Electrolux ZB 2805 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Electrolux
UniRapido-Staubsauger entschieden haben. UniRapido
ist ein Akku-Handstaubsauger für leichte und trockene
Schmutzteilchen im Haushalt. Um bestmögliche
Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das
Original-Electrolux-Zubehör verwenden, das speziell
für Ihren Staubsauger entwickelt wurde.
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
Thank you for choosing an Electrolux UniRapido vacuum
cleaner. UniRapido is a rechargeable stick vacuum cleaner
intended for use on light dry household debris. In order
to ensure the best results, always use original Electrolux
accessories. They have been designed especially for your
vacuum cleaner.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–20
Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electrolux
UniRapido. UniRapido è una scopa ricaricabile, ideata per
la pulizia di ambienti domestici asciutti con pochi detriti.
Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusiva-
mente accessori originali Electrolux, appositamente ideati
per l’aspirapolvere utilizzato.
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–20
Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux UniRapido.
UniRapido est un aspirateur balai rechargeable conçu
pour aspirer les poussières sèches et légères de votre
intérieur. Afin d’obtenir des performances optimales,
toujours utiliser des accessoires originaux Electrolux.
Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22–30
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux UniRapido.
O UniRapido é um aspirador vertical recarregável desti-
nado a ser utilizado para aspirar lixos domésticos leves
e secos. De modo a assegurar os melhores resultados,
utilize sempre acessórios originais Electrolux. Estes foram
concebidos especialmente para o seu aspirador.
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22–30
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux UniRapido.
UniRapido es una aspiradora de mano recargable
diseñada para usarse con suciedad doméstica seca y
ligera. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente
los accesorios originales de Electrolux que han sido
diseñados específicamente para su aspiradora.
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32–40
Takk for at du valgte støvsugeren Electrolux UniRapido.
UniRapido er en oppladbar støvsuger som er ment for
bruk på lett, tørt rusk i husholdningen. For å sikre best
mulige resultater må du alltid bruke originaltilbehør fra
Electrolux. Slikt tilbehør er spesialkonstruert for din støv-
suger.
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32–40
Tack för att du har valt en Electrolux UniRapido-damm-
sugare. UniRapido är en laddningsbar, handhållen
dammsugare som är avsedd för lätt, torrt hushållsdamm.
Se till att alltid använda originaltillbehör från Electrolux
för att få bästa resultat. De är speciellt utformade för din
dammsugare.
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42–50
Kiitos siitä, että olet valinnut Electrolux UniRapido -pölyn-
imurin. UniRapido on ladattava varsipölynimuri, joka on
tarkoitettu kodin kevyiden ja kuivien roskien imurointiin.
Voit varmistaa parhaan mahdollisen imurointituloksen käyt-
tämällä aina Electroluxin alkuperäisiä lisävarusteita. Ne on
suunniteltu nimenomaan pölynimuriasi varten.
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42–50
Tak, fordi du valgte en Electrolux UniRapido-støvsuger.
UniRapido er en genopladelig håndstøvsuger udviklet til
let, tørt snavs i husstanden. Brug altid originalt Electrolux-
tilbehør for at opnå det bedst mulige resultat. Det er
udviklet netop til din støvsuger.
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52–60
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Electrolux UniRapido.
UniRapido je dobíjateľný tyčový vysávač určený na
vysávanie drobného suchého domáceho odpadu. Na
dosiahnutie čo najlepších výsledkov vždy používajte
originálne doplnky od spoločnosti Electrolux. Sú
navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52–60
Děkujeme vám, že jste si vybrali vysavač Electrolux
UniRapido. Vysavač UniRapido je akumulátorový dobíjecí
vysavač určený k vysávání lehkých suchých nečistot v
domácnostech. Abyste při vysávání dosáhli optimálních
výsledků, používejte pouze originální příslušenství značky
Electrolux. Je určeno přímo pro váš vysavač.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62–70
Dziękujemy za wybranie odkurzacza UniRapido firmy
Electrolux. UniRapido to zasilany baterią, ręczny
odkurzacz, przeznaczony do sprzątania lekkich i suchych
zanieczyszczeń domowych. W celu uzyskania najlepszych
rezultatów należy zawsze używać oryginalnych akcesorw
firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie
dla tego odkurzacza.
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62–70
Köszönjük, hogy az Electrolux UniRapido porszívót
választotta. Az UniRapido akkumulátoros kézi porszívó a
háztartásban keletkező kisebb, száraz szennyeződések
eltávolítására szolgál. Az optimális eredmény érdekében
mindig eredeti Electrolux tartozékokat használjon. Ezeket
kifejezetten az Ön porszívójához terveztük.
Slovenščina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72–80
Zahvaljujemo se vam za nakup sesalnika Electrolux
UniRapido. UniRapido je baterijski palični sesalnik,
namenjen za suho sesanje v gospodinjstvu. Uporabljajte
le originalne nadomestne dele Electrolux, ki so bili izdelani
posebej za vaš sesalnik - tako boste zagotovili najboljši
rezultat.
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72–80
Zahvaljujemo na odabiru usisivača Electrolux UniRapido.
UniRapido je štapni usisivač na punjenje namijenjen
usisavanju sitnih suhih kućnih otpadaka. Da biste osigurali
najbolje rezultate, uvijek koristite originalne dodatke tvrtke
Electrolux. Oni su osmišljeni upravo za vaš usisivač.
Latviski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82–90
Paldies, ka izvēlējāties putekļu sūcēju Electrolux
UniRapido. UniRapido ir lādējams rokas putekļu sūcējs,
kas paredzēts nelielu sausu mājas gružu savākšanai.
Lai lietojot nodrošinātu vislabākos rezultātus, vienmēr
izvēlieties oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir īpaši
paredzēti jūsu putekļu sūcējam.
Eesti keeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82–90
Täname teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja UniRapido.
UniRapido on taaslaetav varrega tolmuimeja, mis on
mõeldud kerge, kuiva majapidamisprahi käsitsemiseks.
Parimate tulemuste tagamiseks kasutage alati Electroluxi
originaaltarvikuid. Need on valmistatud spetsiaalselt
sellele tolmuimejale.
Український . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92–100
Дякуємо за ваш вибір пилососа Rapido від компанії
Electrolux. UniRapido – це портативний пилосос
із акумуляторами, що перезаряджаються, який
призначений для прибирання легкого сухого бруду в
домашніх умовах. Для найкращих результатів завжди
використовуйте оригінальні аксесуари Electrolux.
Вони виготовлені спеціально для вашого пилососа.
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92–100
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux
UniRapido“. „UniRapido“ yra pakartotinai įkraunamas
pailgas dulkių siurblys, skirtas lengvai sausai valyti dulkes
namų sąlygomis. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų,
visada naudokite tik originalius „Electrolux“ priedus.
Jie pagaminti specialiai šiam dulkių siurbliui.
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102–110
Благодарим ви за избора на прахосмукачката
Electrolux UniRapido. UniRapido е акумулаторна
ръчна прахосмукачка с дълга дръжка, предназначена
за лека суха домашна смет. За да гарантирате
най-добри резултати, винаги използвайте
оригинални принадлежности на Electrolux. Те са
предназначени специално за вашата прахосмукачка.
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102–110
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux
UniRapido. UniRapido este un aspirator vertical cu
acumulatori, destinat utilizării pentru deşeuri menajere
uscate şi uşoare. Pentru a obţine cele mai bune rezultate,
utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux.
Acestea au fost concepute special pentru aspiratorul
dumneavoastră.
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112–120
Electrolux UniRapido elektrikli süpürgeyi tercih ettiğiniz
için teşekkür ederiz. UniRapido, evdeki hafif ve kuru
tozların ve kırıntıların alınmasında kullanılmak üzere
tasarlanmış dikey ve şarjlı bir elektrikli süpürgedir. En iyi
sonucu almak için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını
kullanın. Bu aksesuarlar, elektrikli süpürgeniz için özel
olarak tasarlanmıştır.
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112–120
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική
σκούπα UniRapido της Electrolux. Η UniRapido είναι
μια επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική σκούπα χειρός, η
οποία προορίζεται για χρήση σε ελαφριά ξηρά οικιακά
απορρίμματα. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά
αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια
εξαρτήματα Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά
για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα.
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122–130
Gefeliciteerd met uw keuze van een Electrolux UniRapido
stofzuiger. UniRapido is een oplaadbare steelstofzuiger,
bedoeld voor licht en droog huishoudelijk vuil. Gebruik voor
de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires.
Deze zijn speciaal ontworpen voor uw stofzuiger.
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122–130
Спасибо за выбор пылесоса Electrolux UniRapido.
UniRapido — аккумуляторный ручной переносной
пылесос для уборки легкого сухого мусора.
Для наилучшего результата всегда используйте
оригинальные принадлежности Electrolux. Они
разработаны специально для вашего пылесоса.
NL
RU
GR
TR
RO
BG
ES
PT
FR
IT
GB
DE
LT
UA
EE
LV
HR
SL
HU
PL
CZ
SK
DK
FI
SV
NO
Deutsch
Vorbereitungen
Packen Sie alle Teile aus und prüfen Sie, ob das enthaltene Zubehör für Ihren
UniRapido vollständig ist.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den Sicherheitshinweisen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Electrolux UniRapido!
Inhaltsverzeichnis:
Auspacken und Laden
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Reinigen von Filtern und Staubbehälter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reinigen von Bürstenrolle, Rädern und Faltenbalg
. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entnahme und Entsorgung der Batterien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sicherheitsvorkehrungen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verbraucher-Information
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Beschreibung Ihres UniRapido
1 Soft-Touch-Griff
2 Ein/Aus-Schalter
3 Lade- und Betriebsanzeige
4 Behälter-Entriegelungsknopf
5 Staubbehälter
6 Gummi-Parkpuffer
7 Feststellschraube
8 Bürstenrolle
9 Freigabeknopf für Bürstenrolle
10 Lagerabdeckung für Bürstenrolle
11 Feinfilter (innerer Filter)
12 Vorfilter (äußerer Filter)
13a Aufstellbare Ladestation
13b Ladestation für Wandmontage
14 Steckernetzteil
Content / Inhalt 3
English
Before starting
Unpack all details and check that the package includes all accessories relating to
your UniRapido.
Read the Instructions for Use carefully.
Pay special attention to Safety advice chapter.
Enjoy your Electrolux UniRapido!
Table of contents
Unpacking and charging
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Cleaning the filters and dustcontainer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cleaning brush roll, wheels and bellows
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Removing the batteries and disposal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Safety precuations
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consumer information
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Description of your UniRapido
1 Soft touch handle
2 On/off button
3 Charging/running indicator light
4 Container release button
5 Dust container
6 Parking rubber knob
7 Locking screw
8 Brush roll
9 Brush roll release button
10 Hatch cover for brush roll
11 Fine filter (inner filter)
12 Pre filter (outer filter)
13a Charging station, floor unit
13b Charging station, wall unit
14 Adaptor
12
13a 13b12
11
1
2
4
5
3
7
6
9
10
8
14
Parte anteriore Parte posteriore
Devant Arrière
NL
RU
GR
TR
RO
BG
ES
PT
FR
IT
GB
DE
LT
UA
EE
LV
HR
SL
HU
PL
CZ
SK
DK
FI
SV
NO
Contenu / Contenuto 13
Italiano
Prima di iniziare
Disimballare la confezione e controllare che siano inclusi tutti gli accessori in
dotazione di UniRapido.
Leggere attentamente le Istruzioni per l’uso.
Prestare particolare attenzione al capitolo Norme di sicurezza.
Buona pulizia con Electrolux UniRapido!
Sommario
Disimballaggio e carica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Pulizia dei filtri e del contenitore della polvere
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pulizia della spazzola a rullo, ruote e soffietti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rimozione e smaltimento delle batterie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Norme di sicurezza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informazioni per l’utente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Descrizione della scopa UniRapido
1 Impugnatura morbida
2 Pulsante On/Off
3 LED di carica/funzionamento
4 Pulsante di rilascio contenitore
5 Contenitore della polvere
6 Inserto in gomma per parcheggio
7 Vite di bloccaggio
8 Rullo della spazzola
9 Pulsante di rilascio del rullo della spazzola
10 Copertura della bocca per il rullo della spazzola
11 Filtro fine (filtro interno)
12 Prefiltro (filtro esterno)
13a Caricabatterie, unità da pavimento
13b Caricabatterie, unità da muro
14 Adattatore
Français
Avant de commencer
Déballer le et vérifier que tous les accessoires sont inclus avec votre UniRapido
Lire attentivement les instructions d’utilisation.
Le chapitre «Consignes de sécurité» doit être lu avec une attention particulière.
Electrolux UniRapido pour le nettoyage d’appoint des sols !
Table des matières
Déballage et mise en charge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Nettoyage des filtres et du bac à poussière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage de la brosse rotative, des roues et des soufflets
. . . . . 17
Comment enlever les batteries et leur mise au rebut
. . . . . . . . . . . . . 18
Précautions de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informations consommateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Description de votre UniRapido
1 Poignée souple au toucher
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Voyant de charge/marche
4 Bouton de déverrouillage du bac à poussière
5 Bac à poussière
6 Boutée caoutchoutée pour pouvoir le poser contre unte table par exemple
7 Vis de blocage
8 Brosse rotative
9 Bouton de déverrouillage de la brosse rotative
10 Trappe d’accès à la brosse rotative
11 Filtre fin (filtre interne)
12 Préfiltre (filtre extérieur)
13a Support de charge, en version à poser sur le sol
13b Support de charge, en version à fixer au mur
14 Chargeur
NL
RU
GR
TR
RO
BG
ES
PT
FR
IT
GB
DE
LT
UA
EE
LV
HR
SL
HU
PL
CZ
SK
DK
FI
SV
NO
Contenido / Conteúdo 23
Português
Antes de começar
Desembale todos os elementos de pequena dimensão e verifique se a
embalagem inclui todos os acessórios do UniRapido.
Leia cuidadosamente as Instruções de Utilização.
Preste especial atenção ao capítulo Avisos de segurança.
Tire o máximo partido do seu Electrolux UniRapido!
Índice
Desembalar e carregar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Limpeza dos filtros e do depósito do pó
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpeza da escova de rolo, das rodas e da mangueira
de fole traseira
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remoção das pilhas e eliminação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Precauções de segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Informação ao consumidor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Descrição do UniRapido
1 Pega macia
2 Botão Ligar ON/Desligar OFF
3 Luz indicadora de carregamento/funcionamento
4 Botão de libertação do depósito
5 Depósito de poeiras
6 Assistente de parqueamento de borracha para arrumação
7 Parafuso de bloqueio
8 Escova de rolo
9 Botão de libertação da escova de rolo
10 Tampa de escotilha para escova de rolo
11 Filtro fino (filtro interno)
12 Pré-filtro (filtro externo)
13a Estação de carregamento, unidade de chão
13b Estação de carregamento, suporte de parede
14 Adaptador
Español
Introducción
Desembale todos los elementos y compruebe que el paquete incluye todos los
accesorios relacionados con la aspiradora UniRapido.
Lea las instrucciones de uso detenidamente.
Preste especial atención al capítulo de consejos de seguridad.
Disfrute de la aspiradora Electrolux UniRapido.
Índice
Desembalaje y carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Limpieza de los filtros y del depósito de polvo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpieza del cepillo de rodillo, las ruedas y los fuelles
. . . . . . . . . . 27
Extracción y eliminación de las pilas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Precauciones de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Información al consumidor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Descripción de la aspiradora UniRapido
1 Asa de toque suave
2 Botón de encendido y apagado (on/off)
3 Indicador de carga/funcionamiento
4 Botón de liberación del depósito
5 Contenedor para polvo
6 Mando de la goma de parada
7 Tornillo de cierre
8 Cepillo de rodillo
9 Botón de bloqueo del cepillo de rodillo
10 Cubierta con cierre del cepillo de rodillo
11 Filtro fino (filtro interior)
12 Filtro previo (filtro exterior)
13a Unidad de suelo de la base de carga
13b Unidad de pared de la base de carga
14 Adaptador
NL
RU
GR
TR
RO
BG
ES
PT
FR
IT
GB
DE
LT
UA
EE
LV
HR
SL
HU
PL
CZ
SK
DK
FI
SV
NO
Innehåll / Innhold 33
Norsk
Før du starter
Pakk ut alt innhold, og kontroller at pakken inneholder alt tilbehør som hører til
UniRapido.
Les bruksanvisningen nøye.
Legg særlig merke til kapitlet med sikkerhetsråd.
Lykke til med Electrolux UniRapido!
Innhold
Pakke ut og lade opp
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35
Rengjøre filtrene og støvbeholderen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rengjøre børstevalsen, hjulene og belgen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fjerning av batteriene og kassering
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Forholdsregler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Forbrukeropplysninger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Beskrivelse av UniRapido
1 Mykt håndtak
2 Av/på-knapp
3 Indikatorlys for lading/drift
4 Utløserknapp for beholder
5 Støvbeholder
6 Gummiknott for parkering
7 Låseskrue
8 Børste
9 Utløserknapp for børste
10 Deksel for børste
11 Finmasket filter (indre filter)
12 Forfilter (ytre filter)
13a Ladestasjon, gulvelement
13b Ladestasjon, veggelement
14 Adapter
Svenska
Innan du börjar
Packa upp alla delar och kontrollera att förpackningen innehåller de tillbehör som
hör till UniRapido.
Läs igenom bruksanvisningen noga.
Titta särskilt i kapitlet om säkerhet.
Mycket nöje med din Electrolux UniRapido!
Innehållsförteckning
Packa upp och ladda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35
Rengöra filter och dammbehållare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rengöra borstvals, hjul och bälg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ta bort och kassera batterier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Säkerhetsföreskrifter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Konsumentinformation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Beskrivning av UniRapido
1 Mjukt handtag
2 Knapp för på/av
3 Indikator för laddning/användning
4 Spärrknapp för behållare
5 Dammbehållare
6 Gummiknopp för parkering
7 Låsskruv
8 Borstvals
9 Spärrknapp för borstvals
10 Täcklock för borstvals
11 Finfilter (inre filter)
12 Förfilter (yttre filter)
13a Laddstation, golvenhet
13b Laddstation, väggenhet
14 Adapter
34
Uppackning och montering / Utpakking og montering
Laddstation / Ladestasjonen
1. Koble til håndtaket ved å skyve det forsiktig inn
i den nedre delen av støvsugeren. Pass på at
ledningen ikke henger seg opp.
2. Fest håndtaket ved å skru fast låseskruen som
fulgte med. Bruk en skrutrekker eller en mynt.
1. Plasser ladestasjonen i nærheten av en
stikkontakt (langt borte fra varmekilder, direkte
sollys eller våte steder). Sett inn adapteret i
stikkontakten, og koble den til ladestasjonen.
2. Veggenheten kan også monteres på en vegg.
Kontroller alltid at veggen kan bære vekten av
UniRapido.
1. Sätt försiktigt fast handtaget i den nedre delen
av dammsugarkroppen. Se till att inte sladden
fastnar.
2. Sätt fast handtaget genom att skruva dit den
medföljande låsskruven. Använd en skruvmejsel
eller ett mynt.
1. Placera laddningsstationen nära ett eluttag (på
säkert avstånd från värmekällor, direkt solljus och
väta). Sätt i adaptern i eluttaget och anslut den till
laddningsstationen.
2. Väggenheten kan också monteras på en vägg.
Kontrollera alltid först att väggen håller för
UniRapidos vikt.
Click!
36 Rengöra filter och dammbehållare / Rengjøre filtrene og støvbeholderen
Støvbeholderen i UniRapido må tømmes
regelmessig. I tillegg må støvbeholderen og filtrene
rengjøres for å opprettholde høy sugestyrke.
Rengjør filtrene etter hver tredje tømming, eller når
UniRapido har lav sugestyrke. Pass på at delene er
tørre før du setter dem på plass igjen.
1. Løs ut hele støvbeholderen ved å trykke på
utløserknappen.
2. Ta ut begge filtrene.
3. Tøm innholdet i en søppelbøtte. 4. Skill filtrene fra hverandre. Rist dem rene, eller skyll
dem hver for seg i varmt vann. Pass på at filtrene er
tørre før du setter dem sammen igjen.
5. Sett filtrene tilbake i beholderen, og trykk
støvbeholderen på plass igjen.
UniRapidos dammbehållare måste tömmas
regelbundet. För att behålla en hög sugeffekt måste
också dammbehållaren och filtren rengöras.
Rengör filtren vid var tredje tömning eller om
sugeffekten försämras. Se till att alla delar är torra
innan du sätter ihop dem igen.
1. Du frigör hela dammbehållaren genom att trycka
på spärrknappen.
3. Töm innehållet i en soppåse. 4. Ta isär filtren. Skaka dem eller skölj dem i varmt
vatten. Se till att filtren är torra innan du sätter ihop
dem igen.
5. Sätt tillbaka filtren och dammbehållaren i omvänd
ordning.
2. Ta ut båda filtren.
NL
RU
GR
TR
RO
BG
ES
PT
FR
IT
GB
DE
LT
UA
EE
LV
HR
SL
HU
PL
CZ
SK
DK
FI
SV
NO
Indhold / Sisältö 43
Suomi
Ennen aloitusta
Pura kaikki osat ja tarkista, että pakkaus sisältää kaikki UniRapido-pikaimuriisi
kuuluvat lisävarusteet.
Lue käyttöohjeet huolellisesti.
Kiinnitä erityistä huomiota Turvaohjeita-lukuun.
Nauti Electrolux UniRapido -pikaimuristasi!
Sisällysluettelo
Pakkauksesta purkaminen ja lataaminen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-45
Suodatinten ja pölysäiliön puhdistaminen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pyörivän harjan, pyörien ja letkun puhdistaminen
. . . . . . . . . . . . . . . . 47
Paristojen poistaminen ja hävittäminen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Turvaohjeet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kuluttajaneuvonta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
UniRapido-pikanimurin kuvaus
1 Pehmeä kahva
2 Käynnistyspainike
3 Latauksen merkkivalo
4 Säiliön irrotuspainike
5 Pölysäiliö
6 Kuminen liukueste säilytystä varten
7 Lukitusruuvi
8 Pyörivä harja
9 Pyörivän harjan vapautuspainike
10 Pyörivän harjan kansi
11 Hienosuodatin (sisäsuodatin)
12 Esisuodatin (ulkosuodatin)
13a Latausasema, lattiayksikkö
13b Latausasema, seinäyksikkö
14 Muuntaja
Dansk
Inden start
Pak alt, der følger med din UniRapido ud, og kontrollér, at pakken indeholder alt
tilbehør.
Læs brugervejledningen omhyggeligt.
Vær specielt opmærksom på kapitlet om sikkerhedsråd.
Nyd din Electrolux UltraRapido!
Indholdsfortegnelse
Udpakning og genopladning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-45
Rengøring af filtre og støvbeholder
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rengøring af den roterende børste, hjul og bælg.
. . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fjernelse og bortskaffelse af batterier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sikkerhedsforanstaltninger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Forbrugerinformation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Beskrivelse af din UltraRapido
1 Blødt håndtag
2 Tænd-/slukknap
3 Indikatorlampe for opladning/tændt
4 Udløserknap til beholder
5 Støvbeholder
6 Gummiknap til opbevaring
7 Låseskrue
8 Rullebørste
9 Udløserknap til den roterende børste
10 Hængslet dæksel til den roterende børste
11 Fint filter (indre filter)
12 Forfilter (ydre filter)
13a Gulvenhed til ladestationen
13b Vægenhed til ladestationen
14 Adapter (oplader)
44
Udpakning og samling / Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen
Ladestation / Latausasema
1. Asenna kahva sovittamalla se varovasti imurin
runkoon. Varmista, että johto ei tartu kiinni.
2. Kiinnitä kahva kiristämällä mukana toimitettu
lukitusruuvi. Käytä ruuvimeisseliä tai kolikkoa.
1. Pane laturi lähelle pistorasiaa (riittävän etäälle
lämmönlähteistä, suorasta auringonvalosta ja
märistä paikoista). Pane muuntaja pistorasiaan ja
kytke se laturiin.
2. Seinäyksikkö voidaan kiinnittää myös seinään.
Varmista, että seinä kestää UniRapidon painon.
1. Montér håndtaget ved forsigtigt at sætte det på
den nederste hoveddel. Pas på, at ledningen ikke
sætter sig fast.
2. Fastgør håndtaget ved at stramme og låse de
medfølgende skruer. Brug en skruetrækker eller
mønt.
1. Anbring ladestationen i nærheden af en
stikkontakt. (på god afstand af varmekilder,
direkte sollys eller våde områder). Sæt adapteren i
stikkontakten, og slut den til ladestationen.
2. Vægelementet kan også sættes fast på væggen.
Sørg for, at væggen kan bære vægten af din
UniRapido.
Click!
46 Rengøring af filtre og støvbeholder / Suodatinten ja pölysäiliön puhdistaminen
UniRapidon pölysäiliö täytyy tyhjentää säännöllisesti.
Lisäksi pölysäiliö ja suodattimet tulee puhdistaa
imutehon säilyttämiseksi.
Puhdista suodattimet pölysäiliön joka kolmannella
tyhjennyskerralla tai kun UniRapidon imuteho on
heikko. Varmista, että osat ovat kuivia, ennen kuin
panet ne takaisin paikoilleen.
1. Irrota koko pölysäiliö painamalla irrotuspainiketta. 2. Ota molemmat suodattimet pois.
3. Tyhjennä säiliön sisältö roskakoriin. 4. Irrota suodattimet. Ravista ne puhtaiksi tai
huuhtele erikseen lämpimällä vedellä. Varmista,
että suodattimet ovat kuivia, ennen kuin panet ne
takaisin paikoilleen käänteisessä järjestyksessä.
5. Pane suodattimet takaisin paikoilleen ja paina
pölysäiliö paikoilleen käänteisessä järjestyksessä.
UniRapidos støvbeholder skal tømmes
regelmæssigt, og støvbeholder og filtre skal renses for
at bevare en kraftig sugestyrke.
Rengør filtrene efter hver tredje tømning, eller når
UniRapido har en lav sugestyrke. Sørg for, at alle
delene er tørre, inden de samles.
1. Frigør hele støvbeholderen ved at trykke på
udløserknappen.
3. Tøm indholdet i en affaldsspand. 4. Skil filtrene. Ryst dem rene, og skyld dem for sig
med varmt vand. Sørg for, at filtrene er tørre, inden
de samles i omvendt rækkefølge.
5. Sæt filtrene tilbage, og tryk støvbeholderen tilbage i
omvendt rækkefølge.
2. Tag begge filtre ud.
NL
RU
GR
TR
RO
BG
ES
PT
FR
IT
GB
DE
LT
UA
EE
LV
HR
SL
HU
PL
CZ
SK
DK
FI
SV
NO
Obsah / Obsah 53
Slovensky
Pred spustením
Rozbaľte všetky súčasti a skontrolujte, či sú pribalené všetky doplnky vysávača
UniRapido.
Pozorne si prečítajte tento návod na používanie.
Špeciálnu pozornosť venujte časti s bezpečnostnými informáciami.
Prajeme príjemné používanie vysávača Electrolux UniRapido.
Obsah
Rozbalenie a dobíjanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55
Čistenie filtrov a nádoby na prach
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Čistenie čistiaceho kotúča, koliesok a vlnitej hadice
. . . . . . . . . . . . . 57
Vybratie batérií a likvidácia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bezpečnostné opatrenia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Informácie pre spotrebiteľa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Popis vysávača UniRapido
1 Jemná rukoväť
2 Vypínač
3 Indikátor nabíjania/prevádzky
4 Uvoľňovacie tlačidlo nádoby
5 Nádoba na prach
6 Parkovací gumený gombík
7 Poistná skrutka
8 Čistiaci kotúč
9 Uvoľňovacie tlačidlo čistiaceho kotúča
10 Kryt čistiaceho kotúča
11 Jemný filter (vnútorný)
12 Predfilter (vonkajší filter)
13a Dobíjacia stanica batérie, príchytka na podlahu
13b Dobíjacia stanica batérie, príchytka na stenu
14 Adaptér
Česky
Před uvedením do provozu
Rozbalte všechny doplňky a zkontrolujte, zda balení obsahuje veškeré
příslušenství náležející k modelu UniRapido.
Pozorně si pročtěte návod k použití.
Zvláštní pozornost věnujte kapitole Bezpečnostní pokyny.
Užijte si práci s vysavačem Electrolux UniRapido!
Obsah
Vybalení a nabíjení
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55
Čištění filtrů a zásobníku
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Čištění válcového kartáče, koleček a měchů
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vyjmutí baterií a likvidace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bezpečnostní opatření
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Uživatelské informace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Popis vysavače UniRapido
1 Rukojeť jemná na dotek
2 Vypínač
3 Světelná kontrolka nabíjení/provozu přístroje
4 Tlačítko pro uvolnění zásobníku
5 Prachový kontejner
6 Pryžová ploška pro odkládání
7 Upevňovací šroub
8 Válcový kartáč
9 Tlačítko pro uvolnění válce kartáče
10 Kryt válcového kartáče
11 Jemný filtr (vnitřní filtr)
12 edfiltr (vnější filtr)
13a Část nabíjecí stanice, zemní část
13b Část nabíjecí stanice, k montáži na zeď
14 Adaptér
54
Vybalení a sestavení / Rozbalenie a montáž
Nabíjecí stanice / Dobíjacia stanica
1. Rukoväť pripevníte tak, že ju opatrne zasuniete
do spodnej hlavnej časti. Dávajte pozor, aby sa
nezasekol kábel.
2. Rukoväť zaistite dotiahnutím dodanej poistnej
skrutky. Použite skrutkovač alebo mincu.
1. Dobíjaciu stanicu umiestnite v blízkosti
elektrickej zásuvky (v dostatočnej vzdialenosti
od zdrojov tepla, priameho slnečného svetla alebo
mokrých miest). Adaptér zapojte do elektrickej
zásuvky a potom do dobíjacej stanice.
2. Vysávač možno namontovať aj na stenu pomocou
príchytky na stenu. Vždy skontrolujte, či stena udrží
hmotnosť vysávača UniRapido.
1. ipojte rukojeť tak, že ji opatrně zasunete do
spodní části těla vysavače.vejte pozor, aby se
nedeformoval kabel.
2. Zajistěte rukojeť dotažením dodaného
upevňovacího šroubu. K dotažení použijte
šroubovák nebo minci.
1. Nabíjecí stanici umístěte do blízkosti zdroje
napájení (mimo zdroje tepla, mimo dosah přímého
slunečního záření a mimo vlhké prostory). Zapojte
adaptér do zdroje napájení a připojte jej k nabíjecí
stanici.
2. Nástěnnou jednotku můžete také namontovat na
stěnu. Vždy se ujistěte, že stěna unese hmotnost
vysavače UniRapido.
NL
RU
GR
TR
RO
BG
ES
PT
FR
IT
GB
DE
LT
UA
EE
LV
HR
SL
HU
PL
CZ
SK
DK
FI
SV
NO
A
B
Vybalení a nabíjení / Rozbalenie a dobíjanie 55
Nabíjení / Nabíjanie
Start/Stop / Zapnutie/Vypnutie
1. Vložte vysávač UniRapido do dobíjacej stanice.
Pred vložením do dobíjacej stanice vždy
skontrolujte, či je vysávač UniRapido vypnutý.
2. Nabíjanie
1. Prácu s UniRapidom zaenete stlaeením tlaeidla zap/
vyp.
A. Stlaete tlaeidlo zap/vyp. (Zaenete na
maximálnom sacom výkone).
B. Stlaete pre stredný sací výkon.
Vysávanie podláh a kobercov
Skontrolujte, či sú kolieska nástavca a čistiaci
kotúč čisté, aby ste predišli poškriabaniu citlivých
povrchov.
Prvé použitie: čas dobíjania 24
hodín.
Úplné vybitie: čas dobíjania 16 – 24
hodín.
Keď vysávač UniRapido nepoužívate, nechajte ho
pripojený k nabíjačke. Zahriatie adaptéra je bežný jav.
Vysávání podlah a koberců
Aby nedošlo k poškrábání choulostivých ploch,
kontrolujte čistotu koleček na ústí hubice a
válcových kartáčů.
Při prvním užití: nabíjet až 24 hodin.
Po úplném vybití: nabíjet přístroj 16
– 24 hodin.
Pokud vysavač UniRapido nepoužíváte, nechávejte
ho připojený k nabíjecí stanici. Zahřátí adaptéru je
normální.
1. Umístěte vysavač UniRapido do nabíjecí stanice.
Při vkládání do nabíjecí stanice se vždy ujistěte,
že je vysavač vypnut.
2. Nabíjení!
1. Spusťte UniRapido stiskem tlačítka on/off.
A. Stiskněte pro start/stop (Start na maximální
čistící výkon)
B. Stiskněte pro střední výkon
Click!
56 Čištění filtrů a zásobníku / Čistenie filtrov a nádoby na prach
Nádobu na prach vysávača UniRapido je potrebné
pravidelne vyprázdňovať a spolu s filtrami čistiť, aby
vysávač dosahoval vysoký sací výkon.
Filtre čistite po každom treťom vyprázdnení alebo ak
vysávač UniRapido dosahuje nízky sací výkon. Pred
vložením súčastí skontrolujte, či sú suché.
1. Celú nádobu na prach uvoľnite stlačením
uvoľňovacieho tlačidla.
2. Vytiahnite obidva filtre.
3. Nádobu vyprázdnite nad odpadkovým košom. 4. Oddeľte filtre. Vytraste z nich nečistoty alebo ich
osobitne prepláchnite teplou vodou. Pred vložením
súčastí v opačnom poradí skontrolujte, či sú
jednotlivé súčasti suché.
5. V opačnom poradí vložte filtre späť a zatlačte
nádobu na prach.
Zásobník na prach vysavače UniRapido je třeba
pravidelně vyprazdňovat. Aby se zachoval vysoký sací
výkon, je také třeba zásobník a filtry čistit.
Filtry čistěte při každém třetím vyprazdňování,
nebo když dojde ke snížení sací síly vysavače. Před
opětovným sestavením přístroje všechny součásti
řádně vysušte.
1. Uvolněte celý zásobník na prach stisknutím
tlačítka pro uvolnění.
3. Obsah vysypte do odpadkového koše. 4. Oddělte filtry. Vyklepejte je nebo každý zvlášť
propláchněte teplou vodou. Před opětovným
vložením filtry řádně vysušte.
5. Vložte filtry ve správném pořadí zpět a zatlačte zpět
zásobník na prach.
2. Vyjměte oba filtry.
NL
RU
GR
TR
RO
BG
ES
PT
FR
IT
GB
DE
LT
UA
EE
LV
HR
SL
HU
PL
CZ
SK
DK
FI
SV
NO
Čištění valcového kartáče a koleček / Čistenie čistiaceho kotúča a koliesok 57
Čištění koleček / Čistenie koliesok
Čištění kartáče / Čistenie čistiaceho kotúča
Čchů / Čistenie vlnitej hadice
Ak sa čistiaci kotúč zablokuje alebo upchá, ochranný
okruh zablokuje prívod elektrickej energie do motora.
V takom prípade je potrebné vyčistiť kefu.
1. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo čistiaceho kotúča. Kryt
kotúča sa čiastočne uvoľní a čistiaci kotúč môžete
vybrať.
2. Vlasy alebo vlákna odstráňte opatrne pomocou
ostrého predmetu.. Znova vložte čistiaci kotúč
a skontrolujte, či zapadol do vodiacich drážok a
voľne sa otáča. Znova nasaďte kryt kotúča.
1. Ak je potrebné vyčistiť kolieska, pomocou malého
skrutkovača ich opatrne odmontujte.
2. Odstráňte všetky predmety zachytené na hriadeli
koliesok. Kolieska znova zatlačte do drážok.
1. Z času na čas môžu vlnitú hadicu upchať rôzne
predmety, čím sa môže znížiť sací výkon. Vyberte
prachovú nádobu a vyčistite vlnitú hadicu.
Pokud se válcový kartáč zablokuje, ochranný obvod
zastaví přívod energie do motoru. Vyčistěte kartáč.
1. Stiskněte tlačítko pro uvolnění válcového kartáče.
Kryt se lehce uvolní a kartáč bude možné vyjmout.
1. Pokud je třeba vyčistit kolečka, opatrně je vyjměte
pomocí malého šroubováku.
2. Odstraňte předměty, které se zachytily na osách
koleček. Zatlačte kolečka zpět do drážek.
1. Může se stát, že v měchu uvízne nějaký předmět. To
může ovlivnit sací výkon. Odstraňte prachový kryt a
měch vyčistěte.
2. Vlasy či nitě opatrně odstraňte ostrým
předmětem.. Vraťte válcový kartáč na místo a
zkontrolujte, že zapadá do drážek a může se volně
otáčet. Vraťte kryt na místo.
58 Likvidace/ Likvidácia
Vyjímání baterií / Vyberanie batér
Baterie vyjměte, pouze když má být přístroj zlikvidován. / Batérie vyberte len vtedy, keď je prístroj určený na vyradenie.
1. Batérie úplne vybite a vysávač UniRapido odpojte
od dobíjacej stanice. Uvoľnite 11 skrutiek (dve z
nich sú ukryté pod uvoľňovacím tlačidlom).
2. Uvoľnite tlačidlo a opatrne nadvihnite kryt. 3. Odpojte pripájacie káble a vyberte batérie.
Pred vyradením prístroja je potrebné z neho batérie
vybrať.
Použité batérie sa musia vždy zaniesť na zber
miesto na recykláciu odpadu.
1. Baterie zcela vybijte a vysavač UniRapido odpojte
od nabíjecí stanice. Uvolněte všech 11 šroubů (2 z
nich jsou umístěny pod tlačítkem pro uvolnění).
2. Tlačítko uvolněte a opatrně zvedněte kryt. 3. Odpojte kabely a vytáhněte baterie.
ed likvidací přístroje je nutné vyjmout baterie. Použité baterie je třeba vždy odevzdat v recyklační
stanici.
NL
RU
GR
TR
RO
BG
ES
PT
FR
IT
GB
DE
LT
UA
EE
LV
HR
SL
HU
PL
CZ
SK
DK
FI
SV
NO
Bezpečnostní opatření / Bezpečnostné opatrenia 59
Vysávač UniRapido by mali používať iba dospelí a len na bežné vysávanie v
domácnosti. Vysávač uchovávajte na suchom mieste. Kompletný servis a opravy
musí vykonávať autorizované servisné stredisko spoločnosti Electrolux.
Tento prístroj by nemali používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, prípadne osoby, ktoré nemajú
dostatočné skúsenosti alebo vedomosti, iba ak boli o používaní prístroja poučené
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Pred čistením alebo údržbou prístroja odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky.
Nikdy nedovoľte, aby sa deti s prístrojom hrali.
Každý vysávač je vyrobený pre konkrétne napätie. Skontrolujte, či sa napätie
elektrickej siete zhoduje s údajom na výkonnostnom štítku. Používajte len originálnu
nabíjačku navrhnutú pre tento model.
Vysávač nikdy nepoužívajte na vysávanie:
Mokrých miest,
v blízkosti horľavých plynov atď.,
ak sú na kryte viditeľné známky poškodenia,
ostrých predmetov, tekutín,
horúcich alebo studených uhlíkov, horiacich cigaretových ohorkov a pod.,
jemného prachu, napríklad z omietky, betónu, múky alebo popola.
Nenechávajte vysávač na priamom slnečnom svetle.
Vysávač ani batériu nevystavujte vysokej teplote.
Batériu nesmiete rozoberať, skratovať, klásť na kovový povrch ani vystavovať
vysokej teplote.
Bez filtra.
Používanie vysávača vo vyššie uvedených prípadoch môže spôsobiť vážne
poškodenie prístroja. Na takéto poškodenie sa záruka nevzťahuje.
Servis alebo opravy
V prípade poruchy musíte vysávač UniRapido zaniesť do autorizovaného servisného
strediska spoločnosti Electrolux. Ak je kábel napájania poškodený, musí ho vymeniť
spoločnosť Electrolux, servisný technik alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
Vysavač UniRapido by měly používat jen dospělé osoby, a to pouze pro běžné
vysávání v domácnosti. Vysavač vždy uchovávejte na suchém místě. Veškerý servis
a opravy smějí provádět pouze autorizovaná servisní centra Electrolux.
Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud nejsou pod dohledem nebo jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost
nepodala instrukce k jeho používání.
ed čištěním a údržbou zařízení vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
Dávejte pozor, aby si s přístrojem nehrály děti.
Každý vysavač vyžaduje konkrétní hodnotu napětí. Ujistěte se, že napětí ve vaší síti
odpovídá napětí uvedenému na štítku vysavače. Používejte pouze originální nabíjecí
adaptér určený pro tento model.
Nikdy nevysávejte
Na mokrém povrchu;
v blízkosti hořlavých plynů atd.;
když kryty vykazují viditelné známky poškození;
ostré předměty nebo tekutiny,
žhavé ani chladné uhlíky, zapálené cigaretové nedopalky atd.;
jemný prach, například ze sádry nebo betonu, mouku, horký ani chladný popel.
Nevystavujte vysavač přímému slunečnímu záření.
Vysavač ani baterii nevystavujte vysokým teplotám.
Baterii nerozebírejte, nezkratujte, nepřikládejte ke kovovým plochám ani
nevystavujte vysokým teplotám.
Nepoužívejte vysavač bez filtru.
Použití vysavače ve výše uvedených podmínkách může způsobit závažné poškození
přístroje. Na takto vzniklá poškození se nevztahuje záruka.
Servis a opravy
V případě poškození nebo poruchy musíte vysavač UniRapido nechat opravit
v autorizovaném servisním centru Electrolux. Dojde-li k poškození napájecího
kabelu, musí jej, aby se předešlo nebezpečným situacím, vyměnit společnost
Electrolux, pověřený poskytovatel služeb nebo jiná kvalifikovaná osoba.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Electrolux ZB 2805 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro