OmniMount G303FP Uživatelský manuál

Kategorie
Ploché držáky na stůl
Typ
Uživatelský manuál
4
ad altre superci, contattare un installatore qualicato. Per uninstallazione sicura, la parete usata deve essere
in grado di sostenere 4 volte il peso del carico totale. In caso contrario, la parete dovrà essere rinforzata no
a tale livello. Linstallatore deve vericare che la struttura/supercie della parete e i tasselli utilizzati per
linstallazione siano in grado di sostenere in tutta sicurezza il carico complessivo. Non utilizzare questo prodotto
per applicazioni diverse da quelle specicate da OmniMount. Il prodotto può includere parti mobili. Prestare
attenzione durante luso. Non superare il carico massimo per questo prodotto.
7 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Неправильная установка оборудования может повлечь за собой материальный ущерб, риск получения
травм и смерть персонала. Перед началом установки ознакомьтесь с предупреждениями об возможных
опасностях. Если вы не уверены, что правильно понимаете какой-либо из пунктов данных инструкций
или сомневаетесь в надежности конструкции, обратитесь к сертифицированному специалисту по
установке. Жители Северной Америки могут обратиться в службу работы с клиентами по телефону:
800.668.6848 или по электронному адресу: info@omnimount.com. Не устанавливайте оборудование,
содержащее бракованные детали, а также если в комплекте не хватает деталей. Если у вас возникла
потребность в запасных частях, обращайтесь в службу работы с клиентами по телефону: 800.668.6848
или по электронному адресу: info@omnimount.com. Клиентам, проживающим за пределами США,
необходимо обратиться к местному дистрибьютору. Для устанавливаемого на стену оборудования:
Данное оборудование было разработано для установки на вертикальных стенах, изготовленных из
деревянных стоек, кирпича, камня или бетона. Если вы не уверены, что ваши стены подходят для
установки оборудования или вы хотите получить консультацию насчет других типов стен, обратитесь
к сертифицированному специалисту по установке. Для надежного крепления оборудования,
поверхность стены, на которую это оборудование устанавливается, должна выдерживать вес в 4 раза
превышающий общий вес конструкции. В противном случае поверхность следует усилить, чтобы
она отвечала данному требованию. Лицо, установившее оборудование, несет ответственность за
проверку конструкции и поверхности стены, и за то, что анкеры, использованные при установке,
способны выдержать общий вес оборудования. Запрещается использование систем крепления в местах
установки, не оговоренных компанией OmniMount. В комплект данного оборудования могут входить
подвижные детали. Будьте осторожны при использовании. Убедитесь, что максимальная нагрузка на
данное изделие не превышена.
8 VAROVÁNÍ!
Nesprávná instalace nebo montáž může zsobit vážné zranění osob nebo poškoze či zničemajetku.
N začnete s instalací,te si sledující upozorně. Pokud pokynům nerozumíte nebo máte nějaké
připomínky či dotazy, kontaktujte kvalikovaho instalního technika. Zákazci se sídlem v severní
Americe mohou kontaktovat odděleslužeb zákazníkům společnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 nebo
na e-mailové adrese info@omnimount.com. V případě, že jsou produkt nebo nástroje poškozeny nebo chy,
instalaci ani montáž neprovádějte. Potřebujete-li náhradní díly, kontaktujte oddělení péče o zákazníky na čísle
800.668.6848 nebo na e-mailové adrese info@omnimount.com. Zákazci v zahraničí se musí s žádos o
pomoc obrátit na místního distributora. Produkty pro připevna snu: Tento produkt byl navržen pro použi
na svislé stěny postavené zech trámů nebo zdiva (beton, cihla a kámen). Pokud si nejste jisti typem
zdi nebo potřebujete radu týkající se jiného povrchu, kontaktujte kvalikovaho instalního technika. Pro
bezpečnou instalaci je třeba, aby sna, na kterou je produkt připevněn,la nosnost odpodají čtyřnásobku
hmotnosti celkového zatíže. Pokud tomu tak není, je třeba povrch vyztužit tak, aby tento požadavek splňoval.
Instaluosoba je zodpodná za ověření, zda konstrukce stěny, její povrch a kotvy použipři instalaci
bezpečně vydrží celkové zatížení. Nepoužívejte tento produkt pro žádné jiné účely, než pro jaké je určen
společnos OmniMount. Tento produkt může obsahovat pohyblivé soásti. Při používání dbejte opatrnosti.
Nepřekračujte maximální nosnost tohoto produktu.
9 OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowa instalacja lub montaż mo spowodow poważne obrażenia ciała, uszkodzenie własnci oraz
śmie! Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać poniższe ostrzeżenia. W przypadku niezrozumienia
tych instrukcji lub jakichkolwiek wątpliwci albo pytań należy skontaktować się z wykwalikowanym
instalatorem. Mieszkańcy Ameryki Północnej mogą kontaktowsię z działem obsługi klienta rmy
OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail info@omnimount.com. Nie instalow,
ani nie przeprowadzmontażu, jeśli produkt lub urządzenie jest uszkodzone lub go brakuje. Jli potrzebne są
Русский
Česky
Polski
16
1 Install monitor mounting
plate (v) to back of monitor
using supplied mounting
screws (A-J) and phillips
head screwdriver
2 Fije la placa de soporte de la
pantalla (v) a la parte trasera
de ésta con los tornillos de
montaje provistos (A-J) y el
destornillador Phillips.
3 Installez la plaque de
montage du moniteur (v) sur
l’arrière du moniteur, avec
l’aide des vis de montage (A-
J) incluses et d’un tournevis
à pointe cruciforme
4 Befestigen Sie mit
Hilfe der mitgelieferten
Montageschrauben
(A-J) und einem
Kreuzschlitzschraubenzieher
die Montageplatte (v) an der
Rückseite des Bildschirms
5 Installeer de
monitormontageplaat (v)
op de achterzijde van de
monitor met de bijgeleverde
montageschroeven (A-J) en
een Phillips schroevendraaier
6 Installare la piastra di
montaggio del monitor (v) al
retro del monitor usando le
viti di montaggio in dotazione
(A-J) e un cacciavite con
testa a croce
7 Закрепите монтажную
пластину для монитора (v)
на задней стороне монитора
с помощью идущих в
комплекте крепежных винтов
(A–J) и крестовой отвертки
8 K zadní straně monitoru
nainstalujte desku pro
připevněmonitoru (v). Použijte
přibalené připevňovací šrouby
(A-J) a křížošroubovák.
9 Zamontuj płytę montażo
monitora (v) z tyłu monitora,
używając dostarczonych śrub
montażowych (A–J) i śruboktu
krzyżakowego
0 Szereljük fel a monitortartó
lemezt (v) a monitortuljára
a mellékelt szerelőcsavarok
(A-J) és a csillagfejű csavarhúzó
használatával.
9
- Εγκαταστήστε το εξάρτημα
στερέωσης οθόνης (v) στο
πίσω μέρος της οθόνης
με τις βίδες στερέωσης
που παρέχονται (A-J) και
σταυροκατσάβιδο
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

OmniMount G303FP Uživatelský manuál

Kategorie
Ploché držáky na stůl
Typ
Uživatelský manuál