Hama Soundcup-S Návod k obsluze

Kategorie
Přenosné reproduktory
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

F
D
GB
E
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
RUS
GR
BG
I
NL
SK
PL
P
S
H
TR
CZ
RO
FIN
MODE
00173163
Mobile Bluetooth
®
Speaker
Soundcup-L
Abb 1NEXT
►►
|
Abb 2SKIP
►►
|
M O D E
2
4
5
1
7
9
3
6
2
G Operating Instructions
Controls and Displays
1. On/off switch
2. AUX-in socket
3. Micro-USB port
4. Bluetooth/Status LED
5. Touchpad control
6. Rotary volume control
7. Sound mode status LED
8. Sound mode
9. NFC -Near Field Communication
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and information completely.Please
keep these instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please
pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to
specichazards and risks.
Note
This is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
Mobile
Bluetooth
®
Speaker Soundcup-L
Micro-USB charging cable
3.5 mm audio cable
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or
in direct sunlight.
Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
Be considerate. Loud volumes can have adetrimental effect on your surroundings.
3
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Since the battery is integrated and cannot be removed, you will need to dispose of
the product as awhole. Do this in compliance with the legal requirements.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of
suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable
regulations.
Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
Do not throw the battery or the product into re.
Do not tamper with or damage/heat/disassemble the batteries/rechargeable
batteries.
4. Getting Started and Operation
Note –splash proof
This product is splash proof on all sides as dened in IPX4, meaning that it is
ideal for use outdoors or in bathrooms, kitchens, etc.
This protection only works when the connection cover (7) is closed. If acable
(audio, USB) is connected or the connection cover (7) is not closed properly,
splash protection cannot be guaranteed and the device could be damaged.
Do not use the product in heavy rain, under water,inthe shower or for water
sports, etc.
4.1 Switching the product on and off
Press and hold the function button
(1) for about 4seconds to switch the speaker
on or off.Anacoustic signal will sound and the status LED (4) willstart ashing or
go off.
Note –Automatic shutdown
Note that the speaker will automatically switch off after 10 minutes without
action (no audio playback/no
Bluetooth
®
function).
4
4.2 Charging the battery
Warning –Rechargeable battery
Only use suitable charging devices with USB connections for charging.
As arule, do not use charging devices or USB connections that aredefective and
do not try to repair them yourself.
Avoid storing, charging or using the device in extreme temperatures and
extremely low atmospheric pressure(for example, at high altitudes).
When stored for along period of time, batteries should be charged regularly (at
least every three months).
Charge the speaker fully beforeusing it for the rst time.
Connect the included Micro-USB charging cable to the speaker’sMicro-USB port (3).
Connect the unused connector on the Micro-USB charging cable to asuitable USB
charger.Please refer to the operating instructions for the USB charger used.
Note –Charging
It takes approx. 4–5hours to completely charge the product.
The speaker’sbattery can be charged whether the speaker is on or off.
If the battery capacity is less than 10%, the speaker will emit two acoustic
signals. Youwill only receive this information if the speaker is on.
The actual battery life varies depending on use of the device, the settings and the
ambient conditions (rechargeable batteries have alimited service life).
4.3 Audio playback via the included audio cable (3.5 mm jack)
Ensurethat the speaker is switched off.
Connect your mobile terminal device (MP3 player,smartphone, etc.) and the AUX
input (2) of the speaker using the included 3.5 mm audio cable.
Set the volume on your terminal device to alow level.
Switch on the speakers as described in
4.1, Switching the product on and off.
The status LED (4) is now green.
Start and control audio playback on the connected terminal device accordingly.
Turn the rotary control to the left or right to increase or decrease the volume.
Note
Please note that you cannot establish the
Bluetooth
®
connection described under
4.4 and 4.5 if an audio cable is connected.
5
4.4
Bluetooth
®
pairing
Note
Check whether your mobile device (MP3 player,mobile phone, etc.) is
Bluetooth
®
capable.
If not, you can only use the speaker for playback using the included audio cable.
Note that the maximum range for
Bluetooth
®
is 10 metres without obstacles
such as walls, people, etc.
Make surethat your
Bluetooth
®
capable terminal device is on and
Bluetooth
®
is
activated.
Make surethat the speaker is located within the
Bluetooth
®
range of max. 10
metres.
Switch on the speakers as described in
4.1 Switching the product on and off.
The status LED (4) starts to ash in blue. The speaker searches for aconnection.
Open the
Bluetooth
®
settings on your terminal device and wait until Hama
Soundcup-L appears in the list of
Bluetooth
®
devices found.
Select Hama Soundcup-L and wait until the speaker is listed as connected in
the
Bluetooth
®
settings on your terminal device. An acoustic signal conrms that
connection was successful.
The status LED (4) now remains blue.
Note
Bluetooth
®
password
Some terminal devices requireapasswordinorder to connect to another
Bluetooth
®
device.
If your terminal device requests apasswordfor connection to the speaker,enter
0000.
Note
The speaker always stores the last eight terminal devices paired.
The speaker will automatically connect to the last terminal device paired when it
is switched on the next time.
4.5 Automatic
Bluetooth
®
connection (after successful pairing)
Make surethat your
Bluetooth
®
capable terminal device is on and
Bluetooth
®
is
activated.
Make surethat the speaker is located within the
Bluetooth
®
range of max. 10
metres.
6
Switch on the speakers as described in
4.1 Switching the product on and off.
After successful connection, the status LED (4) will light up in blue. An acoustic
signal conrms that connection was successful.
Note –Connection impaired
After the speaker and terminal device have been paired, aconnection is
established automatically.Ifthe
Bluetooth
®
connection is not established
automatically,check the following:
Check the
Bluetooth
®
settings of your terminal device to see whether Hama
Soundcup-L is connected. If not, repeat the steps listed under
Bluetooth
®
pairing.
Check whether your terminal device and the speaker areless than 10 metres
apart. If not, move them closer together.
Check whether obstacles areimpairing the range. If so, move the devices closer
together.
Check whether the audio cable is connected to the speaker.Ifso, disconnect it.
4.6 Audio playback (via
Bluetooth
®
)
Start and control audio playback on the connected terminal device accordingly.
Alternatively,audio playback can also be controlled on the speaker (if the connected
device supports this function).
Press the
function button (1) to start or pause audio playback.
Swipe from left to right or right to left on the touchpad to go to the next or previous
track.
Turn the rotary control to the left or right to increase or decrease the volume.
4.7 Hands-free function
Youcan use the speaker as ahands-free set for your mobile phone. Forthis function,
the mobile phone must be connected to the speaker via
Bluetooth
®
.
Press the function button
(1) once to answer an incoming call.
Press the button (1) twice to reject the incoming call.
Note –Call quality
To increase the call quality,make surethat you arenear the speaker with your
mobile phone during the call.
4.8 Sound mode
The ‘Sound mode’ button (8) enables optimum adjustment of the sound to suit the
requirements both indoors and outdoors. Pressing the button will change the sound
mode; the active mode (Indoor/Outdoor) is displayed on the sound mode status LED
(5).
7
5. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use
aggressive cleaning agents.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here: www.hama.com
8. Technical Data
Mobil
e
Bluetooth
®
Speaker Soundcup-L
Bluetooth
®
Technology
Bluetooth
®
v4.1
Supported proles A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5
Frequency for the
Bluetooth
®
transfers
2400 –2483.5 MHz
Bluetooth
®
transfers power 4dBm
Frequency 180 Hz –20kHz
Range <10m
Maximum number of paired
devices
8
Max. music output 24 W
Charging voltage ~5V
1.5 A
Sound System Stereo
Impedance 4 Ω
Distortion (THD) 1%
Size 78 x74.5 x191 mm
Weight 580 g
Connections
3.5 mm stereo plug
AUX input, Micro-USB for 5V/ 1.5 Acharging
function
IP rating IPX 4
8
Battery
Type 7.4V Li-Ion 2000mAh /14.8 Wh
Charging time ~4–5h
Playback
Via
Bluetooth
®
:~12h
Via AUX: ~16h
(depending on volume and audio content)
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical
and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by
the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a
product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you
aremaking an important contribution to protecting our environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the radio equipment type
[00173163] is in compliance with Directive 2014/53/EU.The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.hama.com-> 00173163-> Downloads.
Frequency band(s) 2400 -2483.5 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted 4dBm
9
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Ein-/Ausschalttaste
2. AUX-in Buchse
3. Micro-USB-Buchse
4. Bluetooth/StatusLED
5. Soundmodus Status LED
6. Lautstärke Drehregler
7. Soundmodus Status LED
8. Soundmodus
9. NFC -Near Field Communication
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst
ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren
Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern,
geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit
auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Mobiler
Bluetooth
®
Lautsprecher Soundcup-L
Micro-USB Ladekabel
3,5mm-Audiokabel
Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer
Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
10
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht
erlaubt sind.
Nehmen Sie Rücksicht. Hohe Lautstärken können ihreUmgebung stören oder
beeinträchtigen.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das
Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Werfen Sie den Akku bzw.das Produkt nicht ins Feuer.
Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
Hinweis –Spritzwassergeschützt
Dieses Produkt ist gemäß IPX4 gegen allseitiges Spritzwasser geschützt und
eignet sich somit auch für den Einsatz im Freien, Badezimmer,Küche, etc.
Der Schutz ist nur bei geschlossener Anschlussabdeckung (7) gegeben. Sobald
ein Kabel (Audio, USB) angeschlossen oder die Anschlussabdeckung (7) nicht
sauber geschlossen ist, ist ein Spritzwasserschutz nicht gewährleistet und das
Gerät kann beschädigt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht bei starkem Regen, unter Wasser,unter der
Dusche, bei Wassersportarten, usw.
4.1 Ein-/ Ausschalten
Drücken und halten Sie die Funktionstaste
(1) ca. 4Sekunden, um den
Lautsprecher ein-/ auszuschalten. Es ertönt ein akustisches Signal und die Status-LED
(4) beginnt zu blinken/erlischt.
Hinweis –Automatisches Ausschalten
Beachten Sie, dass sich der Lautsprecher nach 10 Minuten ohne Aktion (keine
Audiowiedergabe/ keine
Bluetooth
®
Funktion) abschaltet.
11
4.2 Aufladen des Akkus
Warnung –Akku
Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte mit USB Anschlüssen zum Auaden.
Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB Anschlüsse generell nicht mehr und
versuchen Sie nicht, diese zu reparieren.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.
Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Lautsprecher einmal vollständig auf.
Schließen Sie das mitgelieferte Micro-USB Ladekabel am Micro-USB Anschluss (3)
des Lautsprechers an.
Schließen Sie den freien Stecker des Micro-USB Ladekabels an einem geeigneten
USB Ladegerät an. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des verwendeten
USB Ladegeräts.
Die Status-LED (4) leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft rot.
Hinweis –Ladevorgang
Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 4–5Stunden.
Der Akku des Lautsprechers kann sowohl in ein- als auch ausgeschaltetem
Zustand geladen werden.
Beträgt die Akkukapazität weniger als 10%, ertönt ein 2-faches Tonsignal. Diese
Information erhalten Sie nur bei eingeschaltetem Lautsprecher.
Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen
und Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer).
4.3 Audiowiedergabe über das beiliegende Audiokabel (3.5mm-Klinke)
Stellen Sie sicher,dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist.
Verbinden Sie Ihr mobiles Endgerät (MP3-Player,Smartphone, etc.) und den AUX-
Eingang (2) des Lautsprechers mittels des beiliegenden 3,5mm-Audiokabels.
Stellen Sie die Lautstärke Ihres Endgerätes auf ein niedriges Niveau ein.
Schalten Sie den Lautsprecher -wie in
4.1 Ein-/ Ausschalten
beschrieben –ein.
Die Status-LED (4) leuchtet grün auf.
Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe entsprechend auf dem
angeschlossenen Endgerät.
Drehen Sie den Drehregler nach links oder rechts um die Lautstärke zu erhöhen oder
zu reduzieren.
12
Hinweis
Beachten Sie, dass das Einrichten einer der unter 4.4. und 4.5. beschriebenen
Bluetooth
®
Verbindung bei angestecktem Audiokabel nicht möglich ist.
4.4
Bluetooth
®
Erstverbindung (Pairing)
Hinweis
Prüfen Sie, ob ihr mobiles Endgerät (MP3-Player,Mobiltelefon, etc.)
Bluetooth
®
fähig ist.
Wenn nicht, können Sie den Lautsprecher nur mittels des beiliegenden
Audiokabels zur Wiedergabe nutzen.
Beachten Sie, dass die Reichweite von
Bluetooth
®
max. 10 Meter beträgt, ohne
Hindernisse wie Wände, Personen etc.
Stellen Sie sicher,dass Ihr
Bluetooth
®
fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass
Bluetooth
®
aktiviert ist.
Stellen Sie sicher,dass der Lautsprecher sich innerhalb der
Bluetooth
®
Reichweite
von max. 10 Metern bendet.
Schalten Sie den Lautsprecher -wie in
4.1 Ein-/ Ausschalten
beschrieben –ein.
Die Status-LED (4) beginnt blau zu blinken. Der Lautsprecher sucht nach einer
Verbindung.
Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die
Bluetooth
®
Einstellungen und warten Sie, bis in
der Liste der gefundenen
Bluetooth
®
Geräte Hama Soundcup-L angezeigt wird.
Wählen Sie Hama Soundcup-L aus und warten Sie, bis der Lautsprecher als
verbunden in den
Bluetooth
®
Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird. Ein
akustisches Signal bestätigt die erfolgreiche Verbindung.
Die Status-LED (4) leuchtet dauerhaft blau auf.
Hinweis
Bluetooth
®
Passwort
Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der Verbindung mit einem
anderen
Bluetooth
®
Gerät ein Passwort.
Geben Sie für die Verbindung mit dem Lautsprecher das Passwort 0000 ein,
wenn Sie zur Eingabe von Ihrem Endgerät aufgefordert werden.
Hinweis
Der Lautsprecher speichert immer die acht zuletzt gekoppelten Endgeräte.
Der Lautsprecher verbindet sich beim nächsten Einschalten automatisch mit dem
zuletzt gekoppelten Endgerät.
13
4.5 Automatische
Bluetooth
®
Verbindung (nach bereits erfolgtem Pairing)
Stellen Sie sicher,dass Ihr
Bluetooth
®
fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass
Bluetooth
®
aktiviert ist.
Stellen Sie sicher,dass der Lautsprecher sich innerhalb der
Bluetooth
®
Reichweite
von max. 10 Metern bendet.
Schalten Sie den Lautsprecher -wie in
4.1 Ein-/ Ausschalten
beschrieben –ein.
Nach erfolgter automatischer Verbindung leuchtet die Status-LED (4) blau auf.Ein
akustisches Signal bestätigt die erfolgreiche Verbindung.
Hinweis –Verbindung beeinträchtigt
Nach einer erfolgreichen Erstverbindung von Lautsprecher und Endgerät erfolgt
die Verbindung automatisch. Sollte sich die
Bluetooth
®
Verbindung nicht
automatisch wiederherstellen, prüfen Sie die folgenden Punkte:
Kontrollieren Sie in den
Bluetooth
®
Einstellungen des Endgerätes, ob Hama
Soundcup-L verbunden ist. Wenn nicht, wiederholen Sie die unter
Bluetooth
®
Erstverbindung genannten Schritte.
Kontrollieren Sie, ob Endgerät und Lautsprecher weniger als 10 Meter
voneinander entfernt sind. Wenn nicht, reduzieren Sie den Abstand der Geräte.
Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die Reichweite beinträchtigen. Wenn ja,
positionieren Sie die Geräte näher zueinander.
Kontrollieren Sie, ob das Audiokabel am Lautsprecher gesteckt ist. Wenn ja,
entfernen Sie es.
4.6 Audiowiedergabe (via
Bluetooth
®
)
St
arten und steuern Sie die Audiowiedergabe entsprechend auf dem verbundenen
Endgerät. Alternativ lässt sich die Audiowiedergabe auch vom Lautsprecher aus
steuern (sofern vom verbundenen Gerät unterstützt).
Drücken Sie die Taste
(1), um die Audio-Wiedergabe zu starten oder anzuhalten.
Streichen Sie auf dem Touchpad von links nach rechts oder von rechts nach links um
zum nächsten oder vorherigen Titel zu springen.
Drehen Sie den Drehregler nach links oder rechts um die Lautstärke zu erhöhen oder
zu reduzieren.
4.7 Freisprechfunktion
Es besteht die Möglichkeit, den Lautsprecher wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr
Mobiltelefon zu verwenden. Das Mobiltelefon muss für diese Funktion über
Bluetooth
®
mit dem Lautsprecher verbunden sein.
Drücken Sie einmal die Taste
(1), um einen eingehenden Anruf anzunehmen.
Drücken Sie zweimal die Taste (1), um den eingehenden Anruf abzuweisen.
14
Hinweis –Gesprächsqualität
Achten Sie darauf,dass Sie sich mit Ihrem Mobiltelefon während eines Anrufs in
der Nähe des Lautsprechers benden, um die Gesprächsqualität zu erhöhen.
4.8 Soundmodus
Die Soundmodus Taste (8) ermöglicht den Klang an die Anforderungen sowohl in
Gebäuden, als auch im Freien, optimal anzupassen. Ein Druck auf die Taste schaltet
den Soundmodus um, den aktiven Modus (Indoor/Outdoor) zeigt die Soundmodus
Status LED (5) an
5. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier: www.hama.com
15
8. Technische Daten
Mobiler
Bluetooth
®
Lautsprecher Soundcup-L
Bluetooth
®
Technologie
Bluetooth
®
v4.1
Unterstützte Prole A2DP V1.2, AVRCP V1.4, HFP V1.5
Fr
equenz für die
Bluetooth
®
Übertragungen
2400 –2483.5 MHz
Bluetooth
®
Übertragungsleistung 4dBm
Fr
equenz
180 Hz –20kHz
Reichweite
<10m
Max. gekoppelte Geräte
8
Max. Musikleistung
24 W
Ladespannung
~5V
1,5 A
Sound System Stereo
Impedanz 4 Ω
Verzerrung THD 1%
Maße 78 x74.5 x191 mm
Gewicht 580 g
Anschlüsse
3.5 mm Stereo Plug
AUX -Eingang, MicroUSB für 5V /1,5 A
Ladefunktion
IP StandardIPX 4
Akku
Typ7.4V Li-Ion 2000mAh /14.8 Wh
Auadezeit ~4–5h
Laufzeit
Via
Bluetooth
®
:~12h
Via AUX: ~16h
(je nach Lautstärke und Audioinhalt)
16
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der Funkanlagentyp
[00173163] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com-> 00173163-> Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 2400 -2483.5 MHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung 4dBm
17
Éléments de commande et d'affichage
1. Touche de mise sous/hors tension
2. Prise AUX IN
3. Prise microUSB
4. Bluetooth/LED d’état
5. Commande du pavé tactile
6. Bouton rotatif du volume
7. LED d’ état du mode sonore
8. Mode sonore
9. NFC -Near Field Communication
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes.
Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en
cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Enceinte
Bluetooth
®
mobile Soundcup-L
•Câble de charge microUSB
•Câble audio 3,5 mm
Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune installation domestique non commerciale.
N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de
chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de portée des
enfants !
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
F Mode d‘emploi
18
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils
électroniques est interdite.
Montrez-vous respectueux des personnes dans votreenvironnement. Un volume
excessif est susceptible de déranger les personnes de votreenvironnement ou de leur
porter atteinte.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
La batterie est installée de façon permanente et ne peut pas êtreretirée ;recyclez le
produit en bloc conformément aux directives légales.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en
vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdre
vos droits de garantie.
Ne jetez pas le produit ni aucune batterie dans un feu.
Ne modiez pas et/ou ne déformez/chauffez/désassemblez pas les batteries/piles.
4. Mise en service et fonctionnement
Remarque concernant la protection contreles projections d‘eau
Ce produit est protégé contreles projections d’eau de toutes directions selon
IPX4 et convient donc pour une utilisation en plein air,dans la salle de bains,
dans la cuisine, etc...
La protection est assurée uniquement lorsque la protection connecteur (7)
est fermée. Lorsqu’un câble (audio, USB) est connecté ou que la protection
connecteur (7) n’est pas correctement fermée, la protection contreles projections
d’eau n’est pas garantie et l’appareil peut s’endommager.
N’utilisez pas le produit sous une pluie battante, sous l’eau, sous la douche, lors
d’activités sportives aquatiques, etc...
4.1 Mise sous/hors tension
Appuyez sur la touche de fonction
(1) et maintenez-la enfoncée pendant env.4
secondes andemettrelehaut-parleur sous/hors tension. Un signal sonoreretentit et
la LED d’état (4) commence àclignoter/s’éteint.
Remarque concernant la mise hors tension automatique
Veuillez noter que les haut-parleurs se mettent automatiquement hors tension au
bout de 10 minutes d‘inactivité (aucune lecture/aucune fonction
Bluetooth
®
).
19
4.2 Charge de la batterie
Avertissement concernant la batterie
Utilisez exclusivement un chargeur approprié disposant d’une connexion USB
pour la recharge.
Cessez d‘utiliser tout chargeur ou tout port USB défectueux et ne tentez pas de
réparer ces derniers.
Évitez de stocker,charger et utiliser le produit àdes températures extrêmes et à
une pression atmosphérique extrêmement basse haute altitude, par exemple).
Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par trimestre) en cas de
longue période de stockage.
Veuillez charger entièrement les haut-parleurs lors de la premièreutilisation.
Insérez la che microUSB du câble de charge dans la connexion microUSB (3) des
haut-parleurs.
Insérez la che libreducâble de charge microUSB dans un chargeur USB adapté.
Veuillez, dans ce cas, également consulter le mode d’emploi du chargeur USB utilisé.
La LED d’état (4) s’allume en rouge en permanence pendant la charge.
Remarque concernant le cycle de charge
Un cycle de charge complet dureenviron 4–5heures.
Il est possible de recharger la batterie d’une enceinte sous ou hors tension.
Si la capacité de la batterie est inférieureà10%,undouble signal sonore
retentit. Vous n’entendez ce message que si le haut-parleur est sous tension.
La durée de fonctionnement réelle de la batterie varie en fonction de l’utilisation de
l’appareil, des réglages et des conditions environnementales (les batteries ont une
durée de vie limitée).
4.3 Lecture audio via la câble audio fourni (câble àjacks 3,5 mm)
Vériez que l’enceinte soit hors tension.
Connectez votreappareil portable (lecteur MP3, smartphone, etc.) àl‘entrée AUX (2)
du haut-parleur àl‘aide du câble audio 3,5 mm fourni.
Réglez le volume de votreappareil àunniveau bas.
Mettez le haut-parleur sous tension -comme décrit au point
4.1 Mise sous/hors
tension
.LaLED d‘état (4) s‘allume en vert.
Démarrez et pilotez la lectureaudio sur l‘appareil connecté.
Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou vers la droite pour augmenter ou
diminuer le volume.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141

Hama Soundcup-S Návod k obsluze

Kategorie
Přenosné reproduktory
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro