
Vhodné pro žehlení
Bavlna a len
(prostěradla, ubrusy, košile,
atd.)
až do 6 kg
1)
Poznámky pro zkušebny Testování podle normy EN 50229:2007-07 musí být provedeno nastavením
programu AUTOMATICKÉ SUŠENÍ K ULOŽENÍ pro Bavlnu s náplní o složení v souladu se směrnicí
EN61121. Po každém cyklu vyčistěte vzduchové filtry.
ČESKY 15
5.3 Programy pro časované sušení
Stupeň suchosti Druh tkaniny Náplň
(kg)
Ry‐
chlost
odstřeď
ování
(ot/min)
Doporuče‐
ná délka
chodu
(min)
Extra suché
Pro savé materiály ja‐
ko ručníky
Bavlna a len
(koupací pláště, osušky,
atd.)
6 1 600 240 - 250
3 1 600 120 - 140
1 1 600 50 - 60
K uložení
Pro prádlo k uložení
Bavlna a len
(koupací pláště, osušky,
atd.)
6 1 600 230 - 240
3 1 600 110 - 130
1 1 600 40 - 50
K uložení
Pro prádlo k uložení
Syntetické a směsové tka‐
niny
(svetry, blůzy, spodní prádlo,
ložní prádlo)
4 1 200 155 - 165
2 1 200 55 - 65
K žehlení
Vhodné pro žehlení
Bavlna a len
(prostěradla, ubrusy, košile,
atd.)
6 1 600 190 - 200
3 1 600 70 - 80
1 1 600 30 - 40
Sušení vlny Vlna
(vlněné svetry)
1 1 200 80 - 100
5.4 Woolmark Apparel Care -
Modrá
Prací program pro vlnu u této pračky
schválila společnost Woolmark pro
praní vlněných oděvů určených pro
ruční praní za podmínky, že tyto
oděvy se budou prát podle pokynů
výrobce této pračky. Pokyny k sušení
a další péči o prádlo naleznete na
etiketě oděvů. M1230
Sušicí program pro vlnu u této pračky
schválila společnost Woolmark pro
praní vlněných oděvů určených pro
ruční praní za podmínky, že tyto
oděvy se budou prát podle pokynů
výrobce tohoto spotřebiče. Pokyny k
další péči o prádlo naleznete na
etiketě oděvů. M1399
Ve Velké Británii, Irsku, Hong Kongu a
Indii představuje symbol Woolmark
certifikační ochrannou známku.
www.aeg.com16
6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ
Údaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem rů‐
zných příčin: množství a typ prádla, teplota vody a prostředí.
Na začátku programu se na displeji zobrazí délka programu pro maxi‐
mální náplň.
Během fáze praní se délka programu vypočítává automaticky a lze ji vý‐
razně zkrátit, je-li množství prádla nižší než je maximální náplň (např. při
programu Bavlna 60 °C a maximální náplni 9 kg délka programu
přesahuje 2 hodiny; při reálné náplni 1 kg délka programu nedosáhne 1
hodiny).
Když spotřebič vypočítává reálnou délku programu, na displeji bliká teč‐
ka.
Programy Náplň
(kg)
Spotřeba
energie
(kWh)
Spotřeba
vody (litry)
Přibližná délka pro‐
gramu (minuty)
Bavlna 60 °C 9 1.68 71 180
Cottons Eco
Úsporný program pro bavlnu
60 °C
1)
9 1.094 69 238
Bavlna 40 °C 9 1.05 71 175
Syntetika 40 °C 4 0.88 60 142
Jemné 40 °C 4 0.70 63 91
Vlna / Ruční praní 30 °C 1,5 0.35 59 58
1)
„Úsporný program pro bavlnu“ při 60 °C s náplní 9 kg je referenční program pro údaje energetického
štítku podle směrnice EHS 92/75.
7. NASTAVENÍ
7.1 Zvuková signalizace
Zvukovou signalizaci uslyšíte, když:
Zapnete spotřebič.
Vypnete spotřebič.
Stisknete tlačítka.
Dokončí se program.
Vyskytla se závada či porucha na
spotřebiči.
K vypnutí či zapnutí zvukové
signalizace stiskněte současně Stains/
Prewash a Extra Rinse na dobu šesti
sekund.
Když zvukovou signalizaci
vypnete, bude nadále
fungovat jen při stisknutí
tlačítek a v případě výskytu
poruchy.
7.2 Funkce dětské pojistky
Díky této funkci můžete zabránit dětem,
aby si hrály s ovládacím panelem.
Funkci zapnete či vypnete
současným stisknutím Temp.°C a
ČESKY 17
Spin, dokud se kontrolka
nerozsvítí nebo nezhasne.
Tuto funkci lze zapnout:
Po stisknutí Start/Pause: jsou
všechna tlačítka a voliče programů
vypnutá.
Před stisknutím Start/Pause:
spotřebič nelze spustit.
7.3 Trvalé extra máchání
Pomocí této funkce lze nechat funkci
extra máchání při volbě nového
programu trvale zapnutou.
Funkci zapnete či vypnete
současným stisknutím Time Save a
Delay Start, dokud se kontrolka
nerozsvítí nebo nezhasne.
8. FUNKCE
8.1 Dotyková obrazovka
Dbejte na to, aby dotyková
obrazovka a dotyková
tlačítka byly vždy čisté a
suché.
8.2 On/Off
Stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo
vypnete spotřebič. Když zapnete
spotřebič, zazní zvukový signál.
Funkce Automatický pohotovostní režim
spotřebič automaticky vypne za účelem
snížení spotřeby energie, když:
Spotřebič nepoužíváte po dobu pěti
minut před tím, než stisknete tlačítko
Start/Pause.
Jsou zrušena všechna nastavení.
Stisknutím tlačítka On/Off opětovně
zapnete spotřebič.
Znovu nastavíte prací program a
všechny možné funkce.
Po pěti minutách od konce pracího
programu
Viz část „Na konci programu“
8.3 Volič programů
Otočením tohoto voliče nastavíte
program. Rozsvítí se příslušná kontrolka
programu.
8.4 Auto Dry
Stisknutím tohoto tlačítka nastavíte jeden
ze tří automatických stupňů sušení
navrhovaných spotřebičem. Na
ovládacím panelu se rozsvítí příslušné
kontrolky.
Textový řádek na displeji zobrazí
nastavený stupeň suchosti:
Stupeň Sušení k žehlení - jedna
kontrolka svítí: prádlo k žehlení
Stupeň Sušení k uložení - dvě
kontrolky svítí: prádlo k uložení
Stupeň Extra sušení - tři kontrolky
svítí: prádlo k úplnému usušení
Některé automatické
stupně nelze nastavit pro
každý typ tkaniny.
8.5 Time Dry
Stisknutím tohoto tlačítka nastavíte dobu,
která vyhovuje sušeným tkaninám.
Textový řádek na displeji zobrazí
nastavenou hodnotu.
S každým stisknutím tohoto tlačítka se
doba prodlouží o pět minut.
U některých druhů tkanin
nelze nastavit všechny
hodnoty času.
8.6 Steam
Stisknutím tohoto tlačítka nastavte
stupeň páry. Tento krok je dostupný
pouze u programů obsahujících funkci
páry. Délka trvání fáze páry se mění
podle vašeho výběru.
8.7 Start/Pause
Stisknutím tlačítka Start/Pause spustíte
nebo přerušíte program.
8.8 Delay Start
Stisknutím tlačítka Delay Start odložíte
spuštění programu o 30 minut až 20
hodin.
www.aeg.com18
8.9 Time Save
Stisknutím tlačítka Time Save zkrátíte
délku programu.
Můžete zvolit:
ZKRÁCENÁ DOBA: k vyprání běžně
znečištěného prádla.
EXTRA RYCHLÝ: k rychlému vyprání
málo znečištěného prádla.
Některé programy lze použít
pouze s jednou z těchto
funkcí.
8.10 Extra Rinse
Stisknutím tohoto tlačítka přidáte k
programu fáze máchání.
Tato funkce se používá pro osoby
alergické na prací prostředky a v
oblastech s měkkou vodou.
8.11 Stains/Prewash
Stisknutím tohoto tlačítka nastavíte jednu
z následujících funkcí:
Předpírka
Tuto funkci použijte u silně
zašpiněných oděvů. Spotřebič přidá k
hlavnímu praní ještě fázi předpírky.
Délka programu se zvýší.
Namáčení
Tuto funkci použijte u silně
zašpiněných oděvů. Spotřebič nechá
před praním prádlo namáčet přibližně
půl hodiny při teplotě 30 °C.
Skvrny
Tuto funkci použijte u prádla s
odolnými skvrnami. Při nastavení této
funkce vložte odstraňovač skvrn do
komory .
Dojde k prodloužení
délky programu. Tato
funkce není k dispozici u
programů s teplotou nižší
než 40° C.
8.12 Spin
Stisknutím tlačítka Spin způsobíte:
Snížení maximální rychlosti fáze
odstřeďování příslušného programu.
Na displeji se zobrazí
pouze rychlosti
odstřeďování dostupné
se zvoleným programem.
Vypnutí fáze odstřeďování (funkce
„Bez odstřeďování“).
Zapněte funkci Zastavení máchání.
Nastavením této funkce zabráníte
zmačkání tkanin. Spotřebič po
dokončení programu nevypustí vodu.
8.13 Temp.°C
Stisknutím tohoto tlačítka změníte
výchozí teplotu.
Symboly a = studená voda
9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Vložte menší množství pracího
prostředku do komory pro fázi praní.
2. Nastavte a spusťte program pro
bavlnu na nejvyšší teplotu bez
prádla.
Tímto postupem odstraníte všechny
možné nečistoty z bubnu a vany
spotřebiče.
9.1 Nastavení hodin
Po nastavení jazyku vás zpráva na
displeji vyzve k nastavení hodin. Číslice
hodin blikají.
1. Otočte voličem programů a nastavte
hodiny.
2. Stisknutím tlačítka Start/Pause
potvrďte výběr.
Číslice minut blikají.
3. Otočte voličem programů a nastavte
minuty.
4. Stisknutím tlačítka Start/Pause
potvrďte výběr.
ČESKY 19
9.2 Změna času po prvním
zapnutí
1. Po dobu několika sekund současně
stiskněte tlačítka Extra Rinse a Time
Save.
Číslice hodin blikají.
2. Otočte voličem programů a nastavte
hodiny.
3. Stisknutím tlačítka Start/Pause
potvrďte výběr.
Číslice minut blikají.
4. Otočte voličem programů a nastavte
minuty.
5. Stisknutím tlačítka Start/Pause
potvrďte výběr.
9.3 Nastavení jazyka
Po prvním zapnutí spotřebiče se na
displeji zobrazí výchozí jazyk a výzva k
jeho potvrzení nebo změně:
1. Otočením voliče programů nastavte
požadovaný jazyk.
2. Jakmile se na displeji zobrazí
požadovaný jazyk, potvrďte jeho
výběr stisknutím tlačítka Start/Pause.
9.4 Změna jazyka po prvním
zapnutí
1. Po dobu několika sekund současně
stiskněte tlačítka Spin a Stains/
Prewash.
2. Jakmile se na displeji zobrazí
nastavený jazyk, nastavte otáčením
voliče programů nový jazyk.
3. Stisknutím tlačítka Start/Pause
potvrďte výběr.
10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - POUZE PRANÍ
10.1 Před zapnutím
spotřebiče
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
10.2 Zapnutí spotřebiče a
nastavení programu
1. Stisknutím tlačítka On/Off zapnete
spotřebič.
2. Pootočte programovým voličem na
požadovaný program.
Rozsvítí se kontrolka programu.
Kontrolka tlačítka Start/Pause bliká
červeně.
Na displeji se zobrazí výchozí teplota a
rychlost odstřeďování a také maximální
povolená náplň prádla pro nastavený
program, pokud jsou dvířka už otevřena
(tato informace se při zavření dvířek
přestane zobrazovat).
3. V případě potřeby stiskněte tlačítka
Temp.°C a Spin a změňte teplotu
vody a rychlost odstřeďování.
4. V případě potřeby stiskněte příslušná
tlačítka a přidejte nějaké funkce nebo
nastavte odložený start.
Na displeji se zobrazí symbol nastavené
funkce a číslice udávající čas
odloženého startu.
10.3 Vkládání prádla
1. Otevřete dvířka spotřebiče
2. Vložte prádlo do bubnu kus po kuse.
3. Prádlo před vložením do spotřebiče
protřepte.
Ujistěte se, že do bubnu nevkládáte příliš
mnoho prádla.
4. Dvířka dobře zavřete.
POZOR!
Ujistěte se, že mezi
těsněním a dvířky nezůstane
žádné prádlo. Hrozí
nebezpečí úniku vody nebo
poškození prádla.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG L99695HWD Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

v jiných jazycích