STIEBEL ELTRON HSBB 3 Operation Instruction

Kategorie
Tepelná čerpadla
Typ
Operation Instruction
www.stiebel-eltron.com HSBB 3 | 97
ČESKY
ZVLÁŠTNÍ POKYNY | OBSLUHA
ZVLÁŠTNÍ POKYNY
- Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se sní-
ženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními
schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností a
znalostí pouze pod dozorem nebo po poučení
obezpečném používání přístroje, a poté, co po-
rozuměly nebezpečí, které zjeho používání plyne.
Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čiš-
tění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí
provádět děti samostatně bez dozoru.
- Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze
jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné od-
pojit odsíťové přípojky navšech pólech navzdá-
lenost nejméně 3mm.
- Aby byl zaručen bezporuchový provoz a bylo
možné na přístroji provádět údržbu, dodržujte
minimální vzdálenosti.
- Údržbu, například kontrolu bezpečnosti elektric-
ho sysmu, smí provádět pouze specializova
odborník.
- Doporučujeme ročně jednu inspekci (zjištění sku-
tečného stavu) a v případě potřeby nechat provést
údržbu (vytvoření požadovaného stavu) autorizo-
vaným servisem.
- Napájení nesmíte přerušit ani mimo topnou sezó-
nu. Pokud přerušíte napájení, nelze zaručit aktiv-
ní ochranu systému proti zamrznutí.
- Není nutné, abyste zařízení v létě vypínali. Regu-
tor tepelného čerpadla je vybaven automatic-
kým přepínáním letního a zimního rimu.
- Vypusťte zásobník teplé vody podle popisu vkapi-
tole „Instalace/ Údržba / Vypuštění přístroje.
- Nainstalujte pojistný ventil schváleného kon-
strukčního vzoru na přívodní potrubí studené
vody. Nezapomeňte, že vzávislosti na napájecím
tlaku budete případně navíc potřebovat také tla-
kový redukční ventil.
- Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat
směrem do atmosféry otevřený.
- Odtokové potrubí pojistného ventilu uložte srov-
noměrným spádem směrem kodtoku.
- Odtok dimenzujte tak, aby vpřípadě zcela ote-
vřeného pojistného ventilu mohla voda plynule
odtékat.
OBSLUHA
1. Obecné pokyny
Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uživatelům
ístroje a instalačním technikům.
Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům.
Upozornění
íve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento
návod a pečlivě jej uschovejte.
Případně předejte návod dalšímu uživateli.
1.1 Související dokumentace
Návod kobsluze a instalaci regulátoru tepelného čerpa-
dla WPM3
Návod k obsluze a instalaci připojeného tepelného
čerpadla
Návody kobsluze a instalaci všech dalších součástí, které
patří kzařízení
1.2 Bezpečnostní pokyny
1.2.1 Struktura bezpečnostních pokynů
!
UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečí
Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezp-
nostních pokynů.
Zde jsou uvedena opatření kodvrácení nebezpečí.
1.2.2 Symboly, druh nebezpečí
Symbol Druh nebezpečí
Úraz
Úraz elektrickým proudem
Popálení
(popálení, opaření)
1.2.3 Uvozující slova
UVOZUJÍCÍ
SLOVO
Význam
NEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo
smrtelné úrazy.
VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné
nebo smrtelné úrazy.
POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně
vážné nebo lehké úrazy.
!
OBSLUHA
Bezpečnost
98 | HSBB 3 www.stiebel-eltron.com
1.3 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci
Upozornění
Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným
vedle.
Texty upozornění čte pečlivě.
Symbol Význam
cné škody
(poškození přístroje, následné škody, poškození životního
prostředí)
Likvidace přístroje
Tento symbol vás vyzývá kurčitému jednání. Potřebné úkony
jsou popsány po jednotlivých krocích.
1.4 Měrné jednotky
Upozornění
Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny
vmilimetrech.
2. Bezpečnost
2.1 Správné používání
Přístroj slouží kvytápění prostor a ohřevu pitné vody.
Přístroj je určen kpoužití vdomácnostech. Mohou jej tedy bezpeč-
ně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo domác-
nosti, např. v drobném průmyslu, pokud způsob použití v takoch
oblastech odpovídá určení přístroje.
Dodržujte mezní hodnoty uvedené v kapitole „Technické
údaje/ Tabulka údajů“.
Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považová-
no za použití vrozporu surčením. Kpoužití vsouladu surčením
patří také dodržování tohoto návodu a návodů kpoužívanému
íslušenství.
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
!
VÝSTRAHA úraz
Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi
nebo snedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod do-
zorem nebo po poučení obezpečném používání přístroje,
a poté, co porozuměly nebezpečí, které zjeho používání
plyne. Nenechávejte děti, aby si sístrojem hrály. Čiště-
ní a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět
děti samostatně bez dozoru.
!
VÝSTRAHA úraz
ístroj provozujte z bezpečnostních důvodů pouze s
uzavřeným krytem.
- Elektrickou instalaci a instalaci přístroje smí provádět pouze
autorizovaný servis.
- Instalatér nese při instalaci a při prvním uvedení do provozu
odpovědnost za dodržení platných předpisů.
- Používejte přístroj pouze v plně instalovaném stavu a se
všemi bezpečnostními zařízeními.
- Chraňte přístroj během instalace před prachem a
nečistotami.
- Zásobník na teplou vodu je vystaven tlaku z vodovodního
potrubí. Pokud není nainstalovaná membránová expanzní
nádoba, může během ohřevu kapat z pojistného ventilu ex-
pandovaná voda.
- Pokud po ukončení procesu vytápění z pojistného ventilu
ještě kape voda, přivolejte autorizovaný servis.
2.3 Kontrolní symbol
Viz typový štítek na přístroji.
3. Kompatibilita přístroje
Přístroj můžete provozovat s následujícími tepelnými čerpadly
vzduch|voda:
- WPL 13 E
- WPL 10 I
- WPL 10 AC (S)
- WPL 15-25AC (S)
- WPL 08-22 (S) Trend
!
OBSLUHA
Popisístroje
www.stiebel-eltron.com HSBB 3 | 99
ČESKY
4. Popis přístroje
Přístroj je hydraulický modul s integrovaným zásobníkem teplé
vody. Přístroj je určený k instalaci v interiéru. ístroj je hydrau-
licky a elektricky propojený s tepelným čerpadlem.
Přístroj přenáší teplo získané tepelným čerpadlem do topného
systému a pitné vody. Pitná voda je přitom ohřívána na požado-
vanou teplotu ve výměníku tepla.
Upozornění
Přístroj je možné provozovat v kombinaci s tepelným čer-
padlem schopným chlazení.
V přístroji je integrována multifunkční skupina (MFG) s bezpeč-
nostní konstrukční skupinou a 3cestným přepínacím ventilem.
MFG slouží k přepínání mezi topným okruhem a okruhem pro
ohřev pitné vody. Voda v topném systému, ohřívaná tepelným
čerpadlem, je čerpána přes výměník tepla v zásobníku teplé vody.
měník tepla odvádí přitom získané teplo do pitné vody.
Integrovaný regulátor tepelného čerpadla řídí ohřev teplé vody na
požadovanou teplotu.
Další vlastnosti
- robustní kovový kryt ze žárově zinkovaného práškovaného
ocelového plechu svypalovaným lakem
- integrovaná membránová expanzní nádoba pro topný okruh
- vysoký komfort teplé vody díky smaltovanému zásobníku
teplé vody s interm výměníkem tepla
- Ovládání přípravy teplé vody pomocí přepínacího ventilu
- funkce na ochranu proti bakterii Legionella
- upravitelný program ohřevu kvysoušení podlahového
vytápění
- počitadlo provozních hodin pro připojené tepelné čerpadlo
Regulace
Ovládání systému je provedeno pomocí integrovaného regulátoru
tepelného čerpadla.
Regulátor tepelného čerpadla je vhodný k regulaci přímého top-
ného okruhu a okruhu směšovače.
V regulátoru tepelného čerpadla je zabudován týdenní program
vytápění, jímž můžete nastavit časy a teploty pro topný režim a
ípravu teplé vody.
Regulátor tepelného čerpadla můžete rozšířit o následující kom-
ponenty:
- prostorový termostat FE7 a FEK k regulaci přímého topného
okruhu a okruhu směšovače.
- směšovací modul MSM při připojení druhého směšovacího
okruhu
5. Nastavení
D0000051958
Ovládání systému je provedeno pomocí integrovaného regulátoru
tepelného čerpadla.
Dodržujte návod kinstalaci a obsluze regulace tepelného
čerpadla.
6. Čištění, péče a údržba
!
Věcné škody
Údržbu, naíklad kontrolu bezpečnosti elektrického sys-
tému, smí provádět pouze autorizovaný servis.
K údržbě plastových a plechových součástí stačí použití vlhké
utěrky. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo prostředky
obsahující rozpouštědla.
7. Odstranění problémů
Závada Příčina Odstranění
žádná teplá voda
topení zůstává studené
vadné pojistky Zkontrolujte pojistky
vnitřní instalace.
Pokud nedokážete příčinu odstranit, kontaktujte specializovaného
odborníka. Kzískání lepší a rychlejší pomoci sdělte číslo ztypo-
ho štítku (000000-0000-000000).
100 | HSBB 3 www.stiebel-eltron.com
INSTALACE
Bezpečnost
INSTALACE
8. Bezpečnost
Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí pro-
vádět pouze odborník.
8.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze vípadě
použití původního příslušenst a originálních náhradních dílů
určených pro tento přístroj.
8.2 Předpisy, normy a ustanovení
Upozornění
Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustano-
vení.
9. Popis přístroje
9.1 Rozsah dodávky
Spolu spřístrojem je dodáváno:
- 1 příložné čidlo
- 1 snímač venkovní teploty AFS2
- 4podstavce přístroje
- 4 transportní krytky pro opěrné nohy
9.2 Příslušenství
- Dálkové ovládání pro topný režim
- Bezpečnostní omezovač teploty STB-FB
- Tlakové hadice
- armatura ke změkčování vody HZEA
10. íprava
10.1 Obecné informace
Aby se snížily ztráty vedením, udržujte nízkou vzdálenost mezi
ístroji a tepelným čerpadlem.
10.2 Místo montáže
!
Věcné škody
Neumísťujte přístroj dovlhkých prostor.
Požadavky na místo montáže:
- teploty neklesají pod bod mrazu
- v prostoru nesmí vznikat vlivem prachu, plynů nebo par vý-
bušné prostředí.
- nosná podlaha (hmotnost přístroje viz kapitola „Technické
údaje/ Tabulka údajů“)
- Při instalaci přístroje vkotelně společně sdalšími topnými
zařízeními je zajistěte, aby nedošlo knarušení provozu těchto
topných zařízení.
10.3 Přeprava
!
Věcné škody
Přístroj není vhodný pro přepravu jeřábem.
!
Věcné škody
Přístroj skladujte a přepravujte při teplotách od +5°C
do +50°C.
Aby byl přístroj chráněn před poškozením, přepravujte jej v
obalu.
Jako přepravní pomůcku použijte úhlové plechy na zadní
straně přístroje.
i stísněných přepravních podmínkách můžete přístroj přepra-
vovat v šikmé poloze nakloněný dozadu.
!
Věcné škody
Při přepravě se mohou uvolnit šroubení.
Po přepravě zkontrolujte těsnost šroubení na nádrži
a hydraulické konstrukční skupině.
Šroubení případně dotáhněte.
www.stiebel-eltron.com HSBB 3 | 101
ČESKY
INSTALACE
Montáž
10.4 Minimální vzdálenosti
≥500 ≥100
≥100
≥800
D0000049926
Aby byl zaručen bezporuchový provoz přístroje a bylo možné
na něm provádět údržbu, dodržujte minimální vzdálenosti.
11. Montáž
11.1 Umístění
1
4
3
2
D0000050019
1 trubka pro přepravu (není součástí dodávky)
2 přepravní pomůcka
3 opěrná noha
4 transportní krytka
Vyšroubujte všechny čtyři šrouby na jednorázové paletě.
Odstraňte podložky.
Vyjměte z balení opěrné nohy.
Naklopte přístroj a našroubujte do něj opěrné nohy.
Vyzvedněte přístroj z palety.
Aby bylo možné přístroj lépe umístit, použijte případně do-
dávané transportní krytky.
Dodržte minimální vzdálenosti (viz kapitolu „Příprava/ Bez-
pečnostní vzdálenosti).
Odstraňte pomůcky pro přepravu.
Vyrovnejte přístroj pomocí nastavitelných patek do vodorov-
né polohy.
11.2 Otevření přístroje
D0000050136
Povolte upevňovací šrouby na horních dveřích přístroje.
Otevřete horní dveře přístroje.
D0000050137
Povolte a odstraňte upevňovací šrouby na dolních dveřích
ístroje.
Sejměte spodní dveře přístroje.
102 | HSBB 3 www.stiebel-eltron.com
INSTALACE
Montáž
11.3 Hydraulické připojení
!
Věcné škody
Veškeré vodovodní přípojky a instalace provádějte podle
předpisů.
!
Věcné škody
Topný systém, ke kterému je přístroj připojen, musí zapo-
jit autorizovaný servis vsouladu sdokumentací uvedenou
ve vodoinstalačních plánech.
!
Věcné škody
Při montáži dodatečných uzavíracích prvků je nutné zabu-
dovat další pojistný ventil přístupný na zdroji tepla nebo v
jeho bezprostřední blízkosti v přívodním potrubí.
Mezi zdroj tepla a pojistným ventilem nesmí být žádný
uzavírací prvek.
Namontujte výstupní vedení teplé vody a přívodní vedení
studené vody (viz kapitola „Technické údaje/ Rozměry a
ipojení“).
Nezapomeňte, že vzávislosti na napájecím tlaku budete pří-
padně navíc potřebovat také tlakový redukční ventil.
Cizí tělesa (např. okuje ze svařování, rez, písek, těsnící mate-
riál atd.) snižují bezpečnost provozu tepelného čerpadla.
Rozvodný systém musíte před připojením tepelného čerpadla
řádně propláchnout.
Dbejte na správné připojení výstupní a zpětné větve topení
(viz kapitolu „Technické údaje/ Rozměry a připojení“).
Proveďte tepelnou izolaci v souladu s platnými nařízeními.
Difuze kyslíku
!
Věcné škody
Nepoužívejte otevřená topná zařízení a podlahová topení
s plastomi trubkami, neutěsněná proti difuzím kyslíku.
U podlahového topení s plastovými rozvody, neutěsněného proti
difuzím kyslíku, se může při difúzi kyslíku objevit na ocelových
částech topného zařízení koroze (např. na výměníku tepla zásob-
níku teplé vody, na akumulačních zásobnících, ocelových topných
tělesech nebo ocelových rozvodech).
!
Věcné škody
Zbytky koroze (např. usazeniny rzi) se mohou usazovat
v komponentech topného zařízení, zúžit průřezy a způ-
sobit tak ztráty výkonu nebo způsobit vypnutí z důvodu
poruchy.
Napájecí vedení
Podle provedení topného zařízení (tlakové ztráty) se může ma-
ximální přípustná délka vedení mezi přístrojem a tepelným čer-
padlem lišit.
Vycházejte z orientační hodnoty 10m u maximální délky ve-
dení a 22–28mm u průměru vedení.
Chraňte vedení topné a vratné vody dostatečnou tepelnou
izolací před mrazem.
Proveďte tepelnou izolaci v souladu s platnými nařízeními.
Používejte pouze elektrická vedení odolná vůči povětrnosti.
Chraňte všechny napájecí rozvody instalační trubkou před
vlhkostí, poškozením a zářením UV.
Příklad instalace
D0000050024
1
2
1 Potrubí topné vody
2 Tlakové hadice
11.4 Spojení s tepelným čerpadlem
Přístroj a tepelné čerpadlo se navzájem hydraulicky propojí potru-
bím vedoucím topnou vodu. Kzabránění přenosu hluku se musí
ístroj připojit ktepelnému čerpadlu tlakovými hadicemi (to není
vyžadováno u WPL 15-25 A).
i dimenzování potrubí se řte následujícími pokyny:
Disponibilní rozdíl tlaků
V případě překročení přípustné hodnoty mohou tlakové ztráty v
topném zařízení vést k nižšímu topnému výkonu.
i dimenzování potrubí zajistěte, aby nebyl překročen dis-
ponibilní externí rozdíl tlaků (viz kapitolu „Technické údaje/
Tabulka údajů“).
i výpočtu tlakových ztrát zohledněte výstupní a zpětné ve-
dení a tlakovou ztrátu tepelného čerpadla. Tyto tlakové ztráty
musí být pokryty disponibilním rozdílem tlaků.
www.stiebel-eltron.com HSBB 3 | 103
ČESKY
INSTALACE
Montáž
11.5 Plnění zařízení
Kvalita vody
Před napuštěním zařízení musíte provést analýzu napouštěné
vody. Tuto analýzu můžete žádat např. od příslušného dodavatele
vody.
Kzabránění poškození následkem tvorby vodního kamene musíte
napouštěnou vodu příp. upravit změkčením nebo demineralizací.
Přitom je nezbytně nutné dodržovat mezní hodnoty napouštěné
vody uvedené vkapitole „Technické údaje/ Tabulka údajů“.
Tyto mezní hodnoty kontrolujte 8–12týdnů po uvedení do
provozu a znovu potom při každoroční údržbě zařízení.
Upozornění
Aby se zabránilo korozi, voda při vodivosti >1000μS/cm
by měla být upravena odsolením.
Upozornění
Vípadě úpravy napouštěné vody inhibitory nebo přísa-
dami jsou platné mezní hodnoty jako při demineralizaci.
Upozornění
Vhodné přístroje kzměkčování, knapouštění a vyplacho-
vání topných zařízení získáte uspecializovaného prodejce.
11.5.1 Napouštění topného systému
!
Věcné škody
Zařízení před plněním nepřipojujte k elektrické síti.
Při dodání se přepínací ventil MFG nachází ve středové poloze,
takže topný okruh a okruh teplé vody se plní rovnoměrně. i
zapnutí elektrického napájení se přepínací ventil automaticky pře-
staví do topného režimu.
Pokud si přejete provést dodatečně plnění nebo vyprázdnění, mu-
síte přepínací ventil nejprve opět přepnout do středové polohy.
K tomuto účelu aktivujte na regulátoru parametr „VYPRAZDN
HYD“ v nabídce „DIAGNOSTIKA/ TEST RELE ZARIZENI“.
D0000050021
1
3
2
1 Membránová expanzní nádoba (topení)
2 Uzavírací ventil s kloboučkem
3 Vypouštěcí ventil (topení)
Topné zařízení naplňte vypouštěcím ventilem.
Po naplnění topného zařízení zkontrolujte těsnost uzavíracího
ventilu s kloboučkem na membránové expanzní nádobě.
Odvzdušněte potrubní systém.
11.5.2 Plnění zásobníku teplé vody
D0000050022
1
1 Vypouštěcí ventil (zásobník teplé vody)
Zásobník teplé vody napusťte vypouštěcím ventilem.
Dále zařazené odběrné ventily nechte otevřené tak dlouho,
dokud není zařízení plné a rozvodná síť odvzdušněná.
Proveďte kontrolu těsnosti.
Zkontrolujte pojistný ventil.
104 | HSBB 3 www.stiebel-eltron.com
INSTALACE
Montáž
11.6 Odvzdušnění přístroje
Multifunkční skupina (MFG)
Před odvzdušněním otevřete dočasně rychloodvzdušňova
ventil na multifunkční skupině (MFG).
D0000051959
2
1
1 Rychloodvzdušňovací zařízení
2 Elektronika
!
Věcné škody
Otvor kvypuštění vzduchu na vroubkovaném víčku rych-
loodvzdušňovacího zařízení nesmí mířit na elektroniku
multifunkční skupiny MFG.
Nasměrujte otvor kvypuštění vzduchu ve směru zná-
zorněném na následujícím obrázku.
D0000051960
!
Věcné škody
Po odvzdušnění musíte rychloodvzdušňovací zařízení
opět zavřít.
Pojistný ventil na straně topné vody
D0000051962
1
3
2
1 Odtoková hadice
2 Upevnění
3 Výlevka
Odtok dimenzujte tak, aby vpřípadě zcela otevřeného pojist-
ného ventilu mohla voda plynule odtékat.
Zajistěte, aby byla odtoková hadice pojistného ventilu otevře-
ná směrem katmosféře.
Instalujte odtokovou hadici pojistného ventilu srovnoměr-
ným spádem směrem kodtoku. Odtok se nesmí při instalaci
zalomit.
Odtokovou hadici upevněte vhodnými prostředky, aby se za-
bránilo pohybům hadice při možném výtoku vody.
11.7 Připojení teplé vody
Za tímto účelem musíte sejmout přední stěnu (viz kapitola „Údrž-
ba/ spodní přední stěnu“).
!
Věcné škody
Veškeré vodovodní přípojky a instalace provádějte podle
předpisů.
!
Věcné škody
Přípojka „Výstup teplé vody“ je předmontovaná splas-
tovou převlečnou maticí a měkkým pryžovým těsněním.
Utahovací moment plastové převlečné matice závisí
napoužitém těsnění.
15Nm = předmontované měkké pryžové těsnění.
25Nm = alternativně použité tvrdé těsnění.
Dodržujte přípustný utahovací moment.
!
Věcné škody
Přístroj je nutno provozovat v kombinaci s tlakovými ar-
maturami.
www.stiebel-eltron.com HSBB 3 | 105
ČESKY
INSTALACE
Elektrická přípojka
11.7.1 Schválené materiály
Rozvod studené vody
Jako materiály jsou přípustné žárově pozinkovaná ocel, nerezová
ocel, měď a plasty.
Rozvod teplé vody
Dovolenými materiály potrubních systémů jsou nerezová ocel,
měď a plast.
!
Věcné škody
Nesmí být překročen maximální přípustný tlak (viz kapi-
tola „Technické údaje/ Tabulka údajů“).
Pojistný ventil na straně teplé vody
Nainstalujte pojistný ventil schváleného konstrukčního vzoru
na přívodní potrubí studené vody. Nezapomeňte, že vzávis-
losti na napájecím tlaku budete případně navíc potřebovat
také tlakový redukční ventil.
Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem do
atmosféry otevřený.
Odtokové potrubí pojistného ventilu uložte srovnoměrným
spádem směrem kodtoku.
Odtok dimenzujte tak, aby vpřípadě zcela otevřeného pojist-
ného ventilu mohla voda plynule odtékat.
Řádně propláchněte potrubní rozvody.
D0000050022
1
1 Vypouštění (zásobník teplé vody)
Povyprázdnění naplňte zásobník teplé vody.
Dále zařazené odběrné ventily nechte otevřené tak dlouho,
dokud není zařízení plné a rozvodná síť odvzdušněná.
Proveďte kontrolu těsnosti.
12. Elektrická přípojka
VÝSTRAHA elektrický proud
Veškeré elektroinstalační práce a připojování elektric-
kých přípojek provádějte výhradně v souladu s národ-
ními a místními předpisy.
VÝSTRAHA elektrický proud
Před zahájením práce na spínací skříňce odpojte
ístroj od napětí.
VÝSTRAHA elektrický proud
Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako
pevná přípojka. ístroj musí být možné odpojit odsíťové
ípojky navšech pólech navzdálenost nejméně 3mm.
Tento požadavek je splněn použitím jističů, spínačů, po-
jistek apod.
!
Věcné škody
Oba proudové obvody pro přístroj a řídicí jednotku jistěte
samostatně.
!
Věcné škody
Uvedené napětí se musí shodovat se síťovým napětím.
Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku.
Upozornění
Elektrické připojení smí provést pouze pověřený instala-
tér v souladu s tímto návodem.
Upozornění
Je nezbytné mít povolení příslušného energetického pod-
niku kpřipojení přístroje.
Řiďte se podle VDE 0100 a předpisy místního distri-
butora energie (EVU).
Upozornění
Pokud je v tepelném čerpadle integrováno nouzové/í-
davné topení (DHC), připojte je přímo v tepelném čer-
padlu.
106 | HSBB 3 www.stiebel-eltron.com
INSTALACE
Elektrická přípojka
D0000050019
1
1 kabelová průchodka
ipojovací skříň přístroje se nachází za dolními dveřmi přístroje.
Pokud jsou dolní dveře přístroje zavřené, dbejte kapitoly „Otevření
ístroje“.
Veďte všechny přípojné kabely a kabely čidel do přístroje ka-
belovou průchodkou.
Veďte přípojné kabely a kabely čidel dutým prostorem upro-
střed přístroje tak, aby dosáhly až k připojovací desce.
ípojné kabely a kabely čidel připojte podle následujících
údajů.
Vsouladu sjištěm je nutné použít následující průřezy vodičů:
Jištění Přiřazení Průřez vede
B 16 A
elektrické nouzové/
ídavné tope
(DHC)
3fázové
2,5mm² při vedení kabelu stěnou.
1,5 mm² v případě pouze dvou žil pod
napětím a při pokládce na stěnu nebo
do elektroinstalační trubky na stěně.
B 16 A
Elektrické nouzové/
ídavné tope
(DHC)
1fázové
2,5mm² při vedení kabelu stěnou.
1,5mm² v případě pokládky elektrické-
ho vodiče s více žilami na stěnu nebo do
elektroinstalační trubky na stěně.
B 16 A Regulace 1,5mm²
Elektrické údaje jsou uvedeny v kapitole „Technické údaje/Tabulka
údajů“.
!
Věcné škody
Dva proudové obvody kompresoru a elektrické nouzové/
ídavné topení jistěte samostatnými pojistkami.
12.7.1 Elekt. nouzové/ídavné topení
Obecné informace
Funkce pří-
stroje
Funkce elektrického nouzového/ídavného to-
pení
Monoenerge-
tický provoz
Elektrické nouzové/přídavné topení zaručuje při nedosaže
bivalentního bodu topný režim a zajišťuje dosažení vysokých
teplot teplé vody.
Nouzový pro-
voz
Vpřípadě výpadku tepelného čerpadla během poruchy přebí-
rá topný výkon elektrické nouzové/přídavné topení.
Elektrické připojení 3fázové HSBB 3
D0000051961
X3 Elektrické nouzové/přídavné topení (DHC)
L1, L2, L3, N, PE
Připojovací výkon Obsazení svorek
2,9kW L1 PE
5,9kW L1 L2 PE
8,8kW L1 L2 L3 PE
Elektrické připojení 1zové pouze HSBB 3 S
D0000052085
X3 Elektrické nouzové/přídavné topení (DHC)
L, L, N, N, PE
Připojovací výkon Obsazení svorek
3,0kW L N PE
3,2kW L N PE
6,2kW L L N PE
www.stiebel-eltron.com HSBB 3 | 107
ČESKY
INSTALACE
Elektrická přípojka
Řídicí napětí
STEUERSPANNUNG
D0000051963
X4 Řídící napětí (výstupy řízení)
TUV Plnicí čerpadlo teplé vody a N (X25), PE
Cirk. Cirkulační čerpadlo N (X25), PE
2. WEWW 2. zdrojem tepla teplé vody a N (X25), PE
M(Z) Zavřít směšovač
M(A) Otevřít směšovač
MKP čerpadlo směšovacího okruhu a N (X25), PE
HKP čerpadlo topného okruhu a N (X25), PE
KUE/Solar Solární čerpadlo / výstup chlazení
2.zdroj 2. Zdroj tepla a N (X25), PE
2.zdroj 2. Zdroj tepla a N (X25), PE
EVU Potvrzovací signál
L (síť)
X24 PE
X25 N
!
Věcné škody
ipojte k přípojkám pro čerpadla jen námi schvále-
ná energeticky účinná oběhová čerpadla.
V případě použití neschválených energeticky úsporných
oběhových čerpadel použijte externí relé se spínacím
výkonem minimálně 10A/250VAC nebo naši sadu relé
WPM-RBS.
Nízké napětí, sběrnicový kabel a servis
KLEINSPANNUNG
D0000051965
X2 Nízké napětí
Dálkový ovl. 3 Dálkové ovládání
Dálkový ovl. 1 Dálkové ovládání
T(MK) Snímač teploty v okruhu směšovače a uzemnění (X26)
T(AUSSEN) snímač venkovní teploty a kostra (X26)
T(WW) Snímač zásobníku teplé vody
T(KOLL) Snímač kolektoru
T(KUE)/T(WW) u solární přípojky snímač teplé vody dole
u chlazení snímač přítoku
T(2.WE) Čidlo teploty 2. tepelného zdroje
T (mezinádrž) snímač akumulačního zásobníku
X1 Servis (CAN-Bus)
H Vysoký
L
+
Low
Ground
(Pouze v kombinaci s FEK)
X26 GND
Připojení sběrnicových kabelů
!
Věcné škody
Sběrnicové kabely, síťové přívody a kabely čidla instalujte
odděleně od sebe.
Instalujte kabel J-Y (St) 2 x 2 x 0,8mm² jako sběrnicový kabel
k tepelnému čerpadlu.
A3
A2
11 1213 14
H L - +
A1
X2
4321
26�04�01�0066
A1 Regulace tepelného čerpadla WPM 3
A2 Ovládací jednotka
A3 Tepelné čerpadlo
108 | HSBB 3 www.stiebel-eltron.com
INSTALACE
Elektrická přípojka
12.1 Montáž čidla
12.1.1 Příložné čidlo AVF 6 (součást dodávky)
V kombinaci s následujícími typy tepelných čerpadel připojte
dodatečný snímač vratné větve:
- WPL 13 E/cool
- WPL 10 I
- WPL 10 AC(S)
- WPL 15-25 AC(S) (pouze v kombinaci s akumulačním
zásobníkem)
- WPL 08-22 (S) (pouze v kombinaci s akumulačním
zásobníkem)
U zařízení bez akumulačního zásobníku
Čidlo použijte jako příložné čidlo na zpátečku topného okru-
hu a popř. za stávajícím propouštěcím ventilem.
U zařízení s akumulačním zásobníkem
Čidlo použijte jako příložné čidlo přímo v akumulačním
zásobníku.
Montáž:
Elektrické připojení se provádí na propojovacím panelu na svorce
T/zásobník.
26�03�01�1431
Očistěte trubku.
Naneste tepelně vodivou pastu.
Uchyťte čidlo pomocí upínacího pásku.
12.1.2 Snímač venkovní teploty AFS 2 (součást dodávky)
Teplotní snímače mají rozhodující vliv na funkci topného systému.
Proto je třeba dbát nasprávné uložení a dobrou izolaci čidel.
26�03�21�0052
Snímač venkovní teploty instalujte naseverní nebo severo-
východní stěnu. Minimální rozestupy: 2,5m odpovrchu, 1m
nastranu odokna a dveří. Snímač venkovní teploty musí
volně vystaven být vlivům počasí, nikoli však přímému slu-
nečnímu záření; nesmí být chráněn.
Nemontujte snímač venkovní teploty nad okna, dveře a vzdu-
chové šachty.
Snímač venkovní teploty připojte kesvorce X2 (T(AUSSEN)) a
nabloku uzemňovacích svorek pro nízké napětí X26 přístroje.
Montáž:
Odtáhněte kryt.
Pomocí přiloženého šroubu upevněte spodní díl.
Zapojte elektrické kabely.
Naste víko. Musí být slyšet zaklapnutí víka.
12.1.3 Odporové hodnoty snímače
Teplota ve °C Smač PT-1000
Odpor v Ω
Snímač KTY
Odpor v Ω
- 30 843 1250
- 20 922 1367
-10 961 1495
0 1000 1630
10 1039 1772
20 1078 1922
25 1097 2000
30 1117 2080
40 1155 2245
50 1194 2417
60 1232 2597
70 1271 2785
80 1309 2980
90 1347 3182
100 1385 3392
110 1423 ---
120 1461 ---
www.stiebel-eltron.com HSBB 3 | 109
ČESKY
INSTALACE
Uvedení do provozu
12.2 Dálkový ovladač FE 7
Připojovací pole FE 7
3
1
1 2 3
26�21�01�0008
Pomocí dálkového ovladače FE 7 lze změnit požadovanou teplotu
v místnosti pro topný okruh 1 nebo topný okruh 2 o ± 5 °C pouze v
režimu automatického provozu. Dodatečně můžete změnit provoz-
ní režim. Dálkové ovládání zapojte na svorkách dálkového ovladače
1 a dálkový ovladač 3 nabloku svorek X2 a nabloku uzemňovacích
svorek pro nízké napětí X26 přístroje.
12.3 lkový ovladač FEK
Připojovací pole FEK
1
2
3
4
5
6
H
L
+
26�03�01�0094
Pomocí dálkového ovladače FEK lze změnit požadovanou teplotu
v místnosti pro topný okruh 1 nebo topný okruh 2 o ± 5 °C a
provozní režim. Zapojení proveďte na svorky H, L a + nabloku
uzemňovacích svorek X2 přístroje.
Respektujte také návod k provozu FEK.
12.4 Internet-Service-Gateway ISG
Za pomoci Internet Service Gateway ISG lze realizovat obsluhu
tepelného čerpadla v lokální domácí síti a i na dálku na cestách
pomocí internetu. Zapojení Internet-Service-Gateway proveďte na
svorky H, L a a + nabloku uzemňovacích svorek X2 přístroje.
Napájení ISG se neprovádí pomocí tepelného čerpadla.
Respektujte také návod k provozu ISG.
13. Uvedení do provozu
Uvedení přístroje do provozu, všechna nastavení regulátoru te-
pelného čerpadla během uvádění do provozu a školení uživatele
musí provést autorizovaný servis.
Uvedení do provozu musí být provedeno vsouladu stímto návo-
dem kobsluze a instalaci regulátoru tepelného čerpadla a připo-
jeného tepelného čerpadla.
První uvedení do provozu je v ceně zařízení a provádí ho pouze
centrální servis nebo jím pověření odborníci.
Pokud se přístroj používá ke komerčním účelům, dbejte při uve-
dení do provozu příp. ustanovení nařízení o bezpečnosti provo-
zu. Další informace na toto téma podá příslušný dozorující orgán
(vNěmecku např. TÜV).
13.1 Kontroly před uvedením regulace tepelného
čerpadla do provozu
!
Věcné škody
Upodlahového topení dodržujte maximální teplotu sys-
tému.
Zkontrolujte, zda je topné zařízení naplněno pod správným
tlakem a zda je uzavřeno rychloodvzdušňovací zařízení.
Zkontrolujte, zda jsou správně umístěny a připojeny venkovní
snímač a snímač vratné vody.
Zkontrolujte, zda je správně provedena síťová přípojka.
Zkontrolujte, zda je signální vedení správně připojeno k te-
pelnému čerpadlu (sběrnicovému vodiči).
13.1.1 Bezpečnostní omezovač teploty
Při okolních teplotách nižších než -15°C může bezpečnostní ome-
zovač teploty aktivovat multifunkční skupinu.
Zkontrolujte, zda se aktivoval bezpečnostní omezovač teploty.
D0000051964
1
1 Tlačítko resetu bezpečnostního omezovače teploty
Proveďte reset bezpečnostního omezovače teploty stisknutím
tlačítka Reset.
110 | HSBB 3 www.stiebel-eltron.com
INSTALACE
Uvedení mimo provoz
13.2 Uvedení regulátoru tepelného čerpadla do
provozu
Uvedení regulátoru tepelného čerpadla do provozu a všechna na-
stavení musejí být provedeny vsouladu snávodem kobsluze a
instalaci regulátoru tepelného čerpadla.
Upozornění
Zajistěte, aby pro režim teplé vody byl nastaven parametr
PARALELNI PROVOZ“ v regulátoru tepelného čerpadla.
Nastavte parametr příslušným způsobem, aby byla zajiš-
těna aktivace nabíjecího čerpadla i v režimu teplé vody.
Upozornění
Při jednofázovém připojení nastavte pro výpočet množst
tepla v regulátoru tepelného čerpadla parametr „Pocet
stupnu“ v nabídce „Nastaveni/ Topeni/ Elektricky pri-
davny ohrev“ na hodnotu2.
13.3 Předání přístroje
Vysvětlete uživateli funkci přístroje a seznamte ho se způso-
bem jeho užívání.
Upozorněte uživatele na možná rizika.
Předejte uživateli tento návod kobsluze a instalaci kpečlivé-
mu uložení.
14. Uvedení mimo provoz
!
Věcné škody
itom dbejte na teplotní hranice použití a minimální
průtočný objem na straně spotřeby tepla (viz kapitolu
Technické údaje/ Tabulka údajů“).
!
Věcné škody
Pokud přerušíte napájení, nelze zaručit aktivní ochranu
systému proti zamrznutí.
Napájení nepřerušujte ani mimo topnou sezónu.
!
Věcné škody
Pokud je trvale vypnuto tepelné čerpadlo a hrozí nebez-
pečí mrazu, vypusťte vodu ze systému.
Pokyny kvypuštění zásobníku teplé vody naleznete vka-
pitole „Údržba.
Upozornění
Regulátor tepelného čerpadla je vybaven automatickým
přepínáním léto/zima, takže zařízení lze v létě zapnout.
Pokud chcete zařízení odstavit mimo provoz, přepněte regu-
látor tepelného čerpadla do pohotovostního režimu.
Bezpečnostní funkce kochraně zařízení, např. kochraně proti
zamrznutí, tak zůstanou zachovány.
15. Údržba
i jakýchkoliv pracích odpojte vestavěné elektrické kompo-
nenty na všech pólech od sítě.
Pravidelně odvzdušňujte bezpečnostní ventil, dokud nevytéká
celistvý proud vody.
Až když jsou sítka po delším chodu čerpadla zcela čistá, je topné
zařízení zbaveno nečistot.
15.1 sobník teplé vody
Otevření přístroje
Viz kapitola „Montáž/ Otevření přístroje“.
Vypuštění zásobníku teplé vody
POZOR popálení
Při vypouštění zásobníku teplé vody může vytékat horká
voda.
Uzavřete ventil na přívodu studené vody.
Otevřete teplovodní ventily všech odběrných míst.
D0000050022
1
1 Vypouštěcí ventil
Zásobník teplé vody vyprázdněte vypouštěcím ventilem.
Ve spodní části zásobníku zůstává malé množství zbytkové vody.
Čištění a odstraňování vodního kamene
!
Věcné škody
K čištění zásobníku nepoužívejte odvápňovací čerpadlo
ani žádné prostředky na odstraňování vodního kamene.
D0000050022
1
1 kontrolní otvor (zašroubovaná signální anoda)
Vyšroubujte signální anodu z přístroje.
Vyčistěte zásobník teplé vody hadicí prostrčenou kontrolním
otvorem.
Uvolněný vodní kámen odsajte kontrolním otvorem.
www.stiebel-eltron.com HSBB 3 | 111
ČESKY
INSTALACE
Údržba
15.2 Výměna signální anody
D0000050023
1 modrá provozní kontrolka (bez funkce)
2 červená provozní kontrolka (stav signální anody)
Pokud svítí červený indikátor na ovládacím panelu, vyměňte
signální anodu.
D0000050022
1
2
1 Ochranná anoda
2 tlakový spínač
Jakmile je signální anoda spotřebována, dojde k aktivaci tlakového
spínače. Rozsvítí se signalizační kontrolka.
Upozornění
Signální anoda musí být instalována podle obrázku.
i šroubování tlakového spínače dbejte na těsnost.
112 | HSBB 3 www.stiebel-eltron.com
INSTALACE
Technické údaje
16. Technické údaje
16.1 Rozměry a přípojky
1765
165
750
20-40
600
45
555
470
385
214
130
c12
b01
d02
e01
c06
d01
e02
c01
D0000050025
HSBB 3
b01 Průchodka el. rozvo
c01 Přítok studené vody Průměr mm 22
c06 Výtok teplé vody Průměr mm 22
c12 Pojistný ventil odtok
d01 Topná strana tepelného čerpadla Průměr mm 22
d02 Vratná strana tepelného čerpadla Průměr mm 22
e01 Topení vstup.strana Průměr mm 22
e02 Topení vratný tok Průměr mm 22
www.stiebel-eltron.com HSBB 3 | 113
ČESKY
INSTALACE
Technické údaje
114 | HSBB 3 www.stiebel-eltron.com
INSTALACE
Technické údaje
16.2 Schémata zapojení
HSBB 3
1
3
E1
X3
32
22
31
21
T >
F5
A5
MFG
DHC (MFG)
12
11
X59
L1
L2 L3
N
HSBB 3-phasig mit WPM3 und MFG
K6
K5
K7
1
1
3
3
1
2 3
N
A5 (MFG)
A6 (Netzteil)
A1 (WPM3)
X11
X12
X13
X14
X15
X20
X21
X22
Kleinspannung
X2
L
Yonos Para 7,5
Steuerung
T(Puffer)
T(2.WE)
T(KUE)/
T(WW )
T(KOLL)
T(WW)
T(Aussen)
T(MK)
Fernb.1
Fernb.3
M3
B6 B8
M
1~
M
1~
M2
M
1~
X71
X72
X70
X69
X68
X67
X29
2 (N)
PWM
ws (PWM)
GND
br (GND)
1 (L)
X66 X65 X63 X62 X61 X60
N
5
4
2
1
3
1
2
1
2
1
2
3
2
1
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
4 3 2
1
1
2
3 4
5
6
N
K5
K6
K7
3
2
1 3 2 1
2 1
6 5
4 3
3
3
2
2
1
1
1
4
4
4
4
3
2
1
2 1
5 4
3 2 1
5 4
2 1
2 1 2 1
2 1
3 2 1
X30 X31 X31 X31
“+”
p
OUT
+5V
GND
Hz
T2
T1
+5V
OUT
GND
H
H
L
L
“+”
“+”
L
H
1 2 3
1 43
“+”
L
H
1 2 3
1 43
“+”
L
H
1 2 3
1 43
L
H
1
2
3
1
3
PT 1000
X4
GND
X25
X24
X26
L
EVU
2.WE
2.WE
KUE /
Solar
HKP
MKP
M(A)
M(Z)
Zirk. /
2.WE WW
WW
1 2 3 4 5 6
P2
H3
>
p
X1
B4
X23
X27
A2
4
3
2
1
1 = H
2 = L
3 =
4 = +12V
H
L
“+”
X5
1
2
3
4 5 6 7 8
9
10
11
1
2
3
4 5 6 7 8 9
1 2 3
4
1 2 3
4
A1 Regulátor tepelného čerpadla WPM 3
A2 Ovládací jednotka
A5 Elektronika MFG
B1 Čidlo přívodního potrubí
B2 Čidlo teploty vratné vody
A6 ťový zdroj
B6 Tlakový snímač topného okruhu
B8 Topný okruh objemového proudu a teploty
B9 (neobsazeno) objemový proud a teplota okruhu nezámrz.
směsi
E1 Průtokový ohřívač (MFG)
F2 Snímač vysokého tlaku
F5 Bezpečnostní omezovač teploty (MFG)
K1 Stykač, rozběhové odpory
K2 Stykač rozběhu kompresoru
K5 Relé FG
K6 Relé FG
K7 Relé FG
K10 Relé HKP
K11 Relé MKP
M2 Motor čerpadla topení
M3 Motor MFG přepínacího ventilu topení/teplá vody
X1 ipojovací svorka sběrnice CAN
X2 Vnější připojovací svorky, nízké napětí
X3 Vnější připojovací svorky k síti
X4 Vnější připojovací svorky řízení
X11 Konektor teplotního čidla WPM3
X12 Konektor teploty tepelného zdroje WPM3
X13 Konektor teploty směšovacího okruhu WPM3
X14 Konektor dálkového ovládání WPM3
X15 Konektor sběrnice WPM3
www.stiebel-eltron.com HSBB 3 | 115
ČESKY
INSTALACE
Technické údaje
1
3
E1
X3
32
22
31
21
T >
F5
A5
MFG
DHC (MFG)
12
11
X59
L1
L2 L3
N
HSBB 3-phasig mit WPM3 und MFG
K6
K5
K7
1
1
3
3
1
2 3
N
A5 (MFG)
A6 (Netzteil)
A1 (WPM3)
X11
X12
X13
X14
X15
X20
X21
X22
Kleinspannung
X2
L
Yonos Para 7,5
Steuerung
T(Puffer)
T(2.WE)
T(KUE)/
T(WW )
T(KOLL)
T(WW)
T(Aussen)
T(MK)
Fernb.1
Fernb.3
M3
B6 B8
M
1~
M
1~
M2
M
1~
X71
X72
X70
X69
X68
X67
X29
2 (N)
PWM
ws (PWM)
GND
br (GND)
1 (L)
X66 X65 X63 X62 X61 X60
N
5
4
2
1
3
1
2
1
2
1
2
3
2
1
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
4 3 2
1
1
2
3 4
5
6
N
K5
K6
K7
3
2
1 3 2 1
2 1
6 5
4 3
3
3
2
2
1
1
1
4
4
4
4
3
2
1
2 1
5 4
3 2 1
5 4
2 1
2 1 2 1
2 1
3 2 1
X30 X31 X31 X31
“+”
p
OUT
+5V
GND
Hz
T2
T1
+5V
OUT
GND
H
H
L
L
“+”
“+”
L
H
1 2 3
1 43
“+”
L
H
1 2 3
1 43
“+”
L
H
1 2 3
1 43
L
H
1
2
3
1
3
PT 1000
X4
GND
X25
X24
X26
L
EVU
2.WE
2.WE
KUE /
Solar
HKP
MKP
M(A)
M(Z)
Zirk. /
2.WE WW
WW
1 2 3 4 5 6
P2
H3
>
p
X1
B4
X23
X27
A2
4
3
2
1
1 = H
2 = L
3 =
4 = +12V
H
L
“+”
X5
1
2
3
4 5 6 7 8
9
10
11
1
2
3
4 5 6 7 8 9
1 2 3
4
1 2 3
4
85�03�14�0012
X20 Konektor čerpadla a EVU WPM3
X21 Konektor řízení směšovače WPM3
X22 Konektor řízení
X23 Svorka L řízení
X24 Zemnicí blok řídicí jednotky
X25 N-blok řízení
X26 Nízké napětí - kostra
X27 ipojovací svorky ovládací jednotky
X28 Vnitřní připojovací svorky nízké napětí
X29 Síťová přípojka napájecího obvodu
X30 CAN-sběrnice přípojka síť
X31 CAN-sběrnice přípojka síť
X59 Svorkový blok MFG strana zatížení
X60 Západková zástrčka 2,5 (teplota TC-výstupní strana)
X61 Západková zástrčka 2,5 (teplota TC-vratná strana)
X62 neobsazeno (teplota WQ-vratná strana)
X63 neobsazeno
X64 Západková zástrčka 2,5
(teplota a objemový proud topné zařízení)
X65 neobsazeno
(teplota a objemový průtok zařízení s tepelným zdrojem)
X66 Západková zástrčka 2,5 (tlak topného zařízení)
X67 neobsazeno
X68 Západková zástrčka 2,5
(ovládání ventilu motoru topení/ teplá voda)
X69 neobsazeno
X70 Západková zástrčka 2,5
(ovládání topného čerpadla PWM nebo 1-10V)
X71 Západková zástrčka 2,5
(ovládání čerpadla tepelného zdroje PWM nebo 1-10V)
X72 Západková zástrčka 2,5 (sběrnice CAN)
X80 Konektor (CAN-Bus)
116 | HSBB 3 www.stiebel-eltron.com
INSTALACE
Technické údaje
HSBB 3S
A5 (MFG)
A6 (Netzteil)
A1 (WPM3)
X11
X12
X13
X14
X15
X20
X21
X22
Kleinspannung
X2
1
3
E1
X3
22
21
T >
F5
A5
MFG
DHC (MFG)
12
11
X59
L N N
L
Yonos Para 7,5
Steuerung
HSBB 1-phasig mit WPM3 und MFG
T(Puffer)
T(2.WE)
T(KUE)/
T(WW )
T(KOLL)
T(WW)
T(Aussen)
T(MK)
Fernb.1
Fernb.3
K6
K5
K7
1
1
3
3
M3
B6 B8
M
1~
M
1~
M2
M
1~
X71
X72
X70
X69
X68
X67
X29
2 (N)
PWM
ws (PWM)
GND
br (GND)
1 (L)
X66 X65 X63 X62 X61 X60
N
5
4
2
1
3
1
2
1
2
1
2
3
2
1
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
N
4 3 2
1
1
2
3 4
5
6
N
K5
K6
K7
3
2
1 3 2 1
2 1
6 5
4 3
3
3
2
2
1
1
1
4
4
4
4
3
2
1
2 1
5 4
3 2 1
5 4
2 1
2 1 2 1
2 1
3 2 1
X30 X31 X31 X31
“+”
p
OUT
+5V
GND
Hz
T2
T1
+5V
OUT
GND
H
H
L
L
“+”
“+”
L
H
1 2 3
1 43
“+”
L
H
1 2 3
1 43
“+”
L
H
1 2 3
1 43
L
H
1
2
3
1
3
X27
A2
4
3
2
1
1 = H
2 = L
3 =
4 = +12V
H
L
“+”
PT 1000
X4
X5
GND
X25
X24
X26
L
EVU
2.WE
2.WE
KUE /
Solar
HKP
MKP
M(A)
M(Z)
Zirk. /
2.WE WW
WW
L
1 2 3 4 5 6
P2
H3
>
p
X1
2
3
B4
X23
1
2
3
4 5 6 7 8 9 10 11
1
2
3
4 5 6 7 8 9
1 2 3
4
A1 Regulátor tepelného čerpadla WPM 3
A2 Ovládací jednotka
A5 Elektronika MFG
B1 Čidlo přívodního potrubí
B2 Čidlo teploty vratné vody
A6 ťový zdroj
B6 Tlakový snímač topného okruhu
B8 Topný okruh objemového proudu a teploty
B9 (neobsazeno) objemový proud a teplota okruhu nezámrz.
směsi
E1 Průtokový ohřívač (MFG)
F2 Snímač vysokého tlaku
F5 Bezpečnostní omezovač teploty (MFG)
K1 Stykač, rozběhové odpory
K2 Stykač rozběhu kompresoru
K5 Relé FG
K6 Relé FG
K7 Relé FG
K10 Relé HKP
K11 Relé MKP
M2 Motor čerpadla topení
M3 Motor MFG přepínacího ventilu topení/teplá vody
X1 ipojovací svorka sběrnice CAN
X2 Vnější připojovací svorky, nízké napětí
X3 Vnější připojovací svorky k síti
X4 Vnější připojovací svorky řízení
X11 Konektor teplotního čidla WPM3
X12 Konektor teploty tepelného zdroje WPM3
X13 Konektor teploty směšovacího okruhu WPM3
X14 Konektor dálkového ovládání WPM3
X15 Konektor sběrnice WPM3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

STIEBEL ELTRON HSBB 3 Operation Instruction

Kategorie
Tepelná čerpadla
Typ
Operation Instruction

v jiných jazycích