Quinny SENZZ Návod k obsluze

Kategorie
Kočárky
Typ
Návod k obsluze
DRU0857
www.quinny.com
Instructions for use
& Warranty
Use 8
Safety, warranty, general information 22
Notice d’utilisation 8
Sécurité, garantie, informations générales 24
Gebruik 8
Veiligheid, garantie, algemene informatie 28
Uso 8
Seguridad, garantía, información general 30
Uso 8
Sicurezza, garanzia, informazioni generali 32
Utilização 8
Segurança, garantia, informações gerais 34
사용 8
안전, 보증, 일반 정보 36
Użytkowanie 8
Bezpieczeństwo, gwarancja, informacje ogólne 38
Χρήση 8
Ασφάλεια, εγγύηση, γενικές πληροφορίες 40
Использование 8
Безопасность, гарантия, общие информации 42
Používání 8
Bezpečnostní, záruční a obecné informace 44
Gebrauch 8
Sicherheit, Garantie, allgemeine Informationen 26
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
Gebruik
Uitvouwen 8
Invouwen 9
Harnasgordel 10
Zitje 12
Wielen 16
Kap 17
Adapters 18
Regenhoes 19
Accessoires 20
사용
유모차 펴기
8
유모차 접기
9
안전벨트
10
시트
12
바퀴
16
캐노피
17
어댑터
18
레인커버
19
부속품
20
Gebrauch
Aufklappen 8
Zusammenlegen 9
Gurtsystem 10
Sitz 12
Räder 16
Verdeck 17
Adapter 18
Regenverdeck 19
Zubehör 20
Utilização
Abrir 8
Fechar 9
Arnês 10
Assento 12
Rodas 16
Capota de sol 17
Adaptadores 18
Cobertura para
chuva
19
Acessórios 20
Use
Unfolding 8
Folding 9
Harness 10
Seat 12
Wheels 16
Canopy 17
Adapters 18
Raincover 19
Accessories 20
Uso
Apertura 8
Cierre 9
Arnés 10
Hamaca 12
Ruedas 16
Capota 17
Adaptadores 18
Burbuja
impermeable
19
Accesorios 20
Utilisation
Déplier 8
Plier 9
Harnais 10
Assise 12
Roues 16
Canopy 17
Adaptateurs 18
Habillage pluie 19
Accessoires 20
Uso
Apertura 8
Chiusura 9
Cinture di
sicurezza
10
Seduta 12
Ruote 16
Capottina 17
Adattatori 18
Parapioggia 19
Accessori 20
EN ESDE PTFR ITNL KO
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
O
N
A. Carry handle
B. Seat cover
C. Harness
D. Adjustable back
E. Canopy
F. Handlebar
G. Release lock folding
mechanism
H. Release button
folding mechanism
I. Transport safety lock
J. Parking brake
K. Rear wheel
L. Swivel wheel
M. Footrest
N. Adapters
O. Shopping basket
A. Asa de transporte
B. Vestidura
C. Arnés
D. Respaldo regulable
E. Capota
F. Manillar
G. Hebilla de desblo-
queo del mecanismo
de pliegue
H. Botón de desbloqueo
del mecanismo de
pliegue
I. Seguro de plegado
J. Freno de
estacionamiento
K. Rueda trasera
L. Rueda orientable
M. Reposapiés
N. Adaptadores
O. Cestilla
A. Poignée
B. Confection d’assise
C. Harnais
D. Dossier Réglable
E. Canopy
F. Guidon
G. Sécurité de pliage
H. Commande de pliage
I. Mécanisme de
verrouillage pour le
transport
J. Frein de
stationnement
K. Roue arrière
L. Roue avant pivotante
M. Repose-pieds
N. Adaptateurs GR0+
O. Panier
A. Maniglia per il tras-
porto
B. Rivestimento
C. Cinture di sicurezza
D. Schienale regolabile
E. Capottina
F. Maniglione
G. Meccanismo di sblocco
per chiudere
H. Pulsante di sblocco
per chiudere
I. Meccanismo di sicur-
ezza per il trasporto
J. Freno
K. Ruota posteriore
L. Ruota piroettante
M. Poggiapiedi
N. Adattatori
O. Cestello
A. Draaggreep
B. Bekleding
C. Gordels
D. Verstelbare rug
E. Kap
F. Duwbeugel
G. Ontgrendelschuif
vouwmechanisme
H. Ontgrendelknop
vouwmechanisme
I. Transport vergrendeling
J. Parkeerrem
K. Achterwiel
L. Zwenkwiel
M. Voetensteun
N. Adapters
O. Boodschappenmand
A. 핸들
B. 시트 커버
C. 안전벨트
D. 각도 조절 가능한 등
받이
E. 캐노피
F. 핸들바
G. 접이식 메커니즘 해
제 잠금
H. 접이식 메커니즘 해
제 버튼
I. 유모차 안전 잠금장
J. 주차 브레이크
K. 뒷바퀴
L. 회전 바퀴
M. 발판
N. 어댑터
O. 쇼핑 바스켓
A. Tragegriff
B. Bezug
C. Gurtsystem
D. Verstellbare
Rückenlehne
E. Verdeck
F. Schieber
G. Entrieglungschieber
Faltmechanismus
H. Entrieglungstaste
Faltmechanismus
I. Transportverriegelung
J. Bremse
K. Hinterrad
L. Schwenkrad
M. Fußstutze
N. Adapter
O. Einkaufskorb
A. Alça de transporte
B. Capa
C. Arnês
D. Encosto regulável
E. Capota de sol
F. Punho
G. Mecanismo de
bloqueio do fecho
H. Botão para libertar o
mecanismo
I. Bloqueador de segu-
rança para transporte
J. Travão de
estacionamento
K. Roda traseira
L. Roda giratória
M. Apoio para os pés
N. Adaptadores
O. Cesto de compras
Používání
Rozkládání
8
Skládání
9
Pásy
10
Sedadlo
12
Kola
16
Stříška
17
Adaptéry
18
Pláštěnka
19
Příslušenství
20
Использование
Раскладывание
8
Складывание
9
Фиксирующие
ремни
10
Сиденье
12
Колеса
16
Крыша
17
Адаптеры
18
Дождевик
19
Аксессуары
20
Uzytkowanie
Rozkładanie
8
Składanie
9
Uprząż
10
Siedzisko
12
Koła
16
Daszek
17
Łączniki
18
Osłona przeciw-
deszczowa
19
Akcesoria
20
Χρήση
Χρήση
8
Άνοιγμα
9
Κλείσιμο
10
Ζώνες
δεσίματος
12
Κάθισμα
16
Ρόδες
17
Κουκούλα
18
Προσαρμογείς
19
Άδιάβροχο
20
PL RUEL CS
A. Uchwyt
B. apicerka siedziska
C. Uprząż
D. Regulowane oparcie
E. Daszek
F. Rączka
G. Blokada mechanizmu
składania
H. Przycisk zwalniający
mechanizmu składania
I. Blokada transportowa
J. Hamulec do
parkowania
K. Tylne koło
L. Koło obrotowe
M. Podnóżek
N. Łączniki
O. Koszyk na zakupy
Α. Χειρολαβή μεταφοράς
Β. Κάλυμμα καθίσματος
C. Ζώνες δεσίματος
D. Ρυθμιζόμενη πλάτη
καθίσματος
E. Κουκούλα
F. Λαβή οδήγησης
G. Ράβδος απασφάλισης
μηχανισμού
κλεισίματος
Η. Κουμπί απασφάλισης
μηχανισμού
κλεισίματος
I. Ασφάλεια μεταφοράς
J. Φρένο ακινητοποίησης
K. Πίσω ρόδα
L. Περιστρεφόμενη ρόδα
M. Υποστήριγμα ποδιών
N. Προσαρμογείς
O. Καλάθι
A. Rukojeť na nošení
B. Potah sedadla
C. Pásy
D. Nastavitelné opěradlo
E. Stříška
F. Rukojeť
G. Blokování skládacího
mechanizmu
H. Tlačítko uvolnění
skládacího
mechanizmu
I. Přepravní pojistka
J. Parkovací brzda
K. Zadní kolo
L. Otočné kolo
M. Opěrka na nohy
N. Adaptéry
O. Košík
A. Ручкадляпереноски
B. Чехолсиденья
C.Фиксирующиеремни
D.Регулируемаяспинка
E. Крыша
F. Ручка
G.Блокировка
механизма
складывания
H.Спусковаякнопка
механизма
складывания
I. Транспортировочный
замок
J. Тормоздляпарковки
K. Заднееколесо
L. Вращающеесяколесо
M.Подставкадляног
N.Адаптеры
O.Корзина
7
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
2
1
1
2
3
4
5
6
7
2
1
1
2
3
4
5
6
7
www.quinny.com
Please see instruction movie on
Pushchair / Unfolding
Poussette / Déplier
Sportwagen / Aufklappen
Wandelwagen / Uitvouwen
Cochecito de paseo / Apertura
Passeggino / Apertura
Carrinho de passeio / Abrir
접이식 유모차 / 유모차 펴기
Wózek spacerowy / Rozkładanie
Καρότσι / Ανοιγμα
Прогулочная коляска /Раскладывание
Kocárek / Rozkládání
ˇ
Pushchair / Folding
Poussette / Plier
Sportwagen / Zusammenlegen
Wandelwagen / Invouwen
Cochecito de paseo / Cierre
Passeggino / Chiusura
Carrinho de passeio / Fechar
접이식 유모차 / 유모차 접기
Wózek spacerowy / Składanie
Καρότσι / Κλείσιμο
Прогулочная коляска / Складывание
Kocárek / Skládání
ˇ
8
9
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
Harness / Closing - Opening
Harnais / Fermer - Ouvrir
Gurtsystem / Schließen - Öffnen
Harnasgordel / Sluiten - Openen
Arnés / Cerrar - Abrir
Cinture di sicurezza / Chiudere - Aprire
Arnês / Fechar - Abrir
접이식 유모차 / 닫기 - 열기
Uprząż / Zamykanie - Otwieranie
Ζώνες δεσίματος / Ασφάλιση -
Απασφάλιση
Фиксирующие ремни / Закрывание-
Открывание
Pásy / Zavírání - Otevírání
Length
Longueur
Länge
Lengte
Longitud
Lunghezza
Comprimento
길이
Długość
Μήκος
Длина
Délka
Harness / Height
Harnais / Hauteur
Gurtsystem / Höhe
Harnasgordel / Hoogte
Arnés / Altura
Cinture di sicurezza / Altezza
Arnês / Altura
접이식 유모차 / 높이
Uprząż / Wysokość
Ζώνες δεσίματος / Υψος
Фиксирующие ремни / Высота
Pásy / Výška
10
11
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
1
2
4x
1
2
4x
Seat / Adjustable seat recline
Assise / Réglage du dossier
Sitz / Verstellen der Rückenlehne
Zitje / Rugverstelling
Hamaca / Reclinación del respaldo
Seduta / Regolazione dello schienale
Assento / Elemento de ajuste do
encosto
시트 / 시트 각도 조절
Siedzisko / Regulacja nachylenia siedziska
Κάθισμα / Ρύθμιση ανάκλισης
καθίσματος
Сиденье / Регулировканаклонения
сиденья
Sedadlo / Seřízení náklonu sedadla
Seat / To t
Assise / Installer
Sitz / Montieren
Zitje / Plaatsen
Hamaca / Montaje
Seduta / Installazione
Assento / Montar
시트 / 장착 방법
Siedzisko / Montaż
Κάθισμα / Τοποθέτηση
Сиденье / Чтобыприкрепить:
Sedadlo / Nasazení
12
13
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
2
3
2
1
1
2
1
4
2
3
2
1
1
2
1
4
1
1
Seat / Removing
Assise / Retirer
Sitz / Entfernen
Zitje / Verwijderen
Hamaca / Desmontaje
Seduta / Rimuovere
Assento / Remover
시트 / 제거
Siedzisko / Zdejmowanie
Κάθισμα / Αφαίρεση
Сиденье / Снятие
Sedadlo / Sejmutí
Seat / Cover
Assise / Housse
Sitz / Sitzbezug
Zitje / Bekleding
Hamaca / Vestidura
Seduta / Rivestimento
Assento / Capa
시트 / 커버
Siedzisko / Tapicerka
Κάθισμα / Κάλυμμα
Сиденье / Чехол
Sedadlo / Potah
Cover
Housse
Sitzbezug
Bekleding
Vestidura
Rivestimento
Capa
커버
Tapicerka
Κάλυμμα
Чехол
Potah
14
15
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
Hamulec
Φρένο
Тормоз
Brzda
Tylne koło
Πίσω ρόδα
Заднееколесо
Odejmutí či výměna kola
Brake
Frein
Bremse
Rem
Remove - Replace rear wheel
Enlever - Installer roue arrière
Entfernen - Montieren Hinterrad
Verwijder - Plaats achterwiel
Freno
Freno
Travão
브레이크
Rueda trasera
Togliere - inserire la ruota posteriore
Roda traseira
뒷바퀴
Wheels / Swivel Lock
Roues / Commande roues
pivotantes
Räder / Schwenkrad feststellen
Wielen / Zwenkwielblokkering
Ruedas / Bloqueo de las ruedas pivotantes
Ruote / Dispositivo di blocco delle ruote
piroettanti
Rodas / Bloqueio da roda giratória
바퀴 / 회전 고정 장치
Koła / Blokada obrotu
Ρόδες / Ασφάλεια περιστροφής
Колеса / Блокировкавращения
Kola / Zámek otáčení
Canopy / Use
Canopy / Installation et dépliage
Verdeck / Gebrauch
Kap / Gebruik
Capota / Instalación y uso
Capottina / Uso
Capota de sol / Utilização
캐노피 / 사용
Daszek / Użytkowanie
Κουκούλα / Χρήση
Крыша / Использование
Stríska / Používání
ˇˇ
16
17
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
Adapters / Use
Adaptateurs GR0+ / Utilisation
Adapter / Gebrauch
Adapters / Gebruik
Adaptadores / Uso
Adattatori / Uso
Adaptadores / Utilização
어댑터 / 사용
Łączniki / Użytkowanie
Προσαρμογείς / Χρήση
Адаптеры / Использование
Adaptéry / Používání
Shopping basket / Use
Panier / Utilisation
Einkaufskorb / Gebrauch
Boodschappenmand / Gebruik
Cestilla / Uso
Cestello / Uso
Cesto de compras / Utilização
쇼핑 바스켓 / 사용
Koszyk na zakupy / Użytkowanie
Καλάθι / Χρήση
Корзина / Использование
Košík / Používání
18
19
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
A
C
E
B
D
A
C
E
B
D
A Parasol
B. Parasol clip
C. Windstoppers
D. Footmuff
E. Prambody / Car Cot
EN
A Parasol
B. Parasolclip
C. Windstoppers
D. Voetenzak
E. Kinderwagenbak / Car Cot
NL
A. Sombrinha
B. Grampo de xação da sombrinha
C. Corta-vento lateral
D. Saco térmico
E. Alcofa / Car Cot
PT
A. Ομπρέλα ήλιου
B. Κλιπ ομπρέλας ήλιου
C. Αντιανεμικό
D. Ποδόσακος
E. πορτ-μπεμπ
EL
A. Ombrelle
B. Clip ombrelle
C. Coupe-vent
D. Chancelière
E. Nacelle / Car Cot
FR
A. Sombrilla
B. Clip de sombrilla
C. Protecciones laterales para
el viento
D. Saco cubrepiés
E. Cuco / Car Cot
ES
A. 파라솔
B. 파라솔 클립
C. 윈드스토퍼 (바람막이)
D. 풋머프
E. 프람바디/카 콧
KO
A.Зонтик
B. Зажимзонтика
C.защитаответра
D. Муфтадляног
E. люлькадлякрепленияна
коляску/вавтомобиль
RU
A. Sonnenschirm
B. Sonnenschirm Clip
C. Windschutz
D. Fußsack
E. Kinderwagenaufsatz / Car Cot
DE
A. Ombrellino
B. Clip per ombrellino
C. Paravento
D. Sacco imbottito
E. Navicella / Car Cot
IT
A. Parasol
B. Uchwyt parasola
C. Osłony przeciw-wietrzne
D. Spiworek
E. Gondola / Car Cot
PL
A. Slunečník
B. Držák na slunečník
C. Ochrany proti větru
D. Fusak
E. Hluboké lůžko / Car Cot
CS
2
1
2
1
ˇ
Raincover / Use
Habillage pluie / Utilisation
Regenverdeck / Gebrauch
Regenhoes / Gebruik
Burbuja de lluvia / Uso
Parapioggia / Uso
Cobertura para chuva / Utilização
레인커버 / 사용
Osłona przeciwdeszczowa / Użytkowanie
Άδιάβροχο / Χρήση
Дождевик / Использование
Plástênka / Používání
Accessories / Exclusive (Optional)
Accessoires / Exclusif
Zubehör / Exclusiv
Accessoires / Exclusief
Accesorios / Exclusivo
Accessori / Venduti separatamente
Acessórios / Não incluso
부속품 / 옵션
Akcesoria / Specjalne
Άξεσουάρ / Αποκλειστικά
Аксессуары / Исключительно
Príslusenství / Samostatný doplněk
ˇ ˇ
20
21
Záruka a kontaktní informace
Bezpecnost a údržba
VAROVÁNÍ: Před použitím si přečtěte pozorně návod a
uschovejte jej pro pozdější nahlédnutí. Bezpečnost vašeho
dítě může být ohrožena, pokud nebudete postupovat
podle návodu.
VAROVÁNÍ: Jste osobně zodpovědní za bezpečnost
svého dítěte.
VAROVÁNÍ: Vždy, když s kočárkem zastavíte, zajistěte jej
parkovací brzdou.
VAROVÁNÍ: Ponechat dítě bez dozoru může být
nebezpečné.
VAROVÁNÍ: Sportovní sedačka není vhodná pro děti
mladší 6 měsíců.
VAROVÁNÍ: Jakmile je vaše dítě schopné sedět samo,
používejte bezpečnostní pás.
VAROVÁNÍ: Kromě pásů, které se upevňují přes bříško a
hrudník, používejte vždy i rozkrokový pásek.
VAROVÁNÍ: Před každým použitím zkontrolujte, jestli
jsou adaptéry, hluboké lůžko a upevňovací prvky sedačky
správně zapojeny.
VAROVÁNÍ: Před použitím se přesvědčte, že všechna
zajišťovací zařízení jsou zapojená.
VAROVÁNÍ: Jakékoli břemeno připevněné k rukojeti
ovlivňuje stabilitu hlubokého/sportovního kočárku.
VAROVÁNÍ: Tento výrobek není vhodný k tomu, abyste
s ním běhali nebo bruslili.
VAROVÁNÍ: Předejděte nebezpečí zadušení a plastové
sáčky a malé předměty uchovávejte mimo dosah dětí.
VAROVÁNÍ: Pravidelně kontrolujte, zda kočárek
Quinny Senzz řádně funguje. To je nezbytné pro
bezpečnost vašeho dítěte.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Kočárek Quinny Senzz používejte najednou pouze pro
jedno dítě.
Kočárek Quinny Senzz je konstruován pro děti ve věku
od 6 měsíců, vážící maximálně 15 kg (tj. přibližně do
věku 3,5 let).
Kočárek Quinny Senzz lze používat od narození ve
spojení s dětskou autosedačkou Maxi-Cosi/ Bébé Con-
fort vhodnou pro děti do hmotnosti 13 kg.
Při skládání, rozkládání nebo nastavování kočárku
Quinny Senzz udržujte ruce své a dítěte mimo
pohyblivé/ skládací díly.
Nikdy kočárek Quinny Senzz nezvedejte, pokud v něm
sedí nebo leží vaše dítě. Nepoužívejte eskalátory ani
kočárek Quinny Senzz netlačte nahoru nebo dolů po
schodech, kdy v něm sedí vaše dítě.
Neodstraňujte loga z látkového potahu nebo z rámu,
protože by mohlo dojít k poškození těchto komponent.
Používejte pouze originální příslušenství a součásti
schválené výrobcem. Neprovádějte žádné úpravy
výrobku.
Kočárek Quinny Senzz byl schválen v souladu s
požadavky normy EN1888:2003 (dodatky 1, 2, 3).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Kočárek Quinny Senzz často čistěte a pravidelně
provádějte jeho údržbu.
Rám a nákupní košík čistěte pravidelně vlhkým
hadrem. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.
Při dešti vždy používejte k ochraně látkového potahu
pláštěnku.
Po použití v dešti otřete kočárek měkkým, savým
hadrem.
Jednou měsíčně snímejte odpojitelná kola, vyčistěte
nápravy a naneste na ně suchý teflonový sprej. Nikdy
nepoužívejte vazelínu, mazadlo nebo silikonová maziva.
TŘÍDĚNÍ ODPADU
Z důvodu ochrany životního prostředí vás žádáme, abyste
oddělili balicí materiál kočárku Quinny Senzz a na konci
životnosti kočárku oddělili jednotlivé jeho součásti a řádně
je zlikvidovali.
ZÁRUKA
Zaručujeme, že tento výrobek byl vyroben v souladu
se současnými evropskými bezpečnostními požadavky
a jakostními normami příslušnými tomuto výrobku a že
tento výrobek v době nákupu nemá žádné vady provedení
a materiálu. Během výrobního procesu prošel výrobek
různými kontrolami kvality. Vykazuje-li tento výrobek
navzdory našemu úsilí závadu materiálu či výroby během
záruční doby 24 měsíců (při normálním použivání, jak je
popsáno v uživatelské příručce), budeme se řídit záručními
podmínkami. V takovém případě kontaktujte svého
dodavatele. Pro další informace o uplatňování záručních
podmínek můžete kontaktovat svého dodavatele nebo se
podívat na naše webové stránky: www.quinny.com.
Záruka není platná v následujících případech:
V případě používání pro jiné účely než pro ty popsané v
uživatelské příručce.
Pokud je produkt předán do opravy přes jiného než
námi oprávněného prodejce.
Pokud nebyl výrobek vrácen výrobci společně s
původním dokladem o zakoupení (prostřednictvím
prodejce a/nebo dovozce).
Pokud byly opravy provedeny třetí stranou nebo jiným
než námi oprávněným prodejcem.
Pokud vada vznikla nesprávným nebo nedbalým
používáním či nevhodnou údržbou, nedbalostí nebo
nárazem do látkového potahu a/nebo rámu.
Pokud části výrobku vykazují normální opotřebování a
trhliny, které mohou být očekávány od každodenního
používání (kola, otočné a pohyblivé součásti atd.)
Datum vstupu v platnost:
• Záruka vstupuje v platnost v den zakoupení výrobku.
Záruční doba:
Záruční doba platí po dobu 24 po sobě jdoucích měsíců.
Záruka je poskytnuta pouze prvnímu uživateli a je
nepřenosná.
Co dělat v případě závad:
Po nákupu výrobku si ponechte doklad o zakoupení.
Datum nákupu musí být jasně viditelný na dokladu.
V případě problémů nebo vzniku závady kontaktujte
svého prodejce. Nelze požadovat výměnu nebo vrácení
výrobku. Prodloužená záruční doba se vztahuje pouze
na konkrétní provedenou opravu. Výrobky, které nejsou
navráceny přímo výrobci, nemají nárok na záruku.
Tyto záruční podmínky jsou v souladu s evropskou
směrnicí 99/44/ES z 25. května 1999.
DOTAZY
S případnými dotazy se obracejte na svého dodavatele
nebo dovozce (viz www.quinny.com).
CS
CS
ˇ
44
45
Notes
46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Quinny SENZZ Návod k obsluze

Kategorie
Kočárky
Typ
Návod k obsluze