Gorenje Infinity Uživatelský manuál

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Uživatelský manuál
56
MIKROVLNNÁ TROUBA
Upřímně vám děkujeme za zakoupení našeho výrobku.
Přesvědčte se sám o tom, že se na naše výrobky můžete
spolehnout. Pro jednodušší použití výrobku přikládáme
obsáhlý návod, který vám pomůže v tom, abyste se co
nejrychleji seznámili s vaším novým spotřebičem.
Návod k použití by vám měl pomoci se rychle seznámit s
vašim novým spotřebičem. Přečtěte si jej, prosím, velice
pečlivě ještě předtím, než začnete zařízení používat.
V každém případě se nejprve ujistěte, že je dodaný
spotřebič v pořádku a není poškozen. Pokud byste našli
jakékoli vady, kontaktujte svého dodavatele. Telefonní číslo
je uvedeno v záručním listě nebo na paragonu.
Přejeme vám spoustu příjemných zážitků při konzumaci
připravených pokrmů.
Přístroj je určen pouze k použití v domácnosti,
a to na ohřívání pokrmů a nápojů působením
elektromagnetické energie. Přístroj používejte
pouze ve vnitřních prostorách.
Návody k obsluze jsou určeny spotřebiteli Popisují
přístroj a jeho obsluhu. Jsou přizpůsobeny různým typům
přístrojů, proto mohou obsahovat také popisy funkcí, které
váš přístroj nemá.
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
CZ
VODY K OBSLUZE
57
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nikdy se nedotýkejte ploch spotřebičů
určených k vaření nebo ohřívání. Během
provozu se zahřívají. Udržujte děti v
bezpečné vzdálenosti. Hrozí nebezpečí
popálení!
Zdroj mikrovlnného záření a vysoké napětí.
Neodstraňujte kryt.
VARONÍ! Zařízení a jeho dostupné části se behem
používání zahřejí. Je třeba se vyhnout styku s horkymi
částmi. Děti ve veku do 8 let je třeba udržovat mimo
dosah, nejsou-li pod trvalym dohledem.
Toto zařízení mohou používat deti od 8 let a osoby s
omezenou fyzickou, smyslovou ci mentální schopností
ci osoby bez dostatecnych zkušeností a znalostí, jsou-li
pod dohledem, nebo pokud jim byly poskytnuty pokyny
ohledne bezpecného používání zazení a pokud zna
související rizika. Deti by mely byt pod dohledem, aby si
nemohly s'tímto spotrebicem hrát. Cištení a uživatelskou
údržbu nesmí provádet deti do 8 let a bez dozoru.
Nenechávejte spotřebič a jeho přívodní kabel v dosahu
dětí mladších 8 let.
• UPOZORNĚNÍ: Když přístroj pracuje v kombinovaném
režimu, mohou jej děti používat pouze pod přísným
dozorem dospělých osob (platí jen pro přístroje s funk
grilu). Hrozí nebezpečí popálení z důvodu vysokých
teplot.
• UPOZORNĚNÍ: Pokud jsou dveře nebo jejich těsně
poškozené, přístroj nepoužívejte, dokud ho neopra
příslušný odborník.
58
• UPOZORNĚNÍ: Jakékoliv opravy, prováděné pod
krytem, který chrání uživatele před mikrovlnnými
paprsky, jsou nebezpečné. Proto vám radíme, abyste je
přenechali odborníkům.
• UPOZORNĚNÍ: Tekuté nebo jiné potraviny neohřívejte
ve volně nebo těsně uzavřených nádobách, prote
může dojít k jejich prasknutí.
Nedemontujte patky mikrovlnné trouby; proudícímu
vzduchu ponechte volný průchod.
Používejte jen pomůcky, které se do mikrovlnné trouby
hodí z hlediska bezpečnosti.
Při ohřívání potravin v umělohmotných nebo
papírových obalech nebo nádobách kontrolujte kvůli
vlastní bezpečnosti proces ohřívání: takový materiál se
může snadno vznítit.
Pokud se vyskytne kouř, ihned vypněte přístroj a
zástrčku vytáhněte ze zásuvky; dvířka nechte otevřená
a případný oheň uhaste.
Pokud v mikrovlnné troubě ohříváte nápoje, počítejte s
m, že může být nápoj během krátké doby ohřátý na
bod varu – proto buďte opatrní.
Aby nedošlo ke vzniku popálenin, ještě před použitím
promíchejte obsah dětských lahví, případně lahví s
pokrmem pro děti; před použim zkontrolujte teplotu
pokrmu.
V mikrovlnné troubě neohřívejte čerstvá nebo
uvařená vejce ve skořápce, protože mohou prasknout
(explodovat!), i když budou z trouby již vytažena.
Při čištění povrchu dveří, těsní a vnitřku trouby
používejte jen jemné a neagresivní čisticí prostředky,
které rozetřete houbičkou nebo měkkým hadříkem.
59
Pravidelně čistěte troubu a odstrujte případné nánosy
jídel.
Pokud troubu nebudete čistit pravidelně, může se její
vnitřní povrch opotřebovat, a zkrátit tak životnost vaší
trouby – navíc vzniká zvýšené riziko při použití přístroje.
Pokud dojde k poškození elektrického kabelu, může
poškozený kabel vyměnit pouze výrobce, pracovník
autorizovaného servisu nebo jiný vhodný odborník.
Nenechávejte též viset přívodní kabel přes hranu stolu
čí pracovní plochy.
Nevystavujte se nebezpečným situacím a nikdy
nepřipojujte tento přístroj k externímu časovému spínači
ani systému dálkového ovládání.
Nepokoušejte se vymenit osvetlení ohřívacího
prostoru, ani to nedovolte nikomu jinému kromě osoby
autorizované GORENJE. Pokud přestane osvětlení
ohřívacího prostoru fungovat, obrat´te se na svého
prodejce GORENJE nebo servisní středisko.
• UPOZORNENÍ: Na žádnou z částí mikrovlnné trouby
nepoužívejte komercní cisticí prostredky pro trouby,
parní cistice, drsné a hrubé cistice, jakékoli čisti
prostředky obsahující hydroxid sodny nebo drátenky.
Troubu čistěte v pravidelnych intervalech a odstranujte
veškeré zbytky jídla.
60
V dalším textu jsou uvedena některá pravidla a
bezpnostní opatře, na která stejně jako u jiných
ístrojů musí být brán zřetel, aby přístroj fungoval
bezvadně, účinně a dlouhodobě bez problémů:
1. Pokud je mikrovlnná trouba v činnosti, musí být
skleněný talíř, držáky válce, spojka a drážky vždy na
svém místě.
2. Nepoužívejte troubu pro žádné jiné účely než pro
ípravu jídel; v mikrovlnné troubě nesušte obleče,
papír nebo jiné předměty a nepoužívejte ji pro
sterilizaci.
3. Nikdy nezapínejte troubu, pokud je prázdná, protože
byste ji mohli poškodit.
4. V mikrovlnné troubě neskladujte žádný předt: na.
papír, recepty atd.
5. Nevařte pokrmy s blánou nebo slupkou, na. vaječné
žloutky, brambory, kuřecí játra atd., aniž byste
předtím bnu nebo slupku na více místech před
vařením propíchli.
6. Nevkládejte žádné předměty do otvorů na vnější
straně trouby.
7. Nikdy nedemontujte části trouby, např. patky, zámek,
šroubky atd.
8. Nevařte pokrmy přímo na skleněném talíři v troubě.
Než pokrm vložíte do trouby, dejte jej do vhod
nádoby.
DŮLEŽITÉ: Kuchyňské nádobí, jehož použití v
mikrovlnné troubě je zakázáno:
Nepoužívejte kovové pánve nebo nádoby s
kovovými držadly.
Nepoužívejte nádobí s hranami potaženými kovem.
Nepoužívejte papírem potažené kovové drátky k
zavírání igelitových sáčků.
Nepoužívejte nádobí z melaminu, protože obsahuje
materiál, který absorbuje mikrovlnné paprsky. To
že způsobit, že nádoba praskne nebo se spálí,
kromě toho může zpomalit proces ohřívání nebo
vaření.
Nepoužívejte nádobí bez vhodné ochrany, kte
je určená k používání v mikrovlnné trou.
Nepoužívejte ani uzavřené nádobí s rukojetí.
Nepřipravujte pokrmy nebo nápoje v nádobí se
zúženým okrajem, např. láhev, která může při
ohřívání prasknout.
Nepoužívejte klasické teploměry na maso a
cukroví. Používat můžete pouze teploměry, kte
jsou určeny k použití v mikrovlnných troubách.
BEZPEČNOSTNÍ
VODY PŘI
KAŽDODENNÍM
POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
61
9. Pocky pro mikrovlnnou troubu používejte pouze v
souladu s návody jejich výrobce.
10. Nepokoušejte se v mikrovlnné troubě smažit
potraviny.
11. Dbejte na to, aby se v troubě ohřál pouze obsah
doby a ne samotná nádoba, ve které se obsah
nachází. Může se totiž stát, že po nadzvednutí
pokličky se obsah v nádobě odpuje nebo z něj
stříkají kapky, přestože samotná poklice není horká.
12. Před použitím vždy zkontrolujte teplotu pokrmu,
obzvlášť pokud je pokrm určen dětem. Doporujeme
vám, abyste nikdy neochutnávali pokrmy přímo z
trouby. Nejíve nádobu vyjte a obsah promíchejte,
aby se teplota rovnoměrně rozdělila.
13. Pokrmy, které obsahují emulzi omastku a vody, např.
polévkový základ, musejí v troubě zůstat jtě 30 až
60 sekund po vypnutí. Vývar přestane vřít a nebude
bublat, pokud jej promícháte, nebo do něj vložíte
polévkovou kostku (např. masox).
14. i přípravě pokrmů dávejte pozor, aby se některé
druhy pokrmů, např. vánoční pudink, marmeláda nebo
mleté maso, neohřály příliš rychle. K oívání nebo
vaření pokr, které obsahují větší mnství tuku,
nepoužívejte umělohmotné nádobí.
15. Pomůcky, které používáte při přípravě pokrmů v
mikrovlnné troubě, se mohou velmi zaát, protože
pokrmy vylují teplo. Zejména to platí v případě, kdy
je horní část nádoby přikrytá umělohmotnou poklicí
nebo krytem. Na přenesení takové nádoby budete
potřebovat kuchyňské rukavice.
16. Abyste snížili riziko požáru v mikrovlnné trou:
a) Dejte pozor, abyste pokrmy nevařili příliš dlouho.
Pečlivě kontrolujte průběh oívání, pokud se v
troubě nacházejí papírové nebo umělohmotné
pocky, případně nádobí z hořlavého materiálu.
b) Než položíte sáček do mikrovlnné trouby, odstraňte
drátky, které slouží k jeho uzavírání.
c) Pokud předmět v troubě začne hořet, nechte
dvířka trouby zavře, vypněte troubu, vyhněte
zástrčku ze zásuvky nebo vypte hlavní pojistku
na pojistkovém panelu.
62
DIAGRAM TROUBY
1. Zavírání dvířek
2. Okno trouby
3. Prstenec skleněného talíře
4. Skleněný talíř
5. Kontrolní panel
6. Vedení vln (prosíme, slídovou destičku
zakrývající vedení vln neodstraňujte)
Mřížka grilu (Používá se pouze u funkce grilu
nebo kombinace mikrovlnného ohřevu a grilu a
umísťuje se na skleněný talíř.)
DISPLEJ
Zobrazuje vybrané funkce a čas.
IKONY NA DISPLEJI
Mikrovlny
Gril
Kombinovaný (mikrovlny + gril)
Rychlé rozmrazování, podle času
Automatické rozmrazování, podle hmotnosti
Automatické programy
Minutka (alarm)
Hodiny (denní čas)
Dětská pojistka
TLAČÍTKA
Mikrovlny
Gril
Kombinovaný (mikrovlny + gril)
Rozmrazování
Automatická nabídka
Minutka/hodiny
OTOČNÝ KNOFLÍK
Start
Pauza/stop
TLAČÍTKO PRO OTEVŘENÍ DVÍŘEK
63
Trouba je vybavena digitálními hodinami. Když je
trouba v pohotovostním režimu, lze hodiny nastavit do
24hodinového režimu stisknutím tlačítka CLOCK.
Příklad: Nastavení času na 8:30
1. Když je trouba v pohotovostním režimu, stiskněte a
podržte na tři sekundy tlačítko CLOCK. Zobrazení času
začne blikat. Nastavte hodiny na 08:00 tak, že knofl ík
otočíte a po nastavení požadovaného časového údaje
stisknete.
2. Dále otočte knofl íkem pro nastavení minut tak, aby
displej ukazoval 08:30; poté stisknutím knofl íku
nastavení potvrďte.
POZN.: Během vaření je možné zobrazit hodiny kdykoli
stisknutím tlačítka CLOCK. Hodiny je potřeba nastavit při
každém připojení k napájecí síti.
Tato funkce má dvě možnosti:
a) Rychlé ohřívání s mikrovlnami (100% výkon)
Příklad: Vaření se 100% výkonem po dobu 5 minut.
1. S použitím otočného knofl íku nastavte čas na
05:00.
2. Stiskněte tlačítko START pro spuštění programu.
b) Ohřívání s mikrovlnami s ručním ovládáním
Příklad: Ohřívání potravin s výkonem 600 W po dobu
10 minut
1. Stiskněte tlačítko MICROWAVES.
2. Stiskněte několikrát tlačítko MICROWAVE nebo
použijte otočný knofl ík pro nastavení úrovně
výkonu na 600 W. Nastavení potvrďte stisknutím
knofl íku.
3. S použitím otočného knofl íku nastavte čas na 10:00.
4. Stiskněte tlačítko START pro spuštění programu.
K dispozici je 9 úrovní výkonu (ve W): 900, 800, 700, 600,
500, 400, 300, 200 a 100; maximální provozní doba je 95
minut.
Grilování je zvláště vhodné pro tenké plátky masa, řízky
nebo steaky, kotlety, špízy, klobásy či kousky kuřecího
masa. Dále je vhodné pro opékání chleba nebo sendvičů
a pro dokončování gratinovaných pokrmů. Maximální
provozní doba, kterou lze nastavit pro gril, je 95 minut.
Příklad: Grilování po dobu 12 minut
1. Stiskněte tlačítko GRILL.
2. VAŘENÍ A OHŘÍVÁNÍ
S MIKROVLNAMI
3. GRIL
1. HODINY
VOD K POUŽITÍ
64
2. Otočte knofl íkem a nastavte čas na 12:00.
3. Stiskněte tlačítko START pro spuštění programu.
POZN.: Během vaření nebo grilování trouba automaticky
dvakrát pípne v polovině chodu. Připomene vám tak,
abyste potraviny otočili. Poté zavřete dvířka trouby a
stiskněte tlačítko START. Pokud nechcete potraviny otočit,
vaření nebo grilování bude pokračovat.
Trouba bude v provozu 55 procent času s mikrovlnami a
45 procent času s grilem. Tento provozní režim je vhodný
pro přípravu ryb nebo gratinovaných pokrmů. Maximální
provozní doba, kterou lze nastavit, je 95 minut.
Příklad: Nastavte kombinovaný provoz C-1 na 25 minut.
1. Stiskněte tlačítko režimu COMBINED. Na obrazovce se
objeví „C-1“.
2. Stisknutím knofl íku potvrďte vybranou kombinaci.
3. Otočte knofl íkem a nastavte čas na 25:00.
4. Stiskněte tlačítko START pro spuštění programu.
Trouba bude v provozu 36 procent času s mikrovlnami
a 64 procent času s grilem. Tento provozní režim je
vhodný pro přípravu pudinku, sufl é, omelet, pečených
brambor a drůbeže. Maximální provozní doba, kterou lze
nastavit, je 95 minut.
Příklad: Nastavte kombinovaný provoz C-2 na 25 minut.
1. Stiskněte dvakrát tlačítko režimu COMBINED nebo
nastavte požadovaný režim otočením knofl íku.
Na obrazovce se objeví „C-2“. Potvrďte stisknutím
KNOFLÍKU.
2. S použitím knofl íku nastavte čas na 25:00.
3. Stiskněte tlačítko START pro spuštění programu.
V troubě lze rozmrazovat maso, drůbež a mořské
plody. Doba rozmrazování a provozní výkon se nasta
automaticky podle předem nastavené hmotnosti.
Hmotnost rozmrazovaných potravin se může pohybovat
mezi 100 g a 2000 g.
Příklad: Rozmrazování 600 g zmrazených ryb
1. Stiskněte tlačítko DEFROST.
2. Otočte knofl íkem a nastavte hmotnost na 600 g.
3. Stiskněte tlačítko START pro spuštění programu.
POZN.: Během rozmrazování trouba automaticky dvakrát
pípne v polovině chodu. Připomene vám tak, abyste
potraviny otočili. Poté zavřete dvířka trouby a stiskněte
tlačítko START. Pokud nechcete potraviny otočit, vaření
nebo pečení bude pokračovat.
4. KOMBINOVANÝ
PROVOZ
5. KOMBINOVANÝ
PROVOZ C-2
6. AUTOMATICKÉ
ROZMRAZOVÁNÍ
65
Trouba umožňuje i rychlé rozmrazování.
Příklad: Rychlé rozmrazování pečiva
1. Stiskněte dvakrát tlačítko DEFROST nebo zvolte
symbol na displeji, který zobrazuje rozmrazování podle
času.
2. Otočte knofl íkem a nastavte požadovaný čas.
3. Stiskněte tlačítko START pro spuštění programu.
POZN.: Během rozmrazování trouba automaticky dvakrát
pípne v polovině chodu. Připomene vám tak, abyste
potraviny otočili. Poté zavřete dvířka trouby a stiskněte
tlačítko START. Pokud nechcete potraviny otočit, vaření
nebo grilování bude pokračovat.
Pro potraviny v automatickém režimu je třeba nastavit
pouze druh potravin a hmotnost/množství. Trouba vám
pomůže při nastavování výkonu a času.
Příklad:
1. Stiskněte tlačítko AUTO MENU.
2. Stiskněte několikrát tlačítko AUTO MENU nebo otočte
knofl íkem pro výběr požadovaného druhu potravin.
Vyberte mezi programy od A1 do A8. Nastavení
potvrďte stisknutím knofl íku.
3. Otočte knofl íkem a zvolte přibližnou hmotnost/
množství.
4. Stiskněte tlačítko START pro spuštění programu.
Nabídka Hmotnost/množství Výkon trouby
A1
Rychlé ohřátí
150g
100%
250g
350g
450g
600g
A2 Tekutina 1 hrnek 100%
A3
Popcorn
50g
100%
100g
A4
Maso
150g
100%
300g
450g
600g
A5
Brambory
230g
100%460g
690g
7. RYCHLÉ
ROZMRAZOVÁNÍ
8. AUTOMATICKÁ
NABÍDKA
66
Nabídka Hmotnost/množství Výkon trouby
A6
Zelenina
150g
100%350g
500g
A7
Ryby
150g
80%
250g
350g
450g
650g
A8
Těstoviny
50 g (450 ml vody)
80%100 g (800 ml vody)
150 g (1 200 ml vody)
Mikrovlnná trouba umožňuje vaření ve dvou krocích.
Příklad: Rozmrazování zmrazeného masa po dobu 10 minut
s následným ohříváním po dobu 5 minut při 600 W
1. Stiskněte dvakrát tlačítko DEFROST.
2. S použitím knofl íku nastavte čas na 10:00 a potvrďte.
3. Stiskněte tlačítko MICROWAVES.
4. S použitím knofl íku nastavte výkon na 600 W.
5. Stiskněte tlačítko START pro spuštění programu.
POZN.: Funkci rozmrazování lze používat pouze v prvním
kroku. Automatická nabídka nemůže být krok v programu
vícekrokového vaření.
Tipy pro používání trouby
Tato funkce se používá pro rychlé ohřívání (100%
mikrovlnný výkon) nebo vaření potravin. V pohotovostním
režimu stiskněte tlačítko START; trouba bude v provozu 30
sekund. S každým následným stisknutím tlačítka START se
provozní doba prodlouží o 30 sekund.
POZN.: Opětovným stisknutím tlačítka START prodloužíte
dobu vaření o 30 sekund ve všech programech kromě
automatického režimu, vícekrokového vení a režimu
automatického rozmrazování.
Tato funkce zabraňuje nekontrolovanému nebo
neúmyslnému použití trouby dětmi. Když je trouba
zablokovaná, objeví se příslušná ikona a troubu nelze
použít.
Pro zablokování trouby stiskněte současně tlačítka
AUTO MENU a CLOCK. Když uslyšíte pípnutí, trouba je
9. VÍCEKROKOVÉ
VAŘENÍ
10. RYCHLÝ START
11. DĚTSKÁ POJISTKA
67
zablokovaná a na displeji se objeví symbol klíče. Dokud
bude trouba zablokovaná, všechna tlačítka budou
neúčinná.
Pro odblokování trouby stiskněte znovu tlačítka AUTO
MENU a CLOCK. Až uslyšíte pípnutí, trouba bude
odblokovaná.
Pro nastavení alarmu použijte odpočítávací časo
spínač. Nejdelší možné nastavení je 95 minut.
Příklad:
1. Stiskněte tlačítko CLOCK. Displej začne blikat.
2. S použitím knofl íku nastavte požadovaný čas.
3. Potvrďte knofl íkem; spustí se odpočítávání. Po uplynutí
doby trouba pípne.
POZN.: Nastavení odpočítávacího časového spínače nebo
minutky nemá vliv na provoz trouby a nelze je použít jako
časový spínač pro vení.
Tato funkce se používá pro nastavení hlasitosti tlačítek a
dalších zvuků spotřebiče.
Stiskněte tlačítko pro nastavení a podržte jej po dobu cca
5 sekund. Na displeji se objeví „VOL“. S použitím knofl íku
nastavte požadovanou hlasitost. Stisknutím knofl íku volbu
potvrďte.
POZN.: Pokud zvolíte nastavení „OFF“, tlačítka nebudou
po stisknutí vydávat žádný zvuk; všechny ostatní zvuky,
jako například alarm, odpočítávací časový spínač, pípnutí
na konci programu a pípnutí při poruše, budou fungovat
normálně.
12. ODPOČÍTÁVA
ČASOVÝ SPÍNAČ /
MINUTKA
13. NASTAVENÍ ZVUKU
ALARMU A TLAČÍTEK
68
PÉČE A ÚDRŽBA MIKROVLNNÉ TROUBY
1. Než začnete čistit mikrovlnnou troubu, vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
2. Vnitřek trouby udržujte vždy v čistotě. Pokud částečky
pokrmu nebo tekutiny, které stříkají na stěny nebo
dno trouby, zaschnou, otřete je navlhčeným hadříkem.
Nedoporučuje se používání hrubých čisticích nebo
agresivních prostředků.
3. Vnější povrch trouby čistěte navlhčeným hadříkem. Aby
nedošlo k poškození vnitřních stěn mikrovlnné trouby,
dbejte na to, aby se do průduchů nevylila voda.
4. Kontrolní panel nesmí přijít do kontaktu s vodou.
Čistěte ho měkkým a navlhčeným hadříkem. K čištění
kontrolního panelu nepoužívejte mycí nebo agresivní
čisticí prostředky ani prostředky ve spreji.
5. Pokud se na vnitřním nebo vnějším povrchu trouby
objeví pára, otřete ji měkkým hadříkem. To se může stát
v případě, že mikrovlnnou troubu používáte ve vlhkých
místnostech, v žádném případě se nejedná o poruchu
trouby.
6. Občas vyjměte také skleněný talíř z trouby a očistěte
jej. Skleněný talíř (podstavec) myjte teplou vodou nebo
v myčce.
7. Ložiskový prstenec a dno (spodní povrch) vnitřní části
trouby je třeba pravidelně čistit, v opačném případě
může trouba pracovat hlučně. Jednoduše očistěte
dno v troubě jemným čisticím prostředkem, vodou
nebo prostředkem na čištění skla a nechte uschnout.
Ložiskový prstenec můžete omývat teplou vodou nebo
v myčce na nádobí. Po dlouhodobém používání trouby
se na kolečkách ložiskového prstence objeví výpary,
které se uvolňují při vaření; nemají žádný vliv na jeho
funkci. Při vyjmutí ložiskového prstence z drážky na
dně komory (vnitřku trouby) dejte pozor, abyste ho
zase správně umístili.
8. Případný nepříjemný pach z trouby můžete odstranit
tak, že do hluboké nádoby na přípravu pokrmů v
troubě nalijete šálek vody a nakrájíte kůru z jednoho
citronu. Nádobu vložte na pět minut do mikrovlnné
trouby a troubu zapněte. Po vypnutí pečlivě otřete a
vysušte vnitřek trouby a očistěte jej měkkým hadříkem.
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného
komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené
pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
69
MONTÁŽ MIKROVLNNÉ TROUBY
1. Nejdříve zkontrolujte, jestli jste z vnitřku trouby
vyndali veškerý obalový materiál.
2. Po jeho odstraní zkontrolujte troubu, jestli nedošlo
k jejímu pkození, např.:
–ohnuté dveře,
–poškozené dveře,
poškození nebo nerovnosti ve skle (okénku) na
dveřích nebo na displeji,
nerovnosti ve vnitřku trouby.
Jakmile zjistíte některé z uvedených pkození,
přestaňte troubu používat.
3. Mikrovlnná trouba váží přibližně 15 kg; postavte ji na
rovnou a dostatečně pevnou plochu, která unese váhu
trouby.
4. Troubu položte co nejdále od tepelných zdrojů a páry.
5. Na horní stěnu trouby nic nepokládejte.
6. Pro správnou cirkulaci vzduchu kolem přístroje by
lo být: kolem trouby alespoň 20 cm a nad ní 30 cm
volného prostoru.
7. Neodnímejte pohonnou hřídel otočného talíře uvnitř
trouby.
8. Pokud mikrovlnnou troubu používají děti, musejí být
pod pečlivým dohledem dospělých osob.
9. Elektrická zásuvka musí byt prístupná tak, aby
bylo možné spotrebic v'prípade nouze snadno
odpojit. Nebo by melo byt možné izolovat troubu
od napájení zaclenením vypínace odpovídajícího
pravidlum pro kabeláž. Pripojte spotrebic ke zdroji
jednofázového napetí 230 V/50 Hz strídavého
proudu prostrednictvím správne nainstalované
zásuvky s'uzemnením. UPOZORNENÍ! TOTO
ZARÍZENÍ MUSÍ BYT UZEMNENO! Vyrobce nenese
žádnou odpovednost za prípady, kdy nejsou tato
bezpecnostní opatrení dodržena.
10. Trouba potřebuje 1,5 kVA příkonu. Doporujeme
vám, abyste se při instalaci trouby poradili s
opravářem, případně s vhodným odborkem.
POZOR: Trouba je vybavena vlastní pojistkou, a to 250 V,
10 A.
INSTALACE
70
Spotřeba el. energie....................................230V~50Hz, 1450W
Výkon .............................................................................................. 900W
Spirála grilu ................................................................................ 1000W
Fun frekvence ............................................................. 2450MHz
Vnější rozměry .........515mm(Š) x 305mm(V) x 392mm(H)
Objem trouby ............................................................................ 25 litrů
Hmotnost bez obalu .............................................. ibližně 15 kg
Hladina akustického výkonu
vyzařovaná spotřebičem ....................................Lc < 58 dB (A)
Tento přístroj je označen v souladu s evropskou
směrnicí 2012/19/EU o elektrickém a elektronickém
odpadu (waste electrical and electronic equipment
- WEEE). Směrnice obsahuje nařízení o sběru a
nakládání s odpadky elektrického a elektronického
charakteru, které platí v EU.
Mikrovlnná trouba může způsobit poruchu funkce
vašeho rádiového nebo televizního přijíme, popř.
jiných obdobných přístrojů. V případě, že se vyskytne
interference, můžete tuto poruchu snížit, případně zcela
odstranit, následovně:
a) Očistěte dveře a povrch těsní v troubě.
b) Umístěte rušený přijímač co možná nejdále od
mikrovlnné trouby.
c) Své rádio nebo televizi vybavte vhodnou anténou,
kterou umístěte tak, aby zajistila silný příjem
signálu.
VYHRAZUJEME SI PRÁVO NA ZMĚNY, KTERÉ NEMAJÍ
VLIV NA FUNKČNOST SPOTŘEBIČE.
SPECIFIKACE
MONTÁŽNÍ ROZMĚRY
PORUCHY FUNKCE
PŘIJÍMAČŮ
(INTERFERENCE)
71
NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE
1. V případě, že mikrovlnná trouba vůbec nefunguje,
nebo se nerozsvítí displej, po. zhasne:
a) Zkontrolujte, jestli je trouba správně připojená do
elektrické sítě. Pokud ne, vytáhte zástrčku ze
zásuvky a vyčkejte 10 vteřin; poté ji znovu zastrčte.
b) Zkontrolujte, jestli je pojistka elektrického vede
neporuše, nebo jestli nevypadla pojistka v do.
Pokud jsou všechny pojistky funkč, vyzkoušejte
zásuvku zapojením jiného přístroje.
2. V případě, že mikrovlnná trouba nehřeje, tj. nevytváří
mikrovlnný paprsek:
a) Zkontrolujte, jestli jsou programovací hodiny správně
nastavené.
b) Zkontrolujte, jestli jsou dvířka správně zavřená a
bezpnostní zámek uzaen. Pokud tomu tak není,
trouba nebude fungovat.
V případě, že se vám pomocí tohoto návodu
nepodařilo odstranit závadu, spojte se s autorizovaným
opravářem.
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste
potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče
o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefon
číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky
nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele
výrobků Gorenje nebo oddělení Service Department of
Gorenje Domestic Appliances.
Jen pro osobní uži!
Další informace o pečení v mikrovlnné troubě bez nebo
s použitím grilu a jiné užitečné rady najdete na našich
stránkách:
http://www.gorenje.cz
EJEME VÁM PŘÍJEMNÉ CHLE PŘI POUŽÍVÁNÍ
MIKROVLNNÉ TROUBY – VAŠE
ZÁRUKA A SERVIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Gorenje Infinity Uživatelský manuál

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Uživatelský manuál