Hama 00124024 USB 2.0 and USB 3.0 Card Reader Uživatelský manuál

Kategorie
Čtečky karet
Typ
Uživatelský manuál
USB 2.0 &USB 3.0 CardReader
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
2
GOperating instructions
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and information
completely.Please keep these instructions in asafe place for
futurereference. If you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your
attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important
notes.
2. Safety Instructions
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moistureand overheating and use it in
dry rooms only.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other
heat sources or in direct sunlight.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not attempt to service or repair the product yourself.Leave any
and all service work to qualied experts.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
Keep this product, as all electrical products, out of the reach of
children!
3. System Requirements
The CardReader supports the following operating systems:
Windows 11/10/8/7/Vista/XP
Mac OS 10.x or higher
4. Product Features
Note
Youwill nd alist of the supported cardformats on the packaging
or at www.hama.com (enter the item number in the search).
Please refer to the packaging or our homepage www.hama.
com (enter the item number in the search) to know whether
the cardreadersupports UHS-I, UHS-II (SD /microSD) or UDMA
(CompactFlash).
The maximum data transfer rate is achieved when both the card
and the cardreadersupport UHS-I, UHS-II or UDMA.
Please refer to the packaging or our homepage www.hama.com
(enter the item number in the search) to know whether the card
reader supports data exchange directly from memory cardto
memory card.
5. Getting started
Note –Compatibility
USB 3.1/3.0 cardreaders aredownwardcompatible with USB 2.0.
No additional drivers areneeded. The installation runs
automatically.
Plug your memory cardinto the appropriate slot of the CardReader.
Connect the CardReader to an available USB port on your terminal
device.
Youcan now run the data transfer between your terminal device and
the memory card.
Warning –Data Loss
Ensurethat the data transfer is done beforeyou remove amemory
cardfromyour CardReader.
Always use the eject function of your operating system before
you remove amemory cardfromyour CardReader or disconnect
your CardReader (with inserted memory card) from your terminal
device.
Data loss can´t be excluded at disregard!
Under no circumstance does Hama GmbH &CoKGaccept liability
for loss of data stored on data storage media.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not
use aggressive cleaning agents. Make surethat water does not get into
the product.
7. Exclusion of Warranty
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for
damage resulting from improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
3
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen
und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei
Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern,
geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige
Hinweise zu kennzeichnen.
2. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung
und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren
sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
3. Systemvoraussetzungen
Der Kartenleser unterstützt folgende Betriebssysteme:
Windows 11/10/8/7/Vista /XP
Mac OS 10.x oder neuereVersion
4. Produkteigenschaften
Hinweis
Eine Auistung der unterstützten Kartenformate nden Sie auf
der Verpackung oder auf www.hama.com (Artikelnummer in der
Suche eingeben).
Ob der Kartenleser UHS-I, UHS-II (SD /microSD) oder UDMA
(CompactFlash) unterstützt, entnehmen Sie bitte der Verpackung
oder unserer Homepage www.hama.com (Artikelnummer in der
Suche eingeben).
Die maximale Übertragungsgeschwindigkeit erzielen Sie, wenn
sowohl Karte, als auch Kartenleser UHS-I, UHS-II bzw.UDMA
unterstützen.
Ob der Kartenleser den Datenaustausch direkt von Speicherkarte
zu Speicherkarte unterstützt, entnehmen Sie bitte der Verpackung
oder unserer Homepage www.hama.com (Artikelnummer in der
Suche eingeben).
5. Inbetriebnahme
Hinweis –Kompatibilität
USB 3.1/3.0 Kartenleser sind abwärtskompatibel zu USB 2.0.
Es sind keine zusätzlichen Treiber notwendig. Die Installation
erfolgt automatisch.
Stecken Sie IhreSpeicherkarte in den entsprechenden Slot des
Kartenlesers.
Schließen Sie den Kartenleser an einer freien USB-Buchse Ihres
Endgerätes an.
Sie können nun den Datentransfer zwischen Ihrem Endgerät und der
Speicherkarte vornehmen.
Warnung –Datenverlust
Bevor Sie eine Speicherkarte aus dem Kartenleser entnehmen,
vergewissern Sie sich, dass der Datentransfer beendet ist.
Entfernen Sie den Wechseldatenträger immer über die
Auswurffunktion Ihres Betriebssystems, bevor Sie das
Speichermedium aus dem Kartenleser entnehmen oder den
Kartenleser (mit eingestecktem Speichermedium) von Ihrem
Endgerät trennen.
Bei Nichtbeachtung kann Datenverlust nicht ausgeschlossen
werden!
Die Firma Hama GmbH &CoKGhaftet unter keinen Umständen
für den Verlust von Daten, die auf Datenträgern gespeichert
werden.
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten
Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.Achten sie darauf,
dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
4
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes
suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main an
de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou
pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune installation domestique non
commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un chauffage,
d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute
chute.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer
des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes
techniciens qualiés.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez
de l’utiliser.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous
feraient perdrevos droits de garantie.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de
portée des enfants!
3. Configuration système requise
Le lecteur de cartes prend en charge les systèmes d‘exploitation
suivants:
Windows 11/10/8/7/Vista/XP
Mac OS 10.x ou versions ultérieures
4. Caractéristiques du produit
Remarque
Vous trouverez une liste des formats de cartes pris en charge sur
l’emballage ou sur www.hama.com (saisissez la référence du
produit dans le champ de recherche).
Vous pourrez savoir si le lecteur de cartes est compatible avec les
formats UHS-I, UHS-II (SD /microSD) ou UDMA (CompactFlash)
en lisant l’emballage du produit ou consultant notresite Internet
www.hama.com (saisissez la référence du produit dans le champ
de recherche).
Vous pourrez atteindrelavitesse de transmission maximale
uniquement si la carte et le lecteur de cartes prennent en charge
les formats UHS-I, UHS-II ou UDMA.
Vous pourrez savoir si le lecteur de cartes prend en charge
l’échange de données direct àpartir d’une carte mémoiresur une
autreenlisant l’emballage du produit ou consultant notresite
Internet www.hama.com (saisissez la référence du produit dans le
champ de recherche).
5. Mise en service
Remarque concernant la compatibilité
Les lecteurs de cartes USB 3.1/3.0 sont compatibles avec l’ancien
format USB 2.0.
Aucun pilote supplémentairen’est nécessaire. L‘installation
démarreautomatiquement.
Insérez votrecarte mémoiredans l‘emplacement correspondant du
lecteur de cartes
•Connectez le lecteur de cartes àunport USB libredevotreborne
terminale.
•Vous pouvez alors lancer le transfert de données entrevotreborne
terminale et la carte mémoire.
Avertissement concernant la perte de données
Assurez-vous que le transfert des données est terminé avant
d’extrairelacarte mémoiredulecteur.
Retirez en tous les cas le disque amovible àl‘aide de la fonction
d‘extraction de votresystème d‘exploitation avant d‘extraire
le périphérique de stockage du lecteur de cartes ou avant de
déconnecter le lecteur (contenant un périphérique de stockage)
de votreappareil.
Vous risquez sinon de perdredes données.
L’entreprise Hama GmbH &CoKGnepeut êtretenue responsable
en cas de perte de données sauvegardées sur des supports de
données.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’unchiffon non breux
légèrementhumide; évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas
de dommages provoqués par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
5
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un
lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el
aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad opara
llamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones
importantes.
2. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones
importantes.
No opereelproducto en las inmediaciones de la calefacción, de
otras fuentes de calor obajo la radiación directa del sol.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
No abraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de
todos los derechos de la garantía.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en
manos de los niños.
3. Requisitos del sistema
El lector de tarjetas es compatible con los siguientes sistemas
operativos:
Windows 11/10/8/7/Vista/XP
Mac OS 10.x oversiones más recientes
4. Características del producto
Nota
Encontrará una lista de los formatos de tarjeta compatibles en
el embalaje oenwww.hama.com (introduciendo el númerode
artículo en el campo de búsqueda).
Consulte si el lector de tarjetas es compatible con UHS-I, UHS-II
(SD/microSD) oUDMA (CompactFlash) en el embalaje oennuestra
página web www.hama.com (introduciendo el númerodeartículo
en el campo de búsqueda).
Alcanzará la velocidad de transmisión máxima si tanto la tarjeta
como el lector de tarjetas son compatibles con UHS-I, UHS-II o
UDMA.
Consulte si el lector de tarjetas es compatible con el intercambio
de datos directo de tarjeta de memoria atarjeta de memoria en el
embalaje oennuestrapágina web www.hama.com (introduciendo
el númerodeartículo en el campo de búsqueda).
5. Puesta en funcionamiento
Nota –Compatibilidad
Loslectores de tarjeta USB 3.1/3.0 son compatibles con la versión
anterior USB 2.0.
No es necesaria la instalación de controladores adicionales. La
instalación se realiza automáticamente.
Introduzca la tarjeta de memoria en la ranuracorrespondiente del
lector de tarjetas.
Conecte el lector de tarjetas aunpuerto USB libredesuterminal.
Ahorapuede proceder con la transmisión de datos entresuterminal
ylatarjeta de memoria.
Advertencia –Pérdida de datos
Antes de retirar una tarjeta de memoria del lector de tarjetas,
asegúrese de que la transmisión de datos ha nalizado.
Siempreretireelmedio extraíble de almacenamiento utilizando la
función "Expulsar" de su sistema operativo antes de proceder a
extraer el medio de memoria del lector de tarjetas odesconectar
el lector de tarjetas (con el medio de memoria conectado) de su
terminal.
De lo contrario, no se puede excluir la posibilidad de que se
produzca una pérdida de datos.
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabilizará en ningún caso por
la pérdida de datos guardados en medios de almacenamiento
de datos.
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que
no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los
daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos
del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo
y/o de las instrucciones de seguridad.
6
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией.Храните
инструкцию внадежном месте для справок вбудущем.Вслучае
передачи изделия другому лицу приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы иинструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,несоблюдение которых
можетпривести копасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Техника безопасности
Изделие предназначено толькодля домашнегоприменения.
Беречь от грязи,влаги иперегрева.Эксплуатировать тольков
сухих помещениях.
Не эксплуатировать внепосредственной близости с
нагревательными приборами,беречь от прямых солнечных
лучей.
Не ронять.Беречь от сильных ударов.
Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство.
Ремонт разрешается производить толькоквалифицированному
персоналу.
Изделие не открывать.Запрещается эксплуатировать
неисправное изделие.
Утилизировать упаковку всоответствии сместными нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию.Впротивном
случае гарантийные обязательства аннулируются.
Не давать детям!
3. Требования ксистеме
Совместимость соперационными системами:
Windows 11/10/8/7/Vista/XP
Mac OS 10.x иболее поздние
4. Характеристики
Примечание
Список поддерживаемых форматовкартуказан на упаковке,
атакже на сайте www.hama.com (при поискевведите номер
артикула).
Сведения отом,поддерживает ли устройство чтения карты
UHS-I, UHS-II (SD/microSD) или UDMA (CompactFlash), можно
найти на упаковкеили на нашем сайте www.hama.com (при
поискевведите номер артикула).
Максимальная скорость передачи достигается,если икарта,и
устройство чтения поддерживают UHS-I, UHS-II или UDMA.
Сведения отом,поддерживает ли устройство чтения передачу
данных непосредственно содной карты памяти на другую,
можно найти на упаковкеили на нашем сайте www.hama.com
(при поискевведите номер артикула).
5. Ввод вэксплуатацию
Примечание!Совместимость
Устройства чтения карт USB 3.1/3.0 поддерживаютобратную
совместимость с USB 2.0.
Дополнительное ПО не требуется.Установка осуществляется
автоматически.
Вставьте карту памяти всоответствующее гнездо устройства
Подключите устройство чтения ксвободному разъему USB
конечногоустройства.
Теперь можно приступить кобмену данными между картой
памяти иконечным устройством.
Предупреждение!Удаление данных
Не вынимайте карту памяти из устройства чтения,пока
полностью не завершится перенос данных.
Чтобы извлечь карту памяти или отключить устройство чтения
картпамяти (свставленной картой)от компьютера,всегда
следует использовать команду «Извлечь»операционной
системы.
Впротивном случае возможна утеря данных!
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность за
утерю информации,сохраненной на носителе данных.
6. Уход итехническое обслуживание
Чистку изделия производить толькобезворсовой слегка
влажной салфеткой.Запрещается применять агрессивные
чистящие средства.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность
за ущерб,возникший вследствие неправильногомонтажа,
подключения ииспользования изделия не по назначению,атакже
вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации итехники
безопасности.
7
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti
istruzioni eavvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuroper
una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni di sicurezza oppure
per rivolgerel‘attenzione verso particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni supplementari o
indicazioni importanti.
2. Indicazioni di sicurezza
Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità esurriscaldamento e
utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
Evitaredimettereinesercizio il prodotto in prossimità di
riscaldamento, altrefonti di caloreolaluce diretta del sole.
Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da soli. Fare
eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al personale specializzato
competente.
Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneggiato.
Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle
prescrizioni locali vigenti.
Non apportaremodiche all’apparecchio per evitarediperderei
diritti di garanzia.
Tenerequesto apparecchio, come tutte le apparecchiatureelettriche,
fuori dalla portata dei bambini!
3. Requisiti del sistema
Il lettoreschede supporta iseguenti sistemi operativi:
Windows 11/10/8/7/Vista/XP
Mac OS 10.x oversioni successive
4. Caratteristiche del prodotto
Avvertenza
Sia sulla confezione che sul sito www.hama.com si trova un elenco
dei formati idonei delle schede (indicareper la ricerca il numero
dell’articolo).
Leggeresulla confezione osul sito web www.hama.com (indicare
per la ricerca il numerodell’articolo), se il lettoreschede sia
idoneo per iformati UHS-I, UHS-II (SD /microSD) oppureUDMA
(CompactFlash).
La velocità massima di trasmissione si ottiene se sia la scheda che
il lettoresono idonei per iformati UHS-I, UHS-II bzw.UDMA
Leggeresulla confezione osul sito web www.hama.com (indicare
per la ricerca il numerodell’articolo), se il lettoreschede sia
idoneo per il trasferimento di dati da scheda ascheda.
5. Messa in funzione
Avvertenza –compatibilità
Ilettori schede USB 3.1/3.0 sono compatibili verso il basso per
USB 2.0.
Non sono necessari driver supplementari. L‘installazione avviene
automaticamente
Inserite la scheda di memoria nello slot del lettoreschede
Collegareillettoreschede auna porta USB liberadel proprio
terminale.
Adesso èpossibile effettuareiltrasferimento dati trailterminale ela
scheda di memoria.
Attenzione –perdita di dati
Prima di rimuovereuna scheda di memoria dal lettoreschede,
accertarsi che sia concluso il trasferimento dati.
Utilizzaresemprelafunzione di rimozione sicuradel proprio
sistema operativo prima di rimuovereuna scheda di memoria dal
lettoreodiscollegareillettoreschede dal proprio terminale (con
supporto di memoria inserito)
In caso di inosservanza si possono perderetutti idati!
La ditta Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità
in caso di perdita dei dati memorizzati sul supporto dati.
6. Cura emanutenzione
Pulirequesto prodotto solo con un panno umido eche non lascia
pelucchi enon utilizzaremai detergenti aggressivi.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità per idanni
derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di
sicurezza.
8
NGebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door
te lezen. Bergdeze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek
op zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken. Mocht uhet toestel verkopen, geeft udan
ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te
trekken op bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke informatie.
2. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in
huiselijke kring.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik
het alleen in droge ruimten.
Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een
verwarming of anderewarmtebronnen en stel het niet bloot aan
directe zonnestralen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren.
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd
is.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal
geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op
garantie.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen
gehouden te worden!
3. Systeemeisen
De kaartlezer ondersteunt de volgende besturingssystemen:
Windows 11/10/8/7/Vista/XP
Mac OS 10.x of nieuwereversies
4. Producteigenschappen
Aanwijzing
Een lijst met ondersteunde kaartformaten vindt uopdeverpakking
of op www.hama.com (artikelnummer in de zoekopdracht
invoeren).
Of de kaartlezer UHS-I, UHS-II (SD /microSD) of UDMA
(CompactFlash) ondersteunt, vindt uopdeverpakking of op onze
homepage www.hama.com (artikelnummer in de zoekopdracht
invoeren).
De maximale overdrachtssnelheid wordt bereikt, als zowel de
kaart alsook de kaartlezer UHS-I, UHS-II resp. UDMA wordt
ondersteund.
Of de kaartlezer de gegevens direct ondersteunt, vindt uopde
verpakking of op onze homepage www.hama.com (artikelnummer
in de zoekopdracht invoeren).
5. Inbedrijfstelling
Aanwijzing –compatibiliteit
USB 3.1/3.0 kaartlezers zijn ook compatibel met USB 2.0.
Het installeren van extradrivers is niet noodzakelijk. De installatie
wordt automatisch uitgevoerd.
Steek uw geheugenkaart in de desbetreffende sleuf van de
kaartlezer.
Sluit de kaartlezer op een vrije USB-poort van uw eindtoestel aan.
Ukunt nu de gegevensoverdracht tussen uw eindtoestel en de
geheugenkaart uitvoeren.
Waarschuwing –verlies van gegevens
Voordat ueen geheugenkaart uit de kaartlezer wegneemt, dient u
er zeker van te zijn dat de gegevensoverdracht is voltooid.
Verwijder de gegevensdrager altijd met de functie "Uitwerpen"
van uw besturingssysteem, voordat uhet opslagmedium
uit de kaartlezer wegneemt of de kaartlezer (met geplaatst
opslagmedium) van uw eindtoestel loskoppelt.
Als hier niet op wordt gelet, kan gegevensverlies niet worden
uitgesloten!
De rma Hama GmbH &CoKGisnooit aansprakelijk voor het
verlies van gegevens die op informatiedragers opgeslagen zijn.
6. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en
maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of
garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
9
JΟδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού τουπροϊόντος.της Hama!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις.Στη
συνέχεια,φυλάξτε αυτότοεγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική
χρήση.Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή,παραδώστε αυτότο
εγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ήγια να
επιστήσει την προσοχήσειδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή
σημαντικών υποδείξεων.
2. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά,υγρασία και
υπερθέρμανση καινατο χρησιμοποιείτε μόνοσεξηρούς χώρους.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσεκαλοριφέρ,άλλες πηγές
θερμότητας ήσεσημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω,ούτε καιναδέχεται
δυνατάχτυπήματα.
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε τη συσκευή
εσείς οι ίδιοι.Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμέναάτομα.
Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωναμετους
ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή.Καταυτόν τοντρόπο παύει να
ισχύει ηεγγύηση.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ήοποιαδήποτε άλλη
ηλεκτρική συσκευή.
3. Προϋποθέσεις συστήματος
Ησυσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά
συστήματα:
Windows 11/10/8/7/Vista/XP
Mac OS 10.x ήνεότερες εκδόσεις
4. Ιδιότητες του προϊόντος
Υπόδειξη
Μπορείτε να βρείτε έναν κατάλογο με τις μορφές καρτών που
υποστηρίζονται στη συσκευασία ήστη διεύθυνση www.hama.com
(εισαγάγετε τονκωδικόπροϊόντος στοπεδίο αναζήτησης).
Γιαναμάθετε αν ησυσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζει
τεχνολογία UHS-I, UHS-II (SD /microSD) ήUDMA (CompactFlash),
ανατρέξτε στη συσκευασία ήστην ιστοσελίδα μας www.hama.com
(εισαγάγετε τονκωδικόπροϊόντος στοπεδίο αναζήτησης).
Ημέγιστη ταχύτηταμεταφοράς επιτυγχάνεται,όταν τόσο ηκάρτα
όσοκαι ησυσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζουν τεχνολογία
UHS-I, UHS-II ήUDMA.
Γιαναμάθετε αν ησυσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζει την
άμεση ανταλλαγή δεδομένων από μια κάρταμνήμης σε μια άλλη
κάρταμνήμης,ανατρέξτε στη συσκευασία ήστην ιστοσελίδα μας
www.hama.com (εισαγάγετε τονκωδικόπροϊόντος στοπεδίο
αναζήτησης).
5. Έναρξη χρήσης
Υπόδειξη Συμβατότητα
Οι συσκευές ανάγνωσης καρτών USB 3.1/3.0 είναι αναδρομικά
συμβατές έως την έκδοση USB 2.0.
Δεν χρειάζεται επιπλέον εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης Η
εγκατάσταση γίνεται αυτόματα.
Εισάγετε την κάρταμνήμης στην αντίστοιχη υποδοχή της συσκευής
ανάγνωσης καρτών
Συνδέστε τη συσκευή ανάγνωσης καρτών σε μια ελεύθερη υποδοχή
USB της τελικής συσκευής.
Τώρα,μπορείτε να ξεκινήσετε τη μεταφορά δεδομένων ανάμεσα στην
τελική συσκευή καιτην κάρταμνήμης.
Προειδοποίηση Ηαπώλεια δεδομένων
Πριν αφαιρέσετε την κάρταμνήμης από τη συσκευή ανάγνωσης,
βεβαιωθείτε ότι έχει ολοκληρωθεί ημεταφορά δεδομένων.
Αφαιρείτε πάντατον αφαιρούμενοδίσκομέσω της λειτουργίας
εξαγωγής τουλειτουργικού σας συστήματος,πριν αφαιρέσετε
το μέσοαποθήκευσης από τη συσκευή ανάγνωσης καρτών ή
πριν αφαιρέσετε τη συσκευή ανάγνωσης καρτών (με το μέσο
αποθήκευσης συνδεδεμένο)από την τελική συσκευή.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω μπορεί να χαθούν
κάποια δεδομένα!
Ηεταιρία Hama GmbH &CoKGδεν φέρει σε καμία περίπτωση
ευθύνη για την απώλεια δεδομένων,τα οποία αποθηκεύονται σε
φορείς δεδομένων.
6. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτότοπροϊόν μόνομεένα ελαφρώς βρεγμένοπανί χωρίς
χνούδια καιμην χρησιμοποιείτε επιθετικάκαθαριστικά.
7. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
ήεγγύηση για ζημιές,οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη
εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ή
μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
10
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytaćinstrukcję
obsługi. Instrukcjęnależyprzechować,gdyżmożebyćjeszcze
potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych iwskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo
lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne
informacje.
2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku
domowego.
Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem, wilgociąiprzegrzaniem. i
stosowaćgo tylko wsuchych pomieszczeniach.
Nie używaćproduktu wbezpośredniejbliskości ogrzewania, innych
źródełciepłaani nie wystawiaćgo na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne.
Nie używaćproduktu wbezpośredniej bliskości ogrzewania, innych
źródełciepłaani nie wystawiaćgo na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne.
Niepróbowaćnaprawiaćsamodzielnie urządzenia. Prace serwisowe
zlecaćwykwalikowanemu personelowi fachowemu.
Nie otwieraćproduktu inie używaćgo, gdy jest uszkodzony.
Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddaćutylizacji
zgodnie zobowiązującymi przepisami miejscowymi.
Nie modykowaćurządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich
roszczeńztytuługwarancji.
Trzymaćurządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, zdala od
dzieci!
3. Wymagania systemowe
Czytnik kart obsługuje następujące systemy operacyjne:
Windows 11/10/8/7/Vista/XP
Mac OS 10.x lub nowsze wersje
4. Charakterystyka produktu
Wskazówki
Listęobsługiwanych formatów kart można znaleźć na opakowaniu
lub na www.hama.com (numer artykułuwprowadzićwpolu
wyszukiwania).
Informację,czy czytnik kart obsługuje UHS-I, UHS-II (SD/microSD)
lub UDMA (CompactFlash), można znaleźć na opakowaniu lub
na naszej stronie www.hama.com (numer artykułuwprowadzićw
polu wyszukiwania).
Maksymalnąszybkość transmisji można osiągnąć wtedy,gdy
zarówno karta, jak iczytnik kart obsługująUHS-I, UHS-II lub
UDMA.
Informację,czy czytnik kart obsługuje wymianędanych
bezpośrednio między kartami pamięci, można znaleźć na
opakowaniu lub na naszej stronie www.hama.com (numer artykułu
wprowadzićwpolu wyszukiwania).
5. Uruchamianie
Informacja –kompatybilność
Czytniki kart USB 3.1/3.0 sąkompatybilne wdółdo USB 2.0.
Nie sąpotrzebne żadne dodatkowe sterowniki. Instalowanie
odbywa sięautomatycznie.
Włożyćkartępamięci wodpowiedni slot czytnika kart.
Podłączyćczytnik kart do wolnego portu USB urządzenia końcowego.
Terazmożna rozpocząć transfer danych między urządzeniem
końcowym akartąpamięci.
Ostrzeżenie –utrata danych
Przed wyjęciem karty pamięci zczytnika upewnićsię,żetransfer
danych zostałzakończony.
Przed wyjęciem nośnika danych zczytnika kart bądźodłączeniem
czytnika kart (z włożonym nośnikiem danych) od urządzenia
końcowego należyzawsze usunąć wymienny nośnik danych
za pomocąfunkcji bezpiecznego usuwania sprzętu systemu
operacyjnego.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia możeprowadzićdo utraty
danych!
Firma Hama GmbH &CoKGnie odpowiada w żadnym wypadku
za utratędanych zapisanych na nośnikach danych.
6. Czyszczenie
Produkt można czyścićjedynie lekko zwilżonąszmatką.Doczyszczenia
nie należyużywaćżadnych silnych iagresywnych detergentów.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za
szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
11
HHasználati útmutató
Köszönjük, hogy ezt aHama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá idősolvassa el végig az
alábbi útmutatót. Akésőbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a
füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja
ezt aterméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztetőszimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztetőjeleket használunk abiztonsági tényezők
bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet akülönleges veszélyekrs
kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztetőjeleket használjuk fel, ha kiegészítő
információkat közlünk vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Biztonsági utasítások
Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásrakészül.
Védje aterméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés elől. és
azt csak száraz helyiségben használja.
Aterméket ne használja afűtés és egyéb hőforrások közelében, vagy
közvetlen napsütésnek kitéve.
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Ne kísérelje meg akészülék saját karbantartását vagy javítását.
Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg érvényes
ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne végezzen módosítást akészüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megszűnik.
Ez akészülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek
kezébe való!
3. Rendszerkövetelmények
Akártyaolvasó akövetkezőoperációs rendszereket támogatja:
Windows 11/10/8/7/Vista/XP
Mac OS 10.x, vagy újabb verziók
4. Terméktulajdonságok
Hivatkozás
Atámogatott kártyaformátumok listája acsomagoláson vagy
awww.hama.com oldalon olvasható (a keresésnél adja meg a
cikkszámot).
Az, hogy akártyaolvasó támogatja-e az UHS-I, UHS-II (SD/
microSD) vagy UDMA (CompactFlash) kártyákat, acsomagoláson
vagy awww.hama.com honlapunkon olvasható (a keresésnél adja
meg acikkszámot).
Amaximális átviteli sebesség akkor érhetőel, ha akártya és a
kártyaolvasó is támogatja az UHS-I-et, az UHS-II-t, ill. az UDMA-t.
Az, hogy akártyaolvasó támogatja-e amemóriakártyák közötti
közvetlen adatcserét, acsomagoláson vagy awww.hama.com
honlapunkon olvasható (a keresésnél adja meg acikkszámot).
5. Üzembe helyezés
Tájékoztatás –Kompatibilis
Az USB 3.1/3.0 kártyaolvasó lefelé kompatibilis az USB 2.0-ig.
Nem szükséges külön meghajtó. Atelepítés automatikusan
történik.
Helyezze be amemóriakártyát akártyaolvasó megfelelőegységébe
Csatlakoztassa akártyaolvasót avégberendezése egyik szabad
USB-portjára.
Most elvégezheti az adatátvitelt avégberendezése és a
memóriakártya között.
Figyelmeztetés –Adatvesztés
Mielőtt kivenné amemóriakártyát akártyaolvasóból,
bizonyosodjon meg arról, hogy az adatátvitel befejeződött.
Acserélhetőadathordozót mindig az operációs rendszere
adathordozó biztos eltávolítása funkciójával távolítsa el, mielőtt
kivenné atároló közeget akártyaolvasóból, vagy mielőtt a
kártyaolvasót (a behelyezett tárolóközeggel együtt) lekapcsolná
végberendezéséről.
Ha ezt nem tartja be, az adatvesztés nem zárható ki!
AHama GmbH &CoKGcég semmilyen körülmények között nem
vállal felelősséget az adathordozón tárolt adatok elvesztéséért.
6. Karbantartás és ápolás
Ezt aterméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa,
és ne használjon agresszív tisztítószert.
Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz atermékbe.
7. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot
nem vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébős
szakszerűtlen használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredőkárokért.
12
CNávod kpoužití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny ainformace. Uchovejte
tento text propřípadné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte,
předejte tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolůapokynů
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na
určitá rizika anebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité
poznámky.
2. Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen propoužití vsoukromých domácnostech.
Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí apřehřátím. apoužívejte
ho pouze vsuchých prostorách.
Výrobek neprovozujte vbezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojů
tepla nebo připůsobení přímého slunečního záření.
Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým otřesům.
Do výrobku samovolněnezasahujte aneopravujte ho. Veškeré úkony
údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
Výrobek neotvírejte avpřípaděpoškození již dále nepoužívejte.
Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů
olikvidaci.
Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky
ze záruky.
Tento produkt, stejnějako všechny ostatní elektrické produkty,
nepatřídorukou dětí!
3. Požadavky na systém
Čtečka karet podporuje tyto operační systémy:
Windows 11/10/8/7/Vista/XP
Mac OS 10.x nebo aktuálnější verze
4. Vlastnosti výrobku
Poznámka
Seznam podporovaných formátůkaret najdete na balení nebo na
stránkách www.hama.com (do vyhledávačezadejte číslo výrobku).
Jestli čtečka karet podporuje UHS-I, UHS-II (SD /microSD) nebo
UDMA (CompactFlash), zjistíte na balení nebo na našich stránkách
www.hama.com (do vyhledávačezadejte číslo výrobku).
Maximální rychlosti přenosu dosáhnete, pokud karta i čtečka karet
podporují UHS-I, UHS-II resp. UDMA.
Jestli čtečka karet podporuje výměnu dat přímo zpaměťové karty
do paměťové karty,zjistíte na balení nebo na našich stránkách
www.hama.com (do vyhledávačezadejte číslo výrobku).
5. Uvedení do provozu
Upozorně–kompatibilita
Čtečky karet USB 3.1/3.0 jsou zpětněkompatibilní sUSB 2.0.
Dodatečné ovladačenejsou zapotřebí. Instalace probíhá
automaticky
Vložte vaši paměťovou kartu do odpovídajícího slotu čtečky karet.
Čtečku karet připojte kvolné zdířce USB Vašeho koncového zařízení.
Nyní můžete provést transfer dat mezi Vaším koncovým zařízením a
paměťovou kartou.
Výstraha –ztráta dat
Než vyjmete paměťovou kartu ze čtečky karet, ubezpečte se, že
přenos dat je ukončen.
Vždy používejte funkci "Bezpečněodebrat zařízení" ve vašem
operačním systému před tím, než vyjmete paměťovou kartu ze
čtečky nebo odpojíte čtečku svloženou kartou od Vašeho zařízení.
Přinedodržení nelze vyloučit ztrátu dat!
Firma Hama GmbH &CoKGzádných okolností neručízaztrátu
dat uložených na paměťových médiích.
6. Údržba a čiště
Zařízení čistěte jemným navlhčeným hadříkem, který nepouští žmolky.
Přičištění nepoužívejte agresivní čistící prostředky.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku
za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
13
QNávod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie. Uchovajte tento
návod na použitie preprípadné budúce použitie. Pokiaľvýrobok
predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje
na určité riziká anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité
poznámky.
2. Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený presúkromné použitie vdomácnosti, nie je určený
na komerčné použitie.
Výrobok chráňte pred špinou, vlhkosťou aprehriatím. apoužívajte ho
len vsuchých priestoroch
Výrobok nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti kúrenia, iných
zdrojov tepla anevystavujte ho účinkom priameho slnečného
žiarenia.
Výrobok nenechajte spadnúťanevystavujte ho silným otrasom.
Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovaťalebo opravovať.
Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému
personálu.
Výrobok neotvárajte anepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
Likvidujte obalový materiál okmžite podľaplatných miestnych
predpisov na likvidáciu odpadov.
Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny.Mátoza následok stratu
akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do
detských rúk!
3. Požiadavky na systém
Čítačka kariet podporuje nasledujúce operačné systémy:
Windows 11/10/8/7/Vista/XP
Mac OS 10.x alebo novšie verzie
4. Vlastnosti produktu
Poznámka
Podporované formáty kariet sú uvedené na obale alebo na stránke
www.hama.com (pri vyhľadávaní zadajte číslo výrobku).
Informáciu, čičítačka kariet podporuje UHS-I, UHS-II (SD/microSD)
alebo UDMA (CompactFlash), nájdete na obale alebo na našej
domovskej stránke www.hama.com (pri vyhľadávaní zadajte číslo
výrobku).
Maximálnu rýchlosťprenosu dosiahnete, keďkarta, ako aj čítačka
kariet podporujú UHS-I, UHS-II, resp. UDMA.
Informáciu, čičítačka kariet podporuje výmenu údajov priamo z
pamäťovej karty na pamäťovú kartu, nájdete na obale alebo na
našej domovskej stránke www.hama.com (pri vyhľadávaní zadajte
číslo výrobku).
5. Uvedenie do prevádzky
Upozornenie –kompatibilita
USB 3.1/3.0 čítačky kariet sú spätne kompatibilné sUSB 2.0.
Nie sú potrebné žiadne doplnkové ovládače. Inštalácia prebieha
automaticky.
Vložte pamäťovú kartu do príslušného slotu čítačky kariet
Pripojte čítačku kariet k voľnej USB zdierke vášho koncového
zariadenia.
Terazmôžete spustiťprenos dát medzi koncovým zariadením a
pamäťovou kartou.
Výstraha –stráta dát
Skôr ako vyberiete pamäťovú kartu z čítačky kariet, ubezpečte sa,
že prenos údajov je ukončený.
Odstráňte výmenný nosičdát vždy použitím funkcie vysúvania
vášho operačného systému, skôr ako vyberiete pamäťové médium
zčítačky kariet alebo odpojíte čítačku kariet (s vloženým médiom)
od vášho koncového zariadenia.
Ak tak neurobíte, nemožno vylúčiťstratu údajov!
Firma Hama GmbH &CoKGziadnych okolností neručízastratu
údajov uložených na dátových nosičoch.
6. Údržba astarostlivosť
Zariadenie čistite jemnou navlhčenou handričkou, ktorá nezanecháva
žmolky.Pri čistení nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce
zneodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania
výrobku alebo znerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
14
OManual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas indicações e
informações. Guarde, depois, estas informações num local seguropara
consultas futuras. Se transmitir oproduto paraumnovo proprietário,
entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidentificar informações de segurança ou chamar a
atenção paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou notas
importantes.
2. Indicações de segurança
Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica enão
comercial.
Proteja oaparelho contrasujidade, humidade esobreaquecimento. e
utilize-o apenas em recintos secos.
Não utilize oproduto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou
directamente exposto àluz solar.
Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques fortes.
Não tente fazer amanutenção ou reparar oaparelho. Qualquer
trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos
especializados.
Não abraoproduto nem outilize caso este esteja danicado.
Elimine imediatamente omaterial da embalagem em conformidade
com as normas locais aplicáveis.
Não efectue modicações no aparelho. Perdados direitos de
garantia.
Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como
qualquer aparelho eléctrico!
3. Requisitos do sistema
Oleitor de cartões suporta os seguintes sistemas operativos:
Windows 11/10/8/7/Vista/XP
Mac OS 10.x ou versões mais recentes
4. Características do produto
Nota
Está disponível uma lista dos formatos de cartão compatíveis na
embalagem ou em www.hama.com (introduzir onúmerodeartigo
na pesquisa).
Verique se oleitor de cartões écompatível com UHS-I, UHS-II
(SD/microSD) ou UDMA (CompactFlash) na embalagem ou na
nossa página www.hama.com (introduzir onúmerodeartigo na
pesquisa).
Éutilizada avelocidade de transferência máxima se tanto ocartão
como oleitor de cartões forem compatíveis com UHS-I, UHS-II
ou UDMA.
Verique se oleitor de cartões écompatível com transmissão de
dados direta de cartão de memória paracartão de memória na
embalagem ou na nossa página www.hama.com (introduzir o
númerodeartigo na pesquisa).
5. Colocação em funcionamento
Nota –Compatibilidade
Os leitores de cartões USB 3.1/3.0 são retrocompatíveis com USB
2.0.
Não são necessários controladores adicionais. Ainstalação é
executada automaticamente.
Insiraocartão de memória na ranhuracorrespondente do leitor de
cartões
Ligue oleitor de cartões USB 3.0 auma entrada USB livredoseu
computador.
Pode agoraefetuar atransferência de dados entreodispositivo eo
cartão de memória.
Aviso –Perda dedados
Antes de retirar um cartão de memória do leitor de cartões,
certique-se de que atransferência de dados está concluída.
Remova sempreodispositivo amovível através da função de ejetar
do seu sistema operativo antes de retirar ocartão de memória do
leitor de cartões ou antes de remover oleitor de cartões (com o
cartão de memória inserido) do seu dispositivo.
Caso contrário, poderá ocorrer perda de dados!
Aempresa Hama GmbH &CoKGnão se responsabiliza, sob
quaisquer circunstâncias, pela perda de dados guardados no
dispositivo de armazenamento de dados!
6. Manutenção econservação
limpe oproduto apenas com um pano sem apos ligeiramente
humedecido enão utilize produtos de limpeza agressivos.
7. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto enão observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
15
TKullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satınaldığınıziçin teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırınvnce aşağıda verilen talimatlarıve bilgileri
iyice okuyun. Bu kullanımkılavuzunu güvenli bir yerde saklayınve
gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazıbaşkasına sattığınızda, bu
kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarısembollerinin ve uyarılarınaçıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarınıişaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara
dikkat çekmek için kullanılır.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarılarıişaretlemek için kullanılır.t
2. Güvenlik uyarıları
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin öngörülmüştür.
Ürünü pisliklere, neme ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru
mekanlarda kullanın.
Ürünü kalorifer veya diğer ısıkaynaklarıyakınında kullanmayınveya
doğrudan güneşışınlarına maruz bırakmayın.
Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırısarsıntılaramaruz bırakmayın.
Cihazıkendiniz onarmaya veya bakımınıyapmaya çalışmayınız. Tüm
bakıalışmalarınıyetkili usta personele yaptırınız.
Ürünün içini açmayınvehasarlıürünleri çalıştırmayın.
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlarauygun olarak
atıktoplamaya veriniz.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü
garanti hakkıkaybolur.
Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
3. Sistem gereksinimleri
Kart okuyucu tarafından desteklenen işletim sistemleri:
Windows 11/10/8/7/Vista/XP
Mac OS 10.x veya daha yeni versiyonları
4. Ürün özellikleri
Not
Desteklenen kart formatlarınınbir listesini ambalajıstünde
veya www.hama.com adresinde bulabilirsiniz (aramada ürün
numarasınıgirin).
Kart okuyucunun UHS-I, UHS-II (SD /microSD) ya da UDMA
(CompactFlash) destekleyip desteklemediğini, lütfen ambalajdan
veya www.hama.com ana sayfamızdan öğrenin (aramada ürün
numarasınıgirin).
Hem kart, hem de kart okuyucu UHS-I, UHS-II ya da UDMA
desteklediğizaman, maksimum aktarımhızınıelde edeceksiniz.
Kart okuyucunun veri alışverişini doğrudan bellek kartından
bellek kartına destekleyip desteklemediğini, lütfen ambalajdan
veya www.hama.com ana sayfamızdan öğrenin (aramada ürün
numarasınıgirin).
5. Devreye alma
Not
USB 3.1/3.0 kart okuyucularıönceki USB 2.0 ile uyumludur.
Ayrıca bir sürücü gerekmez. Otomatik olarak kurulur.
Bellek kartınızıkart okuyucunun ilgili yuvasına takın.
Kart okuyucuyu cihazınızınboşbir USB yuvasına bağlayın.
Şimdi cihazınızile bellek kartıarasında veri transferini
uygulayabilirsiniz.
Uyarı–Veri kaybı
Bir bellek kartınıkart okuyucudan çıkartmadan önce, veri
transferinin tamamlandığından emin olun.
Bellek ortamınıkart okuyucudan çıkartmadan önce veya kart
okuyucuyu (bellek ortamıtakılıolarak) cihazınızdan ayırmadan
önce, yığındepolama aygıtınıdaima işletim sisteminizin güvenli
çıkart fonksiyonu üzerinden çıkartın.
Aksi takdirde veri kaybıolmamasıgaranti edilemez!
Hama GmbH &CoKGdepolama aygıtlarında kayıtlıolan verilerin
kaybolmasından kesinlikle sorumlu değildir.
6. Bakımvetemizlik
Bu cihazısadece lifsiz, hafnemli bir bez ile silin ve agresif
temizleyiciler kullanmayın.
7. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün
amacına uygun olarak kullanılmamasıdurumunda veya kullanım
kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmamasısonucu oluşan
hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu
durumda garanti hakkıkaybolur.
16
MManual de utilizare
Vămulţumim căaţioptat pentru un produs Hama.
Pentru început vărugămsăvălăsațipuțin timp șisăcitițicomplet
următoarele instrucțiuni șiindicații. Vărugămsăpăstraţimanualul de
utilizarelaloc sigur pentru oconsultareulterioarăîn caz de nevoie.
În caz de înstrăinareaaparatului vărugămsăpredațișiacest manual
noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șiindicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la
concentrarea atenției în caz de pericol șiriscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor șiinstrucțiunilor
importante.
2. Instrucţiuni de siguranţă
Produsul este conceput numai pentru utilizareprivatășinu
profesională.
Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate şisupraîncălzire. și
folosiţi-l numai în încăperi uscate.
Evitaţifolosirea produsului în imediata apropiereasistemului de
încălzire, aaltor surse de căldurăsau în radiația solarădirectă.
Nu lăsațiprodusul săcadășinlsupunețitrepidațiilor puternice.
Nu încercaţisăreparaţisau sădepanaţiaparatul. Operaţiile de
reparaţii se executănumai de personal de specialitate.
Nu deschidețiprodusul șinu-l utilizațncontinuarncaz de
deterioare.
Reciclarea materialului pachetului se executăcomform normelor
locale de salubrizarnvigoare.
Nu executaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţiorice drept la
garanţie.
Acest aparat, ca de altfel toatăaparaturaelectronică,nuare ce
căuta în mâinile copiilor!
3. Cerinţedesistem
Cititorul de carduri susține următoarele sisteme de funcționare:
Windows 11/10/8/7/Vista/XP
Mac OS 10.x sau versiuni mai noi
4. Caracteristicile produsului
Instrucțiune
Olistareaformatului cardurilor susținute găsițipepachet sau la
www.hama.com (introducețiNrarticol în Căutare).
Dacăcititorul de carduri susține UHS-I, UHS-II (SD /microSD) sau
UDMA (CompactFlash) putețivedea pe pachet sau la www.hama.
com (introducețiNrarticol în Căutare).
Viteza maximăde transmitereseobține dacăatât cardul cât și
cititorul da carduri susțin UHS-I, UHS-II respectiv UDMA.
Dacăcititorul de carduri susține schimbul de date direct de la card
de memorie la carddememorie putețivedea pe pachet sau la
www.hama.com (introducețiNrarticol în Căutare).
5. Punere în funcţiune
Indicație –Compatibilitate
Cititoarele de carduri USB 3.1/3.0 sunt compatibile în jos la USB
2.0.
Oinstalaresuplimentarăde driverenueste necesară.Instalarea
se face automat.
Introducețicardul de memorie în slotul corespunzător al cititorului
de carduri.
Conectațicititorul de carduri la un port USB liber al aparatului nal.
Putețncepe transferul de date întreaparatul nal șicardul de
memorie.
Avertizare–pierderea datelor
Înaintea scoaterii cardului de memorie din cititorul de carduri,
asigurați-văcătransferul de date este încheiat.
Înaintea îndepărtării mediului de memoraredin cititorul de carduri
sau întreruperea legăturii dintrecititorul de carduri (cu mediul de
memorarnel) șiaparatul nal,îndepărtațntotdeauna suportul
de date interschimbabil prin funcția de ejectareasistemului de
funcționare.
În caz contrar nu se pot exclude pierderi de date!
Firma Hama GmbH &CoKGnșiasumărăspunderea în nicio
circumstanță pentru pierderile de date careaufost memorate pe
suporturi de date.
6. Întreţinere şirevizie
Curățațiacest produs numai cu ocârpăfărăscame, puțin umedășinu
folosițidetergențiagresivi.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnşiasumănici orăspunderesau garanție
pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea
necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de
folosiresau/șiainstrucțiunilor de siguranță.
17
SBruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna
och hänvisningarna helt och hållet. Förvarasedan den här
bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta iden när
det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna
bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller för att rikta
uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markeraytterligareinformation eller viktiga
hänvisningar.
2. Säkerhetsanvisningar
Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig
användning.
Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning. och
använd den barainomhus.
Använd inte produkten alldeles intillelementet, andravärmekällor
eller idirekt solsken.
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
Försök inte serva eller repareraprodukten självverlåt allt
servicearbete till ansvarig fackpersonal.
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande
kasseringsregler.
Förändraingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom
räckhåll för barn!
3. Systemkrav
Kortläsaren stöder följande operativsystem:
Windows 11/10/8/7/Vista/XP
Mac OS 10.x eller nyareversioner
4. Produkteigenschaften
Hänvisning
En lista med de kort som stöds nns på förpackningen eller på
www.hama.com (ange artikelnummer isökfältet).
Om kortläsaren stödjer UHS-I, UHS-II (SD /microSD) eller UDMA
(CompactFlash), kan du se på förpackningen eller på vår hemsida
www.hama.com (ange artikelnummer isökfältet).
Maximal överföringshastighet uppnås när både kort och kortläsare
stödjer UHS-I, UHS-II resp. UDMA.
Om kortläsaren stödjer direkt dataöverföring från minneskort till
minneskort, kan du se på förpackningen eller på vår hemsida
www.hama.com (ange artikelnummer isökfältet).
5. Börja använda
Hänvisning –kompatibilitet
USB 3.1/3.0-kortläsarrkompatibla neråt till USB 2.0.
Inga extradrivrutiner behövs. Installationen sker automatiskt.
Stick in ditt minneskort ifacket som ät till för detta på kortläsaren.
Anslut kortläsaren till en ledig USB-port på din slutapparat.
Nu kan du överföradata mellan din slutapparat och minneskortet.
Varning –Dataförlust
Förvissa dig om att dataöverföringen är avslutad innan du tar ut
ett minneskort ur kortläsaren.
Ta alltid bort det utbytbaradatamediet via utmatningsfunktionen
hos ditt operativsystem innan du tar ut lagringsmediet ur
kortläsaren eller skiljer kortläsaren från din apparat (med anslutet
lagringsmedium).
Beaktas inte detta kan dataförlust inte uteslutas!
Hama GmbH &CoKGansvarar under inga omständigheter för
förlust av data som har sparas på databärare.
6. Service och skötsel
Rengör baraden här produkten med en luddfri, lätt fuktad duk och
använd inga aggressiva rengöringsmedel.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKvertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror på olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
18
LKäyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaaaikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen
jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa
tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje
sen mukana uudelle omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen
erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen.
2. Turvaohjeet
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä
vain kuivissa tiloissa.
Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden
välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa.
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle
tärinälle.
Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt
vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa
takuun raukeamisen.
Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!
3. Järjestelmävaatimukset
Kortinlukija tukee seuraavia käyttöjärjestelmiä:
Windows 11/10/8/7/Vista/XP
Mac OS 10.x tai uudemmat versiot
4. Tuotteen ominaisuudet
Ohje
Löydät tuettujen korttiformaattien luettelon pakkauksesta tai
osoitteesta www.hama.com (syötä tuotenumerohakuun).
Sen, tukeeko kortinlukulaite formaatteja UHS-I, UHS-II (SD/
microSD) tai UDMA (CompactFlash), näet pakkauksesta tai
kotisivultamme osoitteesta www.hama.com (syötä tuotenumero
hakuun).
Maksimaalisen siirtonopeuden saavutat, kun sekä kortti että
kortinlukulaite tukevat formaattia UHS-I, UHS-II tai UDMA.
Sen, tukeeko kortinlukulaite tietojenvaihtoa suoraan muistikortilta
muistikortille, näet pakkauksesta tai kotisivultamme osoitteesta
www.hama.com (syötä tuotenumerohakuun).
5. Käyttöönotto
Ohje –Yhteensopivuus
USB 3.1/3.0 -kortinlukulaitteet ovat alaspäin yhteensopivia USB
2.0:n kanssa.
Lisäohjaimia ei tarvita. Asennus tapahtuu automaattisesti.
Liitä muistikortti vastaavaan paikkaan kortinlukijassa.
Liitä kortinlukulaite päätelaitteen vapaaseen USB-liitäntään.
Nyt voit käynnistää tiedonsiirron päätelaitteen ja muistikortin välillä.
Varoitus –Tietojen häviäminen
Ennen kuin otat muistikortin kortinlukulaitteesta, varmista, että
tiedonsiirto on päättynyt.
Poista siirrettävä tallennusväline aina käyttöjärjestelmän Laitteen
poisto -toiminnon avulla, ennen kuin otat tallennusvälineen
kortinlukulaitteesta tai kortinlukulaitteen (ja siihen liitetyn
tallennusvälineen) päätelaitteesta.
Jos tätä ohjetta ei noudateta, tietojen häviämistä ei voida sulkea
pois!
Hama GmbH &CoKGeivastaa missään olosuhteissa
tallennusvälineille tallennettavien tietojen häviämisestä.
6. Hoito ja huolto
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti
kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla vahingoista, jotka
johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Alllistedbrands are trademarks of thecorrespondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubjecttotechnical changes. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applied.
01.2022
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hama 00124024 USB 2.0 and USB 3.0 Card Reader Uživatelský manuál

Kategorie
Čtečky karet
Typ
Uživatelský manuál