NOTE: Remove all of the shipping materials, (except for staple
EN
REMARQUE: Retirez tous les matériaux d'emballage (à l'exception
de la vis, de la mousse et de la courroie de la cartouche d'agrafes
FR
HINWEIS: Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien (außer das
DE
NOTA: rimuovere tutto il materiale di imballaggio, ad eccezione
del nastro della cartuccia della cucitrice, della spugna e della vite
IT
NOTA: Retire todo el material de embalaje, excepto la cinta del
ES
NOTA: Retireu tot el material d'embalatge (excepte la cinta
CA
注:拆除所有装运材料(订书钉盒胶带、泡沫和
内部印后处理器中的螺钉除外)。
ZHCN
NAPOMENA:
HR
POZNÁMKA:
CS
BEMÆRK! Fjern al forsendelsesmateriale (undtaget tape til
DA
OPMERKING: Verwijder alle transportmaterialen (met uitzondering
van tape van de nietjescassette, schuim en schroef in de interne
NL
HUOMAUTUS: Poista kaikki pakkausmateriaalit (sisäviimeistelijässä
olevaa nitojan kasetin teippiä, vaahtomuovia ja ruuvia lukuun
FI
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
EL
MEGJEGYZÉS:
HU
CATATAN: Buang semua kemasan pengiriman, (kecuali untuk pita
ID
注記:梱包材はすべて取り除きます (インナー フィニッシ
ャのステイプル カートリッジ テープ、フォーム、ネジは
除く)。
JA
ЕСКЕРТПЕ.
KK
참고: 모든 배송재(내부 피니셔의 스테이플 카트리지 테이프, 폼
및 나사 제외)를 제거하십시오
KO
MERK: Fjern all emballasje (unntatt tapen på stiftekassetten,
NO
UWAGA:
PL
NOTA:
do cartucho de grampos, isopor e parafuso no dispositivo de
PT
NOTĂ:
RO
ПРИМЕЧАНИЕ.
RU
POZNÁMKA:
SK
OPOMBA:
SL
OBS: Ta bort allt leveransmaterial (förutom häftkassettejp, skum
SV
TH
附註:拆下所有的運送包裝材料 (除了釘書針匣膠帶、泡棉,
以及裝訂器內的螺絲)。
ZHTW
TR
TR
NOT:
TR
UK
UK
ПРИМІТКА.
UK
AR AR
AR
4