Philips HP8602/00 Uživatelský manuál

Kategorie
Kadeřnice
Typ
Uživatelský manuál
ǝžNjƲž 2
ɬƄŲȚȤǝŮNjƀȢɬžȴƾɳžȚƾƵŵǝŮɞǍƄžɬƴǥž 16 ǝŽǞŽƾŮ CurlCeramic ȴȥǍźɞǞŶȚ
ɬɳǥžȚǍŴǐɨȶȤ .NjǥŴǍŮǍƮſǝŮȴȚǞűȶƾƃɭȥȶNjǥſǎŮǎɭȤȶǁŵȤȢɞƾƀǍźȚȤȢǞųɞƾƀǞž
ȴNjŵǍźȳƾǦƶƀȤȢȴƾƄɭƾƀǞžȥȚȶȵȢǍɨǕɭȥǞůǁųȚǞƶɳɭȤǞŶǝŮȚȤȝȤȚǍŲ ȆǝŽǞŽǔźƾƇž
ǚŻȚNjŲǝŮǞžǝŮƿǥŴȕǝɨɬŽƾŲȤȢ ȆȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 190
ɞǽƾŮɞƾžȢȤȢ .NjƶɨɬžǁƮźƾƇž
.
NjɭǍƃŮȝnjŽ CurlCeramic ƾŮȤƾɨȥȚǛɭȤȚȶNjǥžȚ .ȢǞŵɬžǝǣȚȤȚǃɭƾƄſǜɭǍƄƷŮ ȆNjŴȤɬž
ƾƀǞžȴȢȥǍź 4
1 .NjǥſǎŮȰǍŮǎɭǍǨǝŮȚȤǝųƾŵȶȢ
2 .ȢǞŵǜŵȶȤȵƾǦƄŴȢƾůNjǥƀȢȤȚǍŻ I ɞȶȤȚȤ (
) ȧǞžƾų/ǜŵȶȤǶǥɭǞŴ
.NjƶɨɬžȴȢȥɧƵƪǩǝŮȬȶǍŵȶȵNjŵǜŵȶȤ ( ) ȵƾǦƄŴȢȴȢǞŮǜŵȶȤǍǦſƾƪſ
.NjſȥɬƘɧƵƪǩǍǦɭȢ ( ) ǍǦſƾƪſ ȆNjŵȵȢƾžȕȵȢƾƱƄŴȚɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ
3 ǛǥƉƲůɧǩǞɨɞƾƀǁƵƉŻǝŮȚȤƾƀǞžȶȵȢȥǝſƾŵȚȤȢǞųɞƾƀǞž ȆȴȢȥǍźȬȶǍŵ
ȥȚǚƃŻ
(
c
) ǝŽǞŽȵǍǥǬȶ (
b
) ǝŽǞŽǜǥŮȚȤǞžȥȚɬƄƵƉŻȶ (
e
) ȵȢȚȢȤƾƪźȚȤȳǍƀȚ .Njǥƶɨ
.NjǥƀȢȤȚǍŻ
4 ƾƀǞžɛǞſƾůȚȤ (
b
) ǝŽǞŽǏǮŴȶNjɭNjƶƃŮ (
c
) ȳǍƀȚȴȢǍɨƾƀȤƾŮȚȤ (
c
) ǝŽǞŽȵǍǥǬ
.NjɭȤȶƾǥŮǜǥɭƾǨ
5 ǝŽǞŽȤȶȢȚȤƾƀǞž ȆȵƾǦƄŴȢȴNjſƾųǍǩƾŮǏǮŴ ȆNjɭǍǥǦŮȚȤǞžȴȥǍźɞǞŶȚ (
) ȵǍǥǦƄŴȢ
.NjǥǰǥǮŮƾƷƄſȚƾůȚNjƄŮȚȥȚ
ɞǞŶȚȴNjſƾǰǥǨȳƾǦƶƀȤȢȵƾǬǝǥɳůɧɭȴȚǞƶŸǝŮǎǥſ (
a
) ȵƾǦƄŴȢɧƶųɛǞſȥȚNjǥſȚǞůɬž
.NjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚȴȥǍź
6 .NjɭȤȚNjƷǦſǁǥƯǤȶǜɭȚȤȢǝǥſƾŰ 10 ǍƅɨȚNjŲȚȤȴȥǍźɞǞŶȚ
ǝűǞů
ɬžȯƾǧǞžǍźȤƾɨǜɭȚƾŮ ȆNjǥƪɳſȚȤȵƾǦƄŴȢ ȆǝŽǞŽȤȶȢȥȚƾƀǞžǶǥǨȴȢǍɨȥƾŮȳƾǦƶƀ
.ȢǞŵ
7 ȥƾŮȳǍƀȚȥȚȵȢƾƱƄŴȚƾŮȚȤǝŽǞŽȵǍǥǬȵȤƾŮȶȢNjǥſȚǞƄŮƾůNjǥƶɨȥƾŮǝŽǞŽȤȶȢȥȚȚȤǞžǶǥǨ
.Njǥƶɨ
8 .NjǥƶɨƾƀȤȚȤȵNjŵǍźɞǞž
.NjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 8 ƾů 3 ǚŲȚǍž ȆƾƀǞžǝǥƲŮȴȢȥǍźɞȚǍŮ
.NjǥƶɨǍźǚųȚȢǝŮȟȤƾųȥȚǛƀȶȟȤƾųǝŮǚųȚȢȥȚǛƀȚȤƾƀǞžNjǥſȚǞůɬžƾƵŵ
:ȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨ
1 .NjǥƶɨȟȤƾųǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȶȵȢǍɨȧǞžƾųȚȤȵƾǦƄŴȢ
2 ɧɭɞȶȤȚȤȵƾǦƄŴȢȢǞŵɬžǝǥǧǞůȚNjű .ȢǞŵɧƶųƾůNjǥƀȢȤȚǍŻ (
d
) ǝɭƾǨɞȶȤȚȤȴȕ
.NjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžljƭŴ
3 .NjǥƶɨǎǥƢȚȤǝŽǞŽȵǍǥǬȶǝŽǞŽɞȶȤȤƾƃŹȶȢǍǬȶǞž
4 .NjǥƶɨǎǥƢțǞŶǍžǝǩȤƾǨɧɭȥȚȵȢƾƱƄŴȚƾŮȚȤǝŽǞŽȵǍǥǬȶǝŽǞŽ
5
ƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢNjǥſȚǞůɬž .NjǥƀȢȤȚǍŻ
ȤƾƃŹȶȢǍǬȴȶNjŮ ȆǜžȚȶɧƪųɬƴƇžȤȢȚȤȴȕǏǮŴȶ
.NjǥƶɨȴȚǎɭȶȕ (
) ǎɭȶȕɞǝƲƴŲ
ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȶǝžƾſǁſƾƵǤ 5
ȦȤȢȕǝŮ Philips ǁɭƾŴțȶȥȚ
ȹ
ƾƱƭŽ ȆȢǞųȵƾǦƄŴȢȲƾɳŵȚǕźȤƾɭȝƾŸǾŶȚƿƉɨɞȚǍŮ
ȤǞƪɨȤȢ Philips ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾŮƾɭNjǥɭƾžǍźNjɭȢȥƾŮ www.philips.com
ɆǍŮǝŮȴƾƷűǍŴȚǍŴȤȢǎɨȚǍžǜɭȚǜƱƴůȵȤƾƵŵǝŮɬŴǍƄŴȢɞȚǍŮ) NjɭǍǥǦŮȦƾƢȢǞų
ȢǞűȶɞǍƄƪžɬſƾƃǥƄƪǨȝƾžNjųǎɨǍžƾƵŵȤǞƪɨȤȢǍǬȚ .(NjǥƶɨǝƯűȚǍžǝžƾſǁſƾƵǤ
ȶ BV ɬƄŵȚNjƷŮȳȥȚǞŽɬůƾžNjųǐƈŮƾŮƾɭNjǥƶɨǝƯűȚǍž Philips ɬƴƇžȵNjƶŵȶǍźǝŮȢȤȚNjſ
.NjɭǍǥǦŮȦƾƢ Philips ɬǦſƾųɞƾƀȵƾǦƄŴȢ
ɬŮƾɭƿǥŸ 6
ƾŮƾƱƭŽ ȆNjǥƶɨǚŲȚȤȴȕǍɭȥȝƾŸǾŶȚƾŮNjǥƄƉſȚǞƄſȶNjžȕȢǞűǞŮȵƾǦƄŴȢȤȢɬŽƾɳŵȚǍǬȚ
ȦƾƢȢǞųȤǞƪɨȤȢ Philips ɞǍƄƪžɬſƾƃǥƄƪǨǎɨǍžƾɭ Philips ȝƾžNjųǎɨǍžǜɭǍƄɳɭȢǎſ
.NjɭǍǥǦŮ
ȲƾɳŵȚǁƴŸǚŲȵȚȤ
ȤƾɨǾǧȚȵƾǦƄŴȢ
.NjƶɨɬƘ
ǝɨɞǎɭǍǨǁŴȚǜɳƛ
ȵƾǦƄŴȢǝųƾŵȶȢ
țȚǍų ȆǁŴȚȴȕȤȢ
.NjŵƾŮ
ȝƾžNjųǎɨǍžƾŮ ȆȵƾǦƄŴȢǒɭǞƯů/ǍǥƵƯůɞȚǍŮ
ȦƾƢȢǞųȤǞƪɨȤȢ Philips ȧȶǍźȥȚǏǨ
ǎɨǍžǜɭǍƄɳɭȢǎſǝŮȚȤȵƾǦƄŴȢƾɭNjɭǍǥǦŮ
.NjɭǍƃŮ Philips ȝƾžNjų
ǛǥŴǁŴȚǜɳƛ
ȵƾǦƄŴȢȰǍŮ
.NjŵƾŮȵNjɭȢƿǥŴȕ
ǁŴȚȵNjɭȢƿǥŴȕȰǍŮǛǥŴǝɨɬůȤǞǧȤȢ
ɬǬNjƶɭƾƘȢǎſȚȤȴȕ ȆǍƭųȥȶǍŮȥȚɞǍǥǬǞƴűɞȚǍŮ
ƾɭ Philips ȥƾƆžȝƾžNjųǎɨǍž ȆPhilips ɞƾƀ
.NjǥƶɨǒɭǞƯůǑƫƈƄžȨƾƈŵȚ
$SUqVXWLOLVDWLRQ
1 Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
2 Placez-le sur son socle (
d
MXVTX·jFHTX·LOUHIURLGLVVH,OHVW
fortement recommandé de le placer sur une surface résistant à la
chaleur.
3 Retirez les cheveux et la poussière du corps et de la pince.
4 Nettoyez le corps et la pince avec un chiffon humide.
5 Rangez-le dans un endroit sûr et sec, à l’abri de la poussière. Vous
pouvez également accrocher l’appareil par son anneau de suspension
(
i
).
4 Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si
vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant
sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service
Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de
votre revendeur local ou contactez le « Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV ».
5 Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre fer à friser et que vous
ne parvenez pas à les résoudre à l’aide des informations ci-dessous,
adressez-vous au Centre Service Agréé Philips le plus proche ou au
Service Consommateurs Philips de votre pays.
3UREOqPH &DXVH 6ROXWLRQ
L'appareil
ne
fonctionne
pas.
La prise sur laquelle
l'appareil a été
branché est peut-
être cassée.
Contactez le Service
Consommateurs Philips de votre
SD\VRXFRQÀH]ODSSDUHLODX
Centre Service Agréé Philips le
plus proche pour réparation/
remplacement.
Le cordon
d'alimentation de
l'appareil est peut-
être endommagé.
Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien
TXDOLÀpDÀQGpYLWHUWRXWDFFLGHQW
ltaliano
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.

AVVERTENZA: non utilizzare questo
apparecchio in prossimità di acqua.

Quando l’apparecchio viene usato in
bagno, scollegarlo dopo l’uso poiché
la vicinanza all’acqua rappresenta un
rischio anche quando il sistema è
spento.

AVVERTENZA: non utilizzare
questo apparecchio in
prossimità di vasche da
bagno, docce, lavandini o altri
recipienti contenenti acqua.

Dopo l’utilizzo, scollegare sempre
l’apparecchio.

Se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito
da Philips, da un centro di assistenza
autorizzato Philips o da persone
TXDOLÀFDWHDOÀQHGLHYLWDUHSRVVLELOL
danni.

Quest’apparecchio può essere usato
da bambini di età superiore agli 8 anni
e da persone con capacità mentali,
ÀVLFKHRVHQVRULDOLULGRWWHSULYHGL
esperienza o conoscenze adatte a
condizione che tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per
utilizzare l’apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali pericoli
associati a tale uso. Evitare che i
bambini giochino con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e manutenzione
non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un
adulto.

Prima di collegare l’apparecchio
assicurarsi che la tensione indicata
su quest’ultimo corrisponda a quella
locale.

Non utilizzare l’apparecchio per scopi
non descritti nel presente manuale.

Quando l’apparecchio è collegato
all’alimentazione, non lasciarlo mai
incustodito.

Non utilizzare mai accessori o parti di
altri produttori oppure componenti
QRQFRQVLJOLDWLLQPRGRVSHFLÀFR
da Philips. In caso di utilizzo di tali
accessori o parti, la garanzia si annulla.

Non attorcigliare il cavo di
alimentazione attorno all’apparecchio.

Lasciare raffreddare l’apparecchio
prima di riporlo.

Prestare la massima attenzione
durante l’uso dell’apparecchio poiché
potrebbe essere estremamente caldo.
Utilizzare esclusivamente l’apposita
impugnatura poiché le altre parti sono
calde ed evitare il contatto con la
pelle.

Appoggiare sempre l’apparecchio
sull’apposito supporto, posizionandolo
VXXQDVXSHUÀFLHSLDQDVWDELOHH
termoresistente. Il cilindro caldo non
GHYHPDLWRFFDUHODVXSHUÀFLHRDOWUR
PDWHULDOHLQÀDPPDELOH

Evitare che il cavo di alimentazione
entri in contatto con le parti
surriscaldate dell’apparecchio.

Tenere l’apparecchio acceso lontano
GDRJJHWWLHPDWHULDOLLQÀDPPDELOL

Non coprire mai l’apparecchio (ad
esempio con un asciugamano o un
indumento) quando è caldo.

Utilizzare l’apparecchio solo su capelli
asciutti. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani bagnate.

Assicurarsi che il cilindro sia pulito e
privo di polvere e residui di prodotti
modellanti come mousse, spray o
gel. Non utilizzare mai l’apparecchio
insieme a prodotti modellanti.

Il cilindro dispone di un rivestimento
in ceramica. Quest’ultimo è soggetto
a usura nel corso del tempo. Questo,
tuttavia, non compromette le
prestazioni dell’apparecchio.

Se l’apparecchio viene utilizzato
su capelli tinti, il cilindro potrebbe
macchiarsi. Prima di utilizzarlo su
FDSHOOLDUWLÀFLDOLFRQVXOWDUHVHPSUHLO
produttore.

Per eventuali controlli o riparazioni,
rivolgersi sempre a un centro servizi
autorizzato da Philips. La riparazione
GDSDUWHGLSHUVRQHQRQTXDOLÀFDWH
potrebbe mettere in serio pericolo
l’incolumità dell’utente.

Per evitare il rischio di scariche
elettriche, non inserire oggetti metallici
nelle aperture.

Non tirare il cavo di alimentazione
dopo l’uso. Scollegare sempre
l’apparecchio tenendo la spina.
&DPSLHOHWWURPDJQHWLFL(0)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
$PELHQWH
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere
VPDOWLWRFRQLQRUPDOLULÀXWLGRPHVWLFL8(
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il
prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un
prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
ULYHQGLWRULFRQVXSHUÀFLHGHGLFDWDDOODYHQGLWDGLSURGRWWLHOHWWULFLHG
elettronici superiore ai 400 m2.
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute.
 ,QWURGX]LRQH
L’arricciacapelli CurlCeramic con cilindro da 16 mm consente di
ottenere ricci luminosi, voluminosi e boccoli per un look giovane e
allegro. Il rivestimento protettivo in ceramica assicura una distribuzione
uniforme del calore, prendendosi cura dei capelli mentre si esegue
l’arricciatura. La temperatura massima di 190 °C garantisce un risultato
ottimale riducendo al minimo i danni ai capelli. Buon divertimento con
l’arricciacapelli &XUO&HUDPLF.
3 Come arricciare i capelli
1 Collegare la presa a una spina di alimentazione.
2 Impostare l’interruttore on/off (
h
) su I per accendere l’apparecchio.
»
La spia di accensione (
g
) si accende e inizia a lampeggiare.
»
Quando l’apparecchio è pronto all’uso, la spia (
g
) smette di
lampeggiare.
3 Prima di arricciare i capelli, pettinarli e separarli in piccole ciocche.
Premere la leva (
e
) e posizionare una ciocca tra il cilindro (
b
) e
la clip (
c
).
4 Chiudere la clip (
c
) rilasciando la leva (
c
), quindi far scorrere il
cilindro (
b
) sulla punta dei capelli.
5 Tenere l’impugnatura (
f
) del ferro arricciacapelli, quindi arricciare
la ciocca di capelli attorno al cilindro dalla punta alla radice ruotando
l’arricciacapelli.
È possibile usare anche la punta fredda (
a
) come supporto quando si
ruota l’arricciacapelli.
6 Tenere l’arricciacapelli in posizione per 10 secondi.
Nota
Non tirare l'arricciacapelli quando si srotolano i capelli, altrimenti i ricci
diventano lisci.
7 Srotolare la ciocca di capelli in modo da poter riaprire la clip usando
la leva.
8 Rilasciare i capelli arricciati.
Per arricciare gli altri capelli, ripetere i passaggi da 3 a 8.
I capelli possono essere arricciati a piacere verso l’interno o verso
l’esterno.
'RSRO·XVR
1 Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
2 Posizionarlo sul supporto di riposizionamento (
d
ÀQFKpQRQVL
UDIIUHGGD6LFRQVLJOLDYLYDPHQWHGLSRVL]LRQDUORVXXQDVXSHUÀFLH
termoresistente.
3 Rimuovere eventuali capelli e polvere dal cilindro e dalla clip.
4 Pulire il cilindro e la clip con un panno umido.
5 Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. Per riporre
l’apparecchio, è anche possibile appenderlo tramite l’apposito gancio
(
i
).
 *DUDQ]LDHDVVLVWHQ]D
Per ricevere ulteriori informazioni o per risolvere eventuali problemi,
visitare il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure
contattare il Centro Assistenza Clienti Philips di zona (il numero di
telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Se non è presente un
centro assistenza clienti Philips nel proprio paese, rivolgersi al proprio
rivenditore Philips oppure contattare il servizio di assistenza clienti di
Philips Domestic Appliances e Personal Care BV.
 5LVROX]LRQHGHLSUREOHPL
In caso di problemi con l’arricciacapelli che non possono essere risolti
con l’aiuto delle informazioni sotto riportate, contattare il centro
assistenza Philips più vicino oppure il centro assistenza clienti Philips del
proprio paese.
3UREOHPD &DXVD 6ROX]LRQH
L'apparecchio
non funziona.
La presa di
corrente utilizzata
non funziona.
Contattare il centro assistenza
clienti Philips di zona o portare
l'apparecchio al centro assistenza
Philips più vicino per eseguire
riparazioni o sostituire il
prodotto.
Il cavo di
alimentazione
dell'apparecchio
potrebbe essere
danneggiato.
Se il cavo di alimentazione
è danneggiato deve essere
sostituito da Philips, da un centro
di assistenza autorizzato Philips o
GDSHUVRQHTXDOLÀFDWHDOÀQHGL
evitare possibili danni.
1HGHUODQGV
*HIHOLFLWHHUGPHWXZDDQNRRSHQZHONRPELM3KLOLSV5HJLVWUHHUXZ
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning.
 %HODQJULMN
/HHVGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ]RUJYXOGLJGRRUYRRUGDWXKHWDSSDUDDW
JDDWJHEUXLNHQ%HZDDUGHJHEUXLNVDDQZLM]LQJRPGH]HLQGLHQQRGLJWH
kunnen raadplegen.

WAARSCHUWING: gebruik dit
apparaat niet in de buurt van water.

Als u het apparaat in de badkamer
gebruikt, haal de stekker dan na
JHEUXLNDOWLMGXLWKHWVWRSFRQWDFW
'HQDELMKHLGYDQZDWHUNDQJHYDDU
opleveren, zelfs als het apparaat is
uitgeschakeld.

WAARSCHUWING: gebruik
dit apparaat niet in de buurt
van een bad, douche, wastafel
RIDQGHUZDWHUKRXGHQGREMHFW

+DDOQDJHEUXLNDOWLMGGHVWHNNHUXLW
het stopcontact.

Indien het netsnoer beschadigd is,
moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met
YHUJHOLMNEDUHNZDOLÀFDWLHVRPJHYDDUWH
voorkomen.

Dit apparaat kan worden gebruikt
GRRUNLQGHUHQYDQDIMDDUHQ
door personen met verminderde
OLFKDPHOLMNH]LQWXLJOLMNHRIJHHVWHOLMNH
capaciteiten of weinig ervaring en
NHQQLVPLWV]LMWRH]LFKWRILQVWUXFWLH
hebben ontvangen aangaande veilig
JHEUXLNYDQKHWDSSDUDDWHQ]LMGH
JHYDUHQYDQKHWJHEUXLNEHJULMSHQ
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud dienen
niet zonder toezicht door kinderen te
worden uitgevoerd.

Controleer voordat u het apparaat
aansluit of het voltage dat op het
apparaat is aangegeven overeenkomt
PHWGHSODDWVHOLMNHQHWVSDQQLQJ

Gebruik het apparaat niet voor andere
doeleinden dan beschreven in deze
JHEUXLNVDDQZLM]LQJ

Laat het apparaat nooit zonder
toezicht liggen wanneer het is
aangesloten op het stopcontact.

Gebruik nooit accessoires of
onderdelen van andere fabrikanten of
GLHQLHWVSHFLÀHN]LMQDDQEHYROHQGRRU
3KLOLSV$OVXGHUJHOLMNHDFFHVVRLUHV
of onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie.

Wikkel het netsnoer niet om het
apparaat.

Wacht met opbergen tot het apparaat
is afgekoeld.

:HHV]HHUYRRU]LFKWLJELMJHEUXLNYDQ
KHWDSSDUDDW+HWNDQELM]RQGHUKHHW
]LMQ+RXGKHWKDQGYDWDOOHHQYDVW
DOVDQGHUHRQGHUGHOHQKHHW]LMQHQ
YHUPLMGFRQWDFWPHWGHKXLG

3ODDWVKHWDSSDUDDWDOWLMGPHWGH
standaard op een hittebestendige,
stabiele, vlakke ondergrond. Laat de
hete staaf nooit in contact komen
met de ondergrond of met ander
brandbaar materiaal.

Voorkom dat het netsnoer in
aanraking komt met de hete delen van
het apparaat.

Houd het apparaat uit de buurt van
brandbare voorwerpen en materialen
als het is ingeschakeld.

Dek het apparaat nooit af als het heet
LVELMYPHWHHQKDQGGRHNRINOHGLQJ

Gebruik het apparaat alleen op droog
haar. Bedien het apparaat niet met
natte handen.

+RXGGHVWDDIVFKRRQHQYULMYDQ
stof en stylingproducten zoals
mousse, haarlak en gel. Gebruik het
apparaat nooit in combinatie met
stylingproducten.

De staaf heeft een keramische laag.
'H]HODDJNDQLQGHORRSGHUWLMG
ODQJ]DDPZHJVOLMWHQ'LWKHHIWHFKWHU
geen invloed op de prestaties van het
apparaat.

De staaf van het apparaat kan
YHUNOHXULQJHQYHUWRQHQELMJHEUXLN
met gekleurd haar. Raadpleeg voor
gebruik met kunsthaar de distributeur.

%UHQJKHWDSSDUDDWDOWLMGQDDUHHQGRRU
Philips geautoriseerd servicecentrum
voor onderzoek of reparatie. Reparatie
door een onbevoegde persoon kan
OHLGHQWRWHHQELM]RQGHUJHYDDUOLMNH
situatie voor de gebruiker.

Steek geen metalen voorwerpen in de
openingen, om elektrische schokken te
voorkomen.

Trek na gebruik niet aan het netsnoer.
+DDOKHWQHWVQRHUDOWLMGXLWKHW
stopcontact door aan de stekker te
trekken.
(OHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ(09
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
0LOLHX
'LWV\PERROEHWHNHQWGDWGLWSURGXFWQLHWELMKHWJHZRQH
KXLVKRXGHOLMNHDIYDOPDJZRUGHQZHJJHJRRLG
EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u
FRUUHFWYHUZLMGHUWYRRUNRPWXQHJDWLHYHJHYROJHQYRRUKHW
milieu en de volksgezondheid.
 ,QOHLGLQJ
0HWGH&XUO&HUDPLFNUXOWDQJPHWVWDDIYDQPPPDDNWXJHPDNNHOLMN
VWHUNHYHHUNUDFKWLJHSLMSHQNUXOOHQYRRUHHQVSHHOVHHQMRQJHXLWVWUDOLQJ
'HEHVFKHUPHQGHNHUDPLVFKHODDJ]RUJWYRRUHHQJHOLMNPDWLJH
ZDUPWHYHUVSUHLGLQJHQEHVFKHUPWXZKDDUWLMGHQVKHWNUXOOHQ'H
hoogste temperatuur van 190ºC garandeert een optimaal resultaat
WHUZLMOEHVFKDGLJLQJYDQKHWKDDUWRWHHQPLQLPXPZRUGWEHSHUNW:LM
hopen dat u zult genieten van het gebruik van uw &XUO&HUDPLF.
 8ZKDDUNUXOOHQ
1 Steek de stekker in een stopcontact.
2 Zet de aan-uitschakelaar (
h
) op I om het apparaat in te schakelen.
»
+HWDDQXLWODPSMH
g
) begint te branden en knippert
vervolgens.
»
:DQQHHUKHWDSSDUDDWNODDUYRRUJHEUXLNLVKRXGWKHWODPSMH
(
g
) op met knipperen.
3 Voordat u met krullen begint, kamt u uw haar en verdeelt u uw haar
in kleine gedeelten. Druk op de hendel (
e
) en plaats een haarlok
tussen de staaf (
b
) en de klem (
c
).
4 Sluit de klem (
c
) door de hendel (
c
) los te laten en schuif de
staaf (
b
) naar het uiteinde van de lok.
5 Houd de hendel (
f
) van de krultang vast en draai vervolgens
de haarlok van de punt tot de wortel om de staaf heen door de
krultang rond te draaien.
U kunt ook het koele uiteinde (
a
) als een steun gebruiken wanneer u
de krultang draait.
6 Houd de krultang maximaal 10 seconden in die positie.
2SPHUNLQJ
Trek niet aan de krultang wanneer u uw haar afrolt, anders trekt u de
krul weer recht.
7 Rol de lok af tot u de klem weer met de hendel kunt openen.
8 Laat het gekrulde haar los.
Herhaal stap 3 t/m 8 om de rest van het haar te krullen.
U kunt uw haar naar wens zowel van binnen naar buiten als van buiten
naar binnen krullen.
1DJHEUXLN
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2 Plaats het apparaat op de standaard (
d
) tot het is afgekoeld. U
wordt sterk aangeraden het op een hittebestendig oppervlak te
plaatsen.
3 9HUZLMGHUKDUHQHQVWRIYDQGHVWDDIHQGHNOHP
4 Maak de staaf en de klem schoon met een vochtige doek.
5 %HUJKHWDSSDUDDWRSHHQYHLOLJHGURJHHQVWRIYULMHSODDWVRS8NXQW
het apparaat ook aan het ophangoog (
i
) hangen.
4 Garantie en service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de
Philips-website (www.philips.com) of neem contact op met het Philips
Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het
‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in
XZODQGLVJDGDQQDDUXZSODDWVHOLMNH3KLOLSVGHDOHURIQHHPFRQWDFWRS
met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
 3UREOHPHQRSORVVHQ
Als u een probleem hebt met de krultang en u er niet in slaagt dit
probleem op te lossen met behulp van onderstaande informatie, neem
GDQFRQWDFWRSPHWKHWGLFKWVWELM]LMQGH3KLOLSVVHUYLFHFHQWUXPRIPHW
het Philips Customer Care Centre in uw land.
3UREOHHP 2RU]DDN Oplossing
Het
apparaat
doet het
helemaal
niet.
Misschien is het
stopcontact waarop
het apparaat
aangesloten defect.
Neem contact op met het
Philips Customer Care Centre
in uw land of breng het apparaat
QDDUKHWGLFKWVWELM]LMQGH3KLOLSV
servicecentrum voor reparatie of
vervanging.
Het netsnoer
van het apparaat
LVPRJHOLMN
beschadigd.
Indien het netsnoer beschadigd
is, moet u het laten vervangen
door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum
RISHUVRQHQPHWYHUJHOLMNEDUH
NZDOLÀFDWLHVRPJHYDDUWH
voorkomen.
1RUVN
*UDWXOHUHUPHGNM¡SHWRJYHONRPPHQWLO3KLOLSV+YLVGXYLOGUDIXOOQ\WWH
av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
 9LNWLJ
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare
på den for senere referanse.

ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet
i nærheten av vann.

Når du bruker apparatet på badet,
du koble det fra etter bruk. Nærheten
WLOYDQQXWJM¡UHQULVLNRVHOYQnU
apparatet er slått av.

ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær
EDGHNDUGXVMKnQGYDVNHU
eller andre elementer som
inneholder vann.

Koble alltid fra apparatet etter
bruk.

Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid
skiftes ut av Philips, et servicesenter
VRPHUJRGNMHQWDY3KLOLSVHOOHU
OLJQHQGHNYDOLÀVHUWSHUVRQHOOVOLNDW
PDQXQQJnUIDUOLJHVLWXDVMRQHU

Dette apparatet kan brukes av barn
over åtte år og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller
SV\NLVNIXQNVMRQVHYQHHOOHUSHUVRQHU
med manglende erfaring eller
NXQQVNDSGHUVRPGHInULQVWUXNVMRQHU
om sikker bruk av apparatet eller tilsyn
som sikrer sikker bruk, og hvis de er
klar over risikoen. Barn skal ikke leke
med apparatet. Barn skal ikke utføre
UHQJM¡ULQJHOOHUYHGOLNHKROGXWHQWLOV\Q

Før du kobler til apparatet, må du
kontrollere at spenningen som er
angitt på apparatet, stemmer med den
lokale nettspenningen.

Ikke bruk apparatet til noe annet
formål enn det som beskrives i denne
veiledningen.

Når apparatet er koblet til strømmen,
må du aldri la det stå uten tilsyn.

Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre
produsenter eller som Philips ikke
VSHVLÀNWDQEHIDOHU+YLVGXEUXNHUVOLNW
tilbehør eller slike deler, blir garantien
ugyldig.

Ikke surr ledningen rundt apparatet.

9HQWWLODSSDUDWHWHUDYNM¡OWI¡UGX
legger det vekk.

Vær forsiktig når du bruker apparatet
siden det kan være svært varmt. Bare
hold i håndtaket ettersom andre deler
er varme og ikke må tas på.

Sett alltid apparatet i stativet på
HQYDUPHEHVWDQGLJVWDELORJMHYQ
RYHUÁDWH'HQYDUPHV\OLQGHUHQPn
DOGULNRPPHERUWLRYHUÁDWHQHOOHU
annet brennbart materiale.

Unngå at strømledningen kommer
i kontakt med de varme delene av
apparatet.

Hold apparatet unna brennbare
JMHQVWDQGHURJEUHQQEDUWPDWHULDOH
når det er slått på.

Ikke dekk apparatet til med noe (for
eksempel et håndkle eller klesplagg)
når det er varmt.

Apparatet skal bare brukes på tørt hår.
Ikke bruk apparatet med våte hender.

Hold alltid sylinderen ren og fri for
støv og friseringsprodukter som skum,
spray og gelé. Bruk aldri apparatet i
NRPELQDVMRQPHGIULVHULQJVSURGXNWHU

Sylinderen har et keramisk belegg.
'HWWHEHOHJJHWNDQNDQVNMHVOLWHVVDNWH
vekk over tid. Dette påvirker ikke
ytelsen til apparatet.

Hvis apparatet brukes på farget hår,
NDQV\OLQGHUHQEOLÁHNNHWH6S¡UDOOWLG
distributøren før du bruker det på
kunstig hår.

Ta alltid med apparatet til et
servicesenter som er autorisert
av Philips, for undersøkelse eller
UHSDUDVMRQ5HSDUDVMRQHUVRPHUXWI¡UW
DYXNYDOLÀVHUWHSHUVRQHUNDQVNDSH
VYUWIDUOLJHVLWXDVMRQHUIRUEUXNHUHQ

,NNHVWLNNPHWDOOJMHQVWDQGHULQQL
åpningene. Det kan føre til elektrisk
støt.

Ikke trekk i nettledningen etter bruk.
Hold alltid i støpselet når du trekker ut
ledningen til apparatet.
(OHNWURPDJQHWLVNHIHOW(0)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
for eksponering for elektromagnetiske felt.
0LOM¡
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i
YDQOLJKXVKROGQLQJVDYIDOO(8)¡OJQDVMRQDOHUHJOHUIRU
egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis
du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre
QHJDWLYHNRQVHNYHQVHUIRUKHOVHRJPLOM¡.
 ,QQOHGQLQJ
&XUO&HUDPLFNU¡OOWDQJHQPHGHQV\OLQGHUSnPPJM¡UGHWHQNOHUH
for deg å oppnå livlige, spenstige krøller og korketrekkere for et
IU\GHIXOOWRJXQJWXWVHHQGH%HVN\WWHQGHNHUDPLVNEHOHJJV¡UJHUIRUMHYQ
varmefordeling og tar vare på håret under krøllingen. Topptemperatur
på 190 ºC garanterer best mulig resultat samtidig som det minimerer
skader på håret. Vi håper du vil like &XUO&HUDPLF.
3 .U¡OOLQJDYKnU
1 Koble støpselet til en stikkontakt.
2 Skyv av/på-bryteren (
h
) til l for å slå på apparatet.
»
Av/på-indikatoren (
g
) lyser og begynner å blinke.
»
Når apparatet er klart til bruk, slutter indikatoren (
g
) å blinke.
3 Før du begynner å krølle, må du gre håret og dele det inn i små deler.
Trykk på hendelen (
e
), og plasser en hårlokk mellom sylinderen
(
b
) og klemmen (
c
).
4 Lukk klemmen (
c
) ved å slippe hendelen (
c
) og skyve
sylinderen (
b
) ut til hårtuppene.
5 Hold i håndtaket (
f
) på krølltangen, og vikle deretter hårlokken
rundt sylinderen fra tupp til rot ved å rotere krølltangen.
Du kan også bruke den kalde tuppen (
a
) som en støtte når du
roterer krølltangen.
6 +ROGNU¡OOWDQJHQLGHQQHSRVLVMRQHQHLPDNVLPDOWVHNXQGHU
0HUNQDG
Ikke trekk i krølltangen når du vikler ut håret. Da retter du ut krøllen.
7 9LNOHXWKnUORNNHQWLOGXNDQnSQHNOHPPHQLJMHQPHGKHQGHOHQ
8 Slipp det krøllede håret.
1nUGXVNDONU¡OOHUHVWHQDYKnUHWPnGXJMHQWDWULQQHQHWLO
Du kan krølle håret både innenfra og ut eller utenfra og inn etter eget
ønske.
(WWHUEUXN
1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
2 Plasser det i stativet (
d
WLOGHWHUDYNM¡OW'HWDQEHIDOHVDWGX
plasserer det på et varmebestandig underlag.
3 )MHUQKnURJVW¡YIUDV\OLQGHUHQRJNOHPPHQ
4 5HQJM¡UV\OLQGHUHQRJNOHPPHQPHGHQIXNWLJNOXW
5 Oppbevar det på et trygt og tørt sted, uten støv. Du kan også henge
det i hengeløkken (
i
).
4 Garanti og service
+YLVGXWUHQJHULQIRUPDVMRQHOOHUKYLVGHWKDURSSVWnWWSUREOHPHUNDQ
du besøke våre Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt
PHG3KLOLSV·NXQGHVW¡WWHGHUGXERUGXÀQQHUWHOHIRQQXPPHUHWL
garantiheftet). Hvis Philips ikke har kundestøtte i landet du bor i, kan
du gå til din lokale Philips-forhandler eller kontakte serviceavdelingen til
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
 )HLOV¡NLQJ
Hvis det skulle oppstå problemer med krølltangen, og du ikke kan løse
GHPYHGKMHOSDYLQIRUPDVMRQHQQHGHQIRUNDQGXWDNRQWDNWPHGGHW
nærmeste servicesenteret eller kundestøtten for Philips der du bor.
3UREOHP cUVDN /¡VQLQJ
Apparatet
virker ikke i
det hele tatt.
.DQVNMH
stikkontakten
som apparatet
er tilkoblet, ikke
fungerer.
Ta kontakt med Philips' kundestøtte
i landet der du bor, eller ta med
apparatet til det nærmeste Philips-
VHUYLFHVHQWHUHWIRUUHSDUDVMRQ
erstatning.
Ledningen til
apparatet kan
være skadet.
Hvis ledningen er ødelagt,
den alltid skiftes ut av Philips, et
VHUYLFHVHQWHUVRPHUJRGNMHQWDY
3KLOLSVHOOHUOLJQHQGHNYDOLÀVHUW
personell, slik at man unngår farlige
VLWXDVMRQHU
3RUWXJXrV
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
EHQHÀFLDUQDWRWDOLGDGHGRVXSRUWHTXHD3KLOLSVRIHUHFHUHJLVWHRVHX
produto em www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.

AVISO: não utilize este aparelho perto
de água.

Quando o aparelho for utilizado numa
casa-de-banho, desligue-o da corrente
após a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta riscos,
mesmo com o aparelho desligado.

AVISO: não utilize este
aparelho perto de banheiras,
chuveiros, lavatórios ou outros
recipientes que contenham
água.

Desligue sempre da corrente após
cada utilização.

6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU
sempre substituído pela Philips, por
um centro de assistência autorizado
da Philips ou por pessoal devidamente
TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV
de perigo.

Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou lhes
WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV
à utilização segura do aparelho e se
tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não podem
brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças sem
supervisão.

$QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH
de que a tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local onde
está a utilizá-lo.

1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP
que não o descrito neste manual.

Nunca deixe o aparelho sem vigilância
quando estiver ligado à corrente.

Nunca utilize quaisquer acessórios ou
peças de outros fabricantes ou que
D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia perderá
a validade.

1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj
volta do aparelho.

Aguarde que o aparelho arrefeça
antes de o guardar.

Tenha muito cuidado ao utilizar
o aparelho, pois este pode estar
extremamente quente. Segure apenas
pela pega, visto que as outras peças
estão quentes, e evite o contacto com
a pele.

Coloque sempre o aparelho com o
suporte numa superfície plana, estável
e resistente ao calor. O modelador
quente nunca deve tocar na superfície
QHPRXWURVPDWHULDLVLQÁDPiYHLV

(YLWHTXHRÀRGHDOLPHQWDomRHQWUH
em contacto com as partes quentes
do aparelho.

Mantenha o aparelho afastado de
REMHFWRVHPDWHULDLVLQÁDPiYHLV
quando estiver ligado.

Nunca cubra o aparelho (p. ex., com
toalhas ou roupa) quando estiver
quente.

Utilize apenas o aparelho sobre
cabelos secos. Não utilize o aparelho
com as mãos molhadas.

Mantenha o modelador limpo e sem
pó e produtos de modelação do
cabelo como espuma, laca e gel. Nunca
utilize o aparelho em combinação com
produtos de modelação do cabelo.

O modelador tem um revestimento
em cerâmica. Este revestimento
poderá desgastar-se com o passar do
tempo. No entanto, isto não afecta o
desempenho do aparelho.

Se o aparelho for utilizado em cabelos
SLQWDGRVRPRGHODGRUSRGHÀFDU
manchado. Antes de o utilizar em
FDEHORDUWLÀFLDOFRQVXOWHVHPSUHRVHX
distribuidor.

Leve sempre o aparelho a um
centro de assistência autorizado da
3KLOLSVSDUDYHULÀFDomRRXUHSDUDomR
5HSDUDo}HVHIHFWXDGDVSRUSHVVRDV
QmRTXDOLÀFDGDVSRGHULDPSURYRFDU
uma situação extremamente perigosa
para o utilizador.

1mRLQWURGX]DREMHFWRVPHWiOLFRV
nas aberturas para evitar choques
eléctricos.

Não puxe o cabo de alimentação
após a utilização. Desligue o aparelho
VHJXUDQGRVHPSUHQDÀFKD
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
$PELHQWH
(VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHHVWHSURGXWRQmRGHYHVHUHOLPLQDGR
MXQWDPHQWHFRPRVUHVtGXRVGRPpVWLFRVFRPXQV8(
Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos
eléctricos HHOHFWUyQLFRV$HOLPLQDomRFRUUHFWDDMXGDDHYLWDU
FRQVHTXrQFLDVSUHMXGLFLDLVSDUDRPHLRDPELHQWHHSDUDD
saúde pública.
 ,QWURGXomR
O modelador CurlCeramic com um ferro de 16 mm permite-lhe
obter facilmente caracóis e cachos brilhantes e soltos que lhe darão
XPDVSHFWRMRYLDOHDOHJUH2UHYHVWLPHQWRSURWHFWRUGHFHUkPLFD
assegura uma distribuição uniforme do calor e cuida bem do seu
cabelo enquanto o encaracola. Uma temperatura superior de 190 °C
garante óptimos resultados e minimiza danos no cabelo. Esperamos que
desfrute do seu &XUO&HUDPLF.
 (QFDUDFROHRFDEHOR
1 /LJXHDÀFKDDXPDWRPDGDGHFRUUHQWHHOpFWULFD
2 Deslize o interruptor ligar/desligar (
h
) para a posição I para ligar o
aparelho.
»
O indicador ligar/desligar (
g
LOXPLQDVHHÀFDLQWHUPLWHQWH
»
Quando o aparelho está pronto a utilizar, a intermitência do
indicador (
g
) pára.
3 Antes de começar a encaracolar o cabelo, penteie-o e divida-o em
pequenas madeixas. Prima o manípulo (
e
) e coloque uma madeixa
entre o ferro e (
b
) a mola (
c
).
4 Feche a mola (
c
) soltando o manípulo (
c
) e faça deslizar o
ferro (
b
) até à ponta do cabelo.
5 Segure na pega (
f
) do modelador e, de seguida, enrole a madeixa
de cabelo à volta do ferro desde a ponta até à raiz rodando o
modelador.
Também pode utilizar a ponta fria (
a
) como um apoio enquanto
roda o modelador.
6 Mantenha o modelador nessa posição durante, no máximo,
10 segundos.
Nota
Não puxe pelo modelador quando desenrolar o cabelo, caso
contrário, alisará o caracol.
7 Desenrole a madeixa de cabelo até conseguir abrir novamente a
mola com o manípulo.
8 Solte o cabelo encaracolado.
Para encaracolar o resto do cabelo, repita os passos 3 a 8.
Pode encaracolar o cabelo de dentro para fora ou de fora para dentro,
de acordo com a sua preferência.
$SyVDXWLOL]DomR
1 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDFRUUHQWH
2 Coloque-o no suporte de descanso (
d
) até arrefecer.
Recomendamos vivamente a sua colocação numa superfície
resistente ao calor.
3 Remova cabelos e pó do ferro e da mola.
4 Limpe o ferro e a mola com um pano húmido.
5 Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Pode ainda guardá-lo
pendurando-o com argola de suspensão (
i
).
 *DUDQWLDHDVVLVWrQFLD
&DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVRXWHQKDDOJXPSUREOHPDYLVLWHR
Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de
Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone
encontra-se o folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro
GH$SRLRDR&OLHQWHQRVHXSDtVGLULMDVHDRVHXGLVWULEXLGRU3KLOLSV
local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
 5HVROXomRGHSUREOHPDV
Se ocorrerem problemas com o modelador e se não for capaz de
RVUHVROYHUDWUDYpVGDVLQGLFDo}HVGDGDVDVHJXLUFRQWDFWHRFHQWUR
de assistência Philips mais próximo ou o Centro de Atendimento ao
Cliente Philips do seu país.
3UREOHPD &DXVD 6ROXomR
O aparelho
não
funciona.
A tomada de
alimentação a que
o aparelho foi
ligado pode estar
avariada.
Contacte o Centro de Apoio
ao Cliente da Philips no seu país
ou leve o aparelho ao centro de
assistência Philips mais próximo para
reparação/substituição.
2ÀRGH
alimentação do
aparelho pode
HVWDUGDQLÀFDGR
6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYH
ser sempre substituído pela Philips,
por um centro de assistência
autorizado da Philips ou por pessoal
GHYLGDPHQWHTXDOLÀFDGRSDUDVH
HYLWDUHPVLWXDo}HVGHSHULJR
6YHQVND
Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att
registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av
Philips support.
 9LNWLJW
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och
spara den för framtida bruk.

VARNING: Använd inte den här
apparaten nära vatten.

Om du använder apparaten i ett
badrum måste du dra ut kontakten
efter användning. Närhet till vatten
utgör en fara, även när apparaten är
avstängd.

VARNING: Använd inte
apparaten i närheten av
badkar, duschar, behållare eller
kärl som innehåller vatten.

Dra alltid ut nätsladden efter
användning.

Om nätsladden är skadad måste den
alltid bytas ut av Philips, ett av Philips
auktoriserade serviceombud eller
liknande behöriga personer för att
undvika olyckor.

Den här apparaten kan användas av
barn som är 8 år och äldre och av
med olika funktionshinder, eller som
inte har kunskap om hur apparaten
används så länge de övervakas och
får instruktioner angående säker
användning och förstår riskerna
VRPPHGI|OMHU%DUQVNDLQWHOHND
med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte göra av
barn utan vuxens tillsyn.

Innan du ansluter apparaten
kontrollerar du att spänningen som
anges på apparaten motsvarar den
lokala nätspänningen.

Använd inte apparaten för något annat
ändamål än vad som beskrivs i den här
användarhandboken.

Lämna aldrig apparaten obevakad när
den är ansluten till elnätet.

Använd aldrig tillbehör eller delar från
andra tillverkare, eller delar som inte
uttryckligen har rekommenderats
av Philips. Om du använder sådana
tillbehör eller delar gäller inte garantin.

Linda inte nätsladden runt apparaten.

Vänta tills apparaten har svalnat innan
du lägger undan den.

Var försiktig när du använder
apparaten, eftersom den kan vara
mycket varm. Håll endast i handtaget
eftersom andra delar är varma, och
undvik kontakt med huden.

Ställ alltid apparaten i stativet på en
värmetålig, stabil och plan yta. Den
heta kolven ska aldrig beröra ytan eller
annat brännbart material.

Undvik att nätsladden kommer i
kontakt med apparatens varma delar.

Håll apparaten borta från brandfarliga
föremål och material när den är
påslagen.

Täck aldrig över apparaten med något
(t.ex. en handduk) när den är varm.

Apparaten får endast användas på
torrt hår. Använd inte apparaten med
våta händer.

Håll kolven ren och fri från damm
och stylingprodukter som hårskum,
hårspray och hårgelé. Använd
aldrig apparaten tillsammans med
stylingprodukter.

Kolven har en keramisk beläggning.
Beläggningen kan nötas bort efter
längre tids användning. Det påverkar
dock inte apparatens prestanda.

Om du använder apparaten på färgat
KnUNDQGHWEOLÁlFNDUSnNROYHQ,QQDQ
GXDQYlQGHUDSSDUDWHQLNRQVWJMRUW
hår bör du rådfråga hårdistributören.

Lämna alltid in apparaten till ett
serviceombud auktoriserat av Philips
för undersökning och reparation.
Reparation som görs av en
RNYDOLÀFHUDGSHUVRQNDQLQQHElUD
en ytterst riskfylld situation för
användaren.

För inte in metallföremål i öppningarna
eftersom det medför risk för elektriska
stötar.

Dra inte i nätsladden efter användning.
Koppla alltid från apparaten genom att
hålla i kontakten.
(OHNWURPDJQHWLVNDIlOW(0)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
0LOM|
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
KXVKnOOVVRSRUQD(8)|OMGHUHJOHUVRPJlOOHULGLWW
land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter.
Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till
DWWI|UKLQGUDQHJDWLYSnYHUNDQSnPLOM|RFKKlOVD.
 ,QWURGXNWLRQ
Med locktången CurlCeramic med 16 mm kolv kan du enkelt få
livfulla och spänstiga lockar och korkskruvar för en ungdomlig look. En
VN\GGDQGHNHUDPLVNEHOlJJQLQJJHUHQMlPQYlUPHI|UGHOQLQJRFKJ|UDWW
du kan locka håret på ett skonsamt sätt. En maxtemperatur på 190 ºC
JHUElVWDP|MOLJDUHVXOWDWRFKPLQLPHUDUVOLWDJHWSnKnUHW9LKRSSDVDWW
du kommer att tycka om din &XUO&HUDPLF.
 /RFNDKnUHW
1 Sätt i kontakten i ett eluttag.
2 6NMXWSnDYNQDSSHQ
h
) till I för att slå på apparaten.
»
Strömindikatorn (
g
WlQGVRFKE|UMDUEOLQND
»
När apparaten är klar för användning slutar indikatorn (
g
) att
blinka.
3 .DPPDRFKGHODXSSKnUHWLPLQGUHVHNWLRQHULQQDQGXE|UMDUORFND
det. Tryck på spaken (
e
) och placera en hårslinga mellan kolven
(
b
)och klämman (
c
).
4 Stäng klämman (
c
) genom att släppa spaken (
c
) och dra kolven
(
b
) till hårtopparna.
5 Håll i locktångens handtag (
f
) och linda sedan hårslingan runt
kolven från topp till rot genom att rotera locktången.
Du kan även använda den kalla toppen (
a
) som stöd när du roterar
locktången.
6 Håll locktången i läget i högst 10 sekunder.
.RPPHQWDU
Dra inte i locktången när du lösgör håret, eftersom lockarna då kan
rätas ut igen.
7 Linda ut hårslingan tills du kan öppna klämman med spaken igen.
8 Ta loss den lockade hårslingan.
Upprepa steg 3 till 8 om du vill locka resten av håret.
'XNDQE|UMDORFNDKnUHWDQWLQJHQXQGHULIUnQHOOHUIUnQKnUHWVRYDQVLGD
(IWHUDQYlQGQLQJ:
1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.
2 Lägg den på stödstativet (
d
) tills den svalnar. Vi rekommenderar att
du placerar den på en värmetålig yta.
3 Ta bort hårstrån och damm från kolven och klämman.
4 Rengör kolven och klämman med en fuktig trasa.
5 Förvara den på en säker, torr och dammfri plats. Du kan också hänga
upp den i upphängningsöglan (
i
).
4 Garanti och service
Om du behöver information eller har problem kan du besöka Philips
ZHEESODWVSnZZZSKLOLSVFRPHOOHUNRQWDNWD3KLOLSVNXQGWMlQVWLGLWW
ODQGWHOHIRQQXPUHWÀQQVLJDUDQWLEURVFK\UHQ2PGHWLQWHÀQQV
QnJRWNXQGWMlQVWFHQWHULGLWWODQGYlQGHUGXGLJWLOOQlUPDVWH3KLOLSV
nWHUI|UVlOMDUHHOOHUNRQWDNWDUVHUYLFHDYGHOQLQJHQSn3KLOLSV'RPHVWLF
Appliances and Personal Care BV.
 )HOV|NQLQJ
2PGXInUSUREOHPPHGORFNWnQJHQRFKLQWHNDQO|VDGHPPHGKMlOS
av nedanstående information ber vi dig att kontakta närmaste Philips-
VHUYLFHRPEXGHOOHU3KLOLSVNXQGWMlQVWLGLWWODQG
3UREOHP 2UVDN /|VQLQJ
Apparaten
fungerar
inte alls.
Uttaget som
apparaten har
anslutits till kanske
inte är strömförande.
.RQWDNWD3KLOLSVNXQGWMlQVWLGLWW
land eller ta med apparaten till
närmaste Philips serviceombud
för lagning/byte.
Apparatens nätsladd
kan vara skadad.
Om nätsladden är skadad måste
den alltid bytas ut av Philips,
ett av Philips auktoriserade
serviceombud eller liknande
behöriga personer för att
undvika olyckor.
7UNoH
%XUQVDW×QDOG×Ě×Q×]LoLQWHEULNOHU3KLOLSV·HKRŕJHOGLQL]3KLOLSV·LQ
VXQGXĚXGHVWHNWHQWDPRODUDN\DUDUODQPDNLoLQUQQ]
www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin.
1 Önemli
&LKD]×NXOODQPDGDQ|QFHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQXGLNNDWOHRNX\XQYHGDKD
VRQUD\HQLGHQEDŕYXUPDNLoLQVDNOD\×Q

U<$5,%XFLKD]×VX\DN×Q×QGD
NXOODQPD\×Q

<DN×QGDVXEXOXQPDV×FLKD]NDSDO×ELOH
ROVDWHKOLNHROXŕWXUDFDĚ×QGDQFLKD]×
EDQ\RGDNXOODQG×NWDQVRQUDÀŕLQL
prizden çekin.

8<$5,%XFLKD]×EDQ\RNYHWOHULQLQ
GXŕODU×QODYDERODU×QYHVX\OD
GROXEDŕNDNDSODU×Q\DN×Q×QGD
oDO×ŕW×UPD\×Q

.XOODQ×PGDQVRQUDFLKD]×QÀŕLQL
mutlaka çekin.

&LKD]×QHOHNWULNNDEORVXKDVDUO×\VD
ELUWHKOLNHROXŕWXUPDV×Q×|QOHPHN
LoLQPXWODND3KLOLSV·LQ\HWNLYHUGLĚLELU
VHUYLVPHUNH]LYH\DEHQ]HUŕHNLOGH
\HWNLOHQGLULOPLŕNLŕLOHUWDUDI×QGDQ
GHĚLŕWLULOPHVLQLVDĚOD\×Q

%XFLKD]×Q\Dŕ×Q]HULQGHNL
oRFXNODUYHÀ]LNVHOPRWRU\DGD
]LKLQVHOEHFHULOHULJHOLŕPHPLŕYH\D
ELOJLYHWHFUEHDo×V×QGDQHNVLN
NLŕLOHUWDUDI×QGDQNXOODQ×P×VDGHFHEX
NLŕLOHULQQH]DUHWLQGHQVRUXPOXNLŕLOHULQ
EXOXQPDV×YH\DJYHQOLNXOODQ×P
WDOLPDWODU×Q×QEXNLŕLOHUHVDĚODPDV×YH
RODV×WHKOLNHOHULQDQODW×OPDV×GXUXPXQGD
mümkündür. Çocuklar cihazla
R\QDPDPDO×G×U7HPL]OHPHYHNXOODQ×F×
EDN×P×QH]DUHWHGLOPH\HQoRFXNODUFD
\DS×OPDPDO×G×U

&LKD]×EDĚODPDGDQ|QFHFLKD]
]HULQGHEHOLUWLOHQJHULOLPGHĚHULQLQ
\HUHOŕHEHNHJHULOLPL\OHD\×Q×
ROGXĚXQGDQHPLQROXQ

&LKD]×EXN×ODYX]GDDo×NODQDQG×ŕ×QGD
ELUDPDoLoLQNXOODQPD\×Q

&LKD]JFHEDĚODQG×Ě×QGDKLoELU
]DPDQJ|]HWLPVL]E×UDNPD\×Q

%DŕNDUHWLFLOHUHDLWRODQYH\D3KLOLSV
WDUDI×QGDQ|]HOOLNOHWDYVL\HHGLOPH\HQ
DNVHVXDUYHSDUoDODU×NHVLQOLNOH
NXOODQPD\×Q%XWUDNVHVXDUYH\DSDUoD
NXOODQ×UVDQ×]JDUDQWLQL]JHoHUOLOLĚLQL
yitirir.

(OHNWULNNDEORVXQXFLKD]×QHWUDI×QD
VDUPD\×Q

&LKD]×NDOG×UPDGDQ|QFHVRĚXPDV×Q×
bekleyin.

&LKD]Dŕ×U×GHUHFHGHV×FDNROGXĚXQGDQ
NXOODQ×UNHQoRNGLNNDWOLROXQ'LĚHU
SDUoDODUV×FDNROGXĚXQGDQVDGHFH
VDS×QGDQWXWXQYHFLOWOHWHPDV×Q×
engelleyin.

&LKD]×PXWODND×V×\DGD\DQ×NO×G]ELU
\]H\]HULQGHVWDQG×QD\HUOHŕWLULQ
6×FDNELJXGLNHVLQOLNOH\]H\OHYH\D
GLĚHUDOHYDODELOLUPDO]HPHOHUOHWHPDV
etmemelidir.

(OHNWULNNDEORVXQXQFLKD]×Q×V×QDQ
E|OPOHULQHGHĚPHVLQL|QOH\LQ

&LKD]×oDO×ŕ×UNHQ\DQ×F×PDGGHOHUGHQ
uzak tutun.

&LKD]V×FDNNHQ]HULQLKDYOXYH\DEH]
JLELNXPDŕODUOD|UWPH\LQ

&LKD]×VDGHFHNXUXVDoWDNXOODQ×Q
&LKD]××VODNHOOHoDO×ŕW×UPD\×Q

Bigudiyi temiz tutun ve içine tozun ve
NUHPVSUH\M|OHJLELVDoŕHNLOOHQGLUPH
UQOHULQLQJLUPHVLQL|QOH\LQ&LKD]×
NHVLQOLNOHŕHNLOOHQGLUPHUQOHUL\OH
ELUOLNWHNXOODQPD\×Q

Bigudinin üzerinde seramik kaplama
YDUG×U%XNDSODPD]DPDQLoLQGH
\DYDŕoD\×SUDQDELOLU$QFDNEXGXUXP
FLKD]×QSHUIRUPDQV×Q×HWNLOHPH]

&LKD]ER\DO×VDoODUODNXOODQ×OG×Ě×QGD
bigudi lekelenebilir. Peruk üzerinde
kullanmadan önce mutlaka peruk
VDW×F×V×QDGDQ×ŕ×Q

&LKD]×NRQWUROYH\DRQDU×PLoLQPXWODND
yetkili bir Philips servis merkezine
J|QGHULQ2QDU×P×Q\HWNLOLROPD\DQ
NLŕLOHUFH\DS×OPDV×NXOODQ×F×LoLQoRN
tehlikeli durumlara yol açabilir.

(OHNWULNoDUSPDV×ULVNLEXOXQGXĚXQGDQ
Do×NO×NODUDPHWDOFLVLPOHUVRNPD\×Q

.XOODQG×NWDQVRQUDJoNDEORVXQX
oHNPH\LQ&LKD]×SUL]GHQoHNHUNHQ
PXWODNDÀŕWHQWXWDUDNoHNLQ
(OHNWURPDQ\HWLNDODQODU(0)
%X3KLOLSVFLKD]×HOHNWURPDQ\HWLNDODQODUDPDUX]NDOPD\DLOLŕNLQJHoHUOL
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Çevre
BXVLPJHUQQQRUPDOHYVHODW×NODUODELUOLNWHDW×OPDPDV×
JHUHNWLĚLDQODP×QDJHOLU(8(OHNWULNOLYHHOHNWURQLN
UQOHULQD\U×RODUDNWRSODQPDV×LOHLOJLOLONHQL]GHNLNXUDOODUD
X\XQ(VNLUQOHULQGRĚUXŕHNLOGHDW×OPDV×oHYUHYHLQVDQVDĚO×Ě×
]HULQGHNLROXPVX]HWNLOHUL|QOHPH\H\DUG×PF×ROXU.
 *LULŕ
PPELJXGLVLEXOXQDQ&XUO&HUDPLFEXNOHPDŕDV×\ODFDQO×YH
KDUHNHWOLEXNOHOHUYHGDOJDODU\DUDWDUDNQHŕHOLYHFDQO×ELUJ|UQP
HOGHHGHUVLQL].RUX\XFXVHUDPLNNDSODPDHŕLW×V×GDĚ×O×P×VDĚODUYH
EXNOHOHUROXŕWXUXUNHQVDo×Q×]×NRUXU&·\HNDGDUo×NDQV×FDNO×NVDoD
YHULOHQKDVDU×D]DOWPDV×Q×Q\DQ×V×UDKDULNDVRQXoODUHOGHHWPHQL]LVDĚODU
&XUO&HUDPLFFLKD]×Q×]×NH\LÁHNXOODQPDQ×]×GLOL\RUX]
 6Do×Q×]×EXNOH\DS×Q
1 )LŕLHOHNWULNSUL]LQHWDN×Q
2 &LKD]×DoPDNLoLQDoPDNDSDPD
h
DQDKWDU×Q×l konumuna getirin.
»
*oDo×NJ|VWHUJHVL
g
Do×O×UYH\DQ×SV|QPH\HEDŕODU
»
&LKD]NXOODQ×PDKD]×UROGXĚXQGDJ|VWHUJHQLQ
g
\DQ×SV|QPHVL
durur.
3 6Do×Q×]GDEXNOHOHUROXŕWXUPD\DEDŕODPDGDQ|QFHVDo×Q×]×WDUD\×S
NoNE|OPOHUHD\×U×Q.ROD
e
EDVW×U×QYHELUN×V×PVDo×ELJXGL
(
b
) ile klipsin (
c
DUDV×QD\HUOHŕWLULQ
4 Kolu(
c
E×UDNDUDNNOLSVL
c
NDSDW×QYHELJXGL\L
b
VDo×QXFXQD
GRĚUXoHNLQ
5 %XNOHPDŕDV×Q×QVDS×Q×
f
WXWXQYHEXNOHFLKD]×Q×G|QGUHUHNVDo×
N|NWHQXFDGRĚUXELJXGL\HVDU×Q
%XNOHFLKD]×Q×G|QGUUNHQVRĚXNXFX
a
) da destek olarak
kullanabilirsiniz.
6 %XNOHPDŕDV×Q×EXNRQXPGDPDNVVDQL\HWXWXQ
Not
6Do×Q×]×DoDUNHQEXNOHPDŕDV×Q×oHNPH\LQDNVLKDOGHEXNOHOHUL
G]OHŕWLULUVLQL]
7 .OLSVLNROXEDVW×UDUDNDoDELOPHQL]PPNQRODQDNDGDUPDŕD\×
G|QGUHUHNVDoWXWDP×Q×Do×Q
8 %XNOH\LE×UDN×Q
6Do×Q×]×QNDODQ×Q×EXNOH\DSPDNLoLQDUDV×DG×PODU×WHNUDUOD\×Q
6Do×Q×]×]HYNLQL]HJ|UHLoWHQYH\DG×ŕWDQN×Y×UDELOLUVLQL]
.XOODQ×PGDQVRQUD:
1 &LKD]×NDSDW×SÀŕLSUL]GHQoHNLQ
2 &LKD]×VRĚXPDV×LoLQVWDQGD
d
\HUOHŕWLULQ&LKD]×QPXWODND×V×\D
GD\DQ×NO×ELU\]H\H\HUOHŕWLULOPHVL|QHULOLU
3 Bigudide ve klipste kalan saç ve tozu temizleyin.
4 Bigudiyi ve klipsi nemli bir bezle temizleyin.
5 *YHQOLNXUXYHWR]VX]ELU\HUGHVDNOD\×Q$\U×FDDVPDKDONDV×QGDQ
(
i
) asarak da saklayabilirsiniz.
4 Garanti ve servis
%LOJL\HLKWL\DF×Q×]×YDUVDYH\DELUVRUXQODNDUŕ×ODŕ×UVDQ×]OWIHQ
www.philips.com adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya
ONHQL]GHNL3KLOLSV0ŕWHUL0HUNH]L\OHLOHWLŕLPNXUXQWHOHIRQQXPDUDODU×Q×
GQ\DoDS×QGDJDUDQWLNLWDSo×Ě×QGDEXODELOLUVLQL]hONHQL]GH0ŕWHUL
'HVWHN0HUNH]L\RNVD\HUHO3KLOLSVVDW×F×Q×]DJLGLQYH\D3KLOLSV(YYH
.LŕLVHO%DN×PhUQOHUL6HUYLV'HSDUWPDQ×QDEDŕYXUXQ
 6RUXQJLGHUPH
%XNOHFLKD]×Q×]LOHLOJLOLRODUDNNDUŕ×ODŕW×Ě×Q×]VRUXQODUDŕDĚ×GDYHULOHQELOJLOHU
\DUG×P×\ODo|]OHPL\RUVDVL]HHQ\DN×Q3KLOLSVVHUYLVLQHYH\DONHQL]GHNL
3KLOLSV0ŕWHUL'HVWHN0HUNH]LQHEDŕYXUXQ
6RUXQ 1HGHQL d|]P
Cihaz
oDO×ŕP×\RU
&LKD]×QWDN×OG×Ě×
SUL]oDO×ŕP×\RU
olabilir.
7DPLU'HĚLŕWLUPHLoLQONHQL]GHNL3KLOLSV
PŕWHULGHVWHĚLPHUNH]LQHEDŕYXUXQYH\D
FLKD]×HQ\DN×Q3KLOLSVVHUYLVPHUNH]LQH
götürün.
&LKD]×Q
elektrik
kablosu
DU×]DO×RODELOLU
&LKD]×QHOHNWULNNDEORVXKDVDUO×\VDELU
WHKOLNHROXŕWXUPDV×Q×|QOHPHNLoLQPXWODND
3KLOLSVLQ\HWNLYHUGLĚLELUVHUYLVPHUNH]L
YH\DEHQ]HUŕHNLOGH\HWNLOHQGLULOPLŕNLŕLOHU
WDUDI×QGDQGHĚLŕWLULOPHVLQLVDĚOD\×Q
ǀžNjƲž 2
ǟƴŸƜ 16 ƾƀǍƭŻǖƴƃƁǠƄŽȚƾƷƄſȚǞƭŴƺŮ CurlCeramic ǍƯƪŽȚNjƸƯƏȜȚȢȖȱNjŸƾƉů
ȯǎƒȚ ȔǾŶǜƵƬƁ .ȜȢƾƯƉŽƾŮ
ȹ
ƾƵƯƱž
ȹ
ƾƸŮƾƃŵ
ȹ
ȚǍƷƮžǠƱƬƸź Ȇ
ȹ
ȚNjƯƆžȶ
ȹ
ƾƁǞƸŲǍƯƪŽȚǚƯű
ǜžǀűȤȢǟƴŸȖǜƵƬů .NjƸƯƆƄŽȚ ȔƾƶŰȖȱǍƯƪŮȚ
ȹ
NjƸűǠƶƄƯƁȶȜȤȚǍƇƴŽƾ
ȹ
ƁȶƾƉƄžƾ
ȹ
ƯƁȥǞůǠŻȚǞŽȚ
ȴƺŮǚžƺſ .ǍƯƪŽȚǗƴůȲƾƵƄŲȚǑƴƲůƾƵż ȆǀƸŽƾƅžǀƆƸƄſǀƁǞƂžǀűȤȢ 190 ǖƴƃůǠƄŽȚȜȤȚǍƑȚ
.CurlCeramic ǍƯƪŽȚNjƸƯƏȜȚȢȖȳȚNjƈƄŴƾŮǕƄƵƄƉů
ǍƯƪŽȚNjƸƯƆů
4
1 .ǀŻƾƭŽƾŮNjƁȶǎůȜNjŲȶǏƃƲƙǚƸǧǞƄŽȚnjųƺžǚƸǧǞƄŮǛŻ
2 .ȥƾƷƐȚǚƸưƪƄŽ I ǟŽȘ (
) ǚƸưƪƄŽȚȯƾƲƁȘ/ǚƸưƪƄŽȚȠƾƄƱžƿƇŴȚ
.ǒƸžǞŽƾŮȖNjƃƁȶ ( ) ǀŻƾƭŽȚǚƸưƪƄŽǠǣǞƬŽȚǍŵƻƓȚ ȔǠƬƁ
.ǒƸžǞŽȚǜŸǍŵƻƓȚǗŻǞƄƁ ( ) ȆȳȚNjƈƄŴǾŽ
ȹ
ȚǎƀƾűȥƾƷƐȚljƃƫƁƾžNjƶŸ
3 ǟƴŸǓưǤȚ .ǀƯƸźȤ
Ȼ
ǚƫųǟŽȘǝƵƸƉƲůȶǝƇƁǍƉƄŮǛŻ ȆǍƯƪŽȚNjƸƯƆƄŮ ȔNjƃŽȚǚƃŻ
.(
c
) ǙƃƪƓȚȶ (
b
)ǀſȚǞƭŴLjȚƞŮǍƯƪŽȚǜžǀƴƫųǕǤȶ (
e
) ǀƯźȚǍŽȚ
4 ǟƄŲ (
b
)ȳȶǍƃƓȚǚžƾƑȚƿƇŴȚȶ (
c
)ǀƯźȚǍŽȚȰǾŶȘȲǾųǜž (
c
)ǙƃƪƓȚǘƴŹȖ
.ǍƯƪŽȚȯȚǍŶȖ
5 ǜžȳȶǍƃƓȚǚžƾƑȚȲǞŲǍƯƪŽȚǀƴƫų
ȿ
ǗƴŮǛŻǛŰ Ȇ(
) NjƸƯƆƄŽȚȜȚǞƳžǒƃƲžǙƉžȖ
.ǀƁǍǣȚȢǀƲƁǍƭŮNjƸƯƆƄŽȚȜȚȢȖǙƁǍƎǍƃŸ ȆȤȶnjƐȚǟŽȘȯȚǍŶLjȚ
.ǀƁǍǣȚȢǀƲƁǍƭŮNjƸƯƆƄŽȚȜȚȢȖǙƁǍƎNjƶŸǛŸNjż (
a
) ȢȤƾƃŽȚȦȖǍŽȚȳȚNjƈƄŴȚƾ
ȹ
ƬƁȖǙƶƳƚ
6 .
Ȼ
ȴȚǞŰ 10 ƾƀƾƫŻȖȜNjƓƾƷƉƱſǀƸƯǤǞŽȚǠźNjƸƯƆƄŽȚȜȚǞƳž
Ⱦ
ǘŮȖ
ǀƮŲǾž
ǍƯƪŽȚǏƸƴƵƄŮƿƃƉƄƄŴǽȘȶ ȆǍƯƪŽȚǍƁǍƎNjƶŸNjƸƯƆƄŽȚȜȚȢȖƿƇŴǟŽȘNjƵƯůǽ
.NjƯƣȚ
7 .ǀƯźȚǍŽȚǀƭŴȚǞŮ
ȹ
ȚȢNjƆžǙƃƪƓȚljƄźǜžǜƳƵƄůȴȖǟŽȘǍƯƪŽȚǀƴƫųƿƇŴȚ
8 .NjƯƣȚǍƯƪŽȚȤ
ȿ
ǍŲ
.8 ǟŽȘ 3 ȝȚǞƭƒȚȤ
ȿ
Ǎż ȆǝƴżǍƯƪŽȚNjƸƯƆƄŽ
.țǞƴƲƓƾŮȶȖȟȤƾƒȚǟŽȘǚųȚNjŽȚǜžȔȚǞŴȆƾƷƸźƿŹǍůǠƄŽȚǀƲƁǍƭŽƾŮǍƯƪŽȚNjƸƯƏǜƳƚ
:ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮ
1 .ǝƶŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȶȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁƼŮǛŻ
2 ȳȶƾƲžljƭŴǟƴŸǝƯǤȶǜƉƇƄƉƓȚǜž .ȢǍƃƁȴȖǟŽȘ (
d
) ǚžƾƑȚǟƴŸȥƾƷƐȚǕǤ
.ǀſǞƈƉƴŽ
3 .ǙƃƪƓȚȶǀſȚǞƭŴLjȚǜŸȤƾƃưŽȚȶǓŻƾƉƄƓȚǍƯƪŽȚǀŽȚȥƼŮǛŻ
4 .ǀƃŶȤȧƾƵŻǀƯƭŻǀƭŴȚǞŮǙƃƪƓȚȶǀſȚǞƭŴLjȚǗƸƮƶƄŮǛŻ
5
ǀƭŴȚǞŮǝƲƸƴƯů
ȹ
ƾƬƁȖ
ǙƶƳƚ
ƾƵż .ȤƾƃưŽȚǜž
Ȼ
Ȳƾųȶ ȆȯƾűȶǜžȕȴƾƳžǠźȥƾƷƐȚǔƱŲȚ
.(
) ǘƸƴƯƄŽȚǀƲƴŲ
ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ 5
ǟƴŸ Philips ǕŻǞžȜȤƾƁȥǟűǍ
Ƚ
Ƹź ȆǀƴƳƪžȸȖǙƄƷűȚȶȚȣȘȶȖȝƾžǞƴƯžǟŽȘǁƆƄŲȚȚȣȘ
Ǡź Philips ǀżǍƪŽǕŮƾƄŽȚǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍƙȲƾƫůǽȚȶȖ www.philips.com ƿƁȶ
ǀžNjųǎżǍžȢǞűȶȳNjŸȲƾŲǠź .(ǀƸƓƾƯŽȚȴƾƵƬŽȚȜǍƪſǠźǗůƾƷŽȚǛŻȤȢƾƆƁȘǙƶƳƚ) ȱNjƴŮ
ȝƾžNjƒȚǛƉƲŮȲƾƫůǽȚȶȖǠƴƤȚ Philips ȝƾƆƄƶžȬ
ȿ
ȥǞžȜȤƾƁȥǟűǍƁ ȆȱNjƴŮǠźǙƴƷƄƉƵƴŽ
.Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ȮŮȨƾƒȚ
ƾƷŲǾǧȘȶ ȔƾƭųLjȚȯƾƪƳƄŴȚ 6
ȝƾžǞƴƯƓȚȲǾųǜžƾƷŽȲǞƴŲȢƾƆƁȘȤnjƯůȶǙŮǀǧƾƒȚNjƸƯƆƄŽȚȜȚȢƺŮǚżƾƪžǙƄƷűȚȶȚȣȘ
ǀžNjƒ Philips ǎżǍƙȶȖ Philips ǜžȝƾžNjųǎżǍžțǍŻƺŮȲƾƫůǽȚǟűǍƁ ȆȵƾſȢȖǀƶƸƃƓȚ
.ȱNjƴŮǠźǙƴƷƄƉƓȚ
ǀƴƳƪƓȚƿƃƉŽȚǚƑȚ
ǚƵƯƁǽ
.
ȹ
ȚNjŮȖȥƾƷƐȚ
ǏƃƲžȴǞƳƁNjŻ
ǚƸǧǞůƖȸnjŽȚǀŻƾƭŽȚ
.Ǿ
ȿ
ƭƯžǝŮȥƾƷƐȚ
PhilipsȮŽǕŮƾƄŽȚǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍƙǚƫůȚ
ȮŽǀžNjųǎżǍžțǍŻȖǟŽȘȥƾƷƐȚǛ
ȿ
ƴŴȶȖȱNjƴŮǠź
.ǝŽȚNjƃƄŴȚ /ǝŲǾǧȁ Philips
ǙƴŴȴǞƳƁNjŻ
ǠźǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚ
.
ȹ
ƾƱŽƾůȥƾƷƐȚ
ƿƆƸźȆ
ȹ
ƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ
Ȳ
dž
ǞƈžǀžNjųǎżǍžȶȖ PhilipsǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚ
ƿƶƆƄŽƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ PhilipsǚƃŻǜž
.ǍƭųȸȖ
ǜžǀƴžƾƳŽȚȜȢƾƱƄŴǾŽ !ǏƃƸƴƸźǛŽƾŸǠźǛƳŮƾ
ȹ
ƃŲǍžȶǃƄƶƓȚȚnjƀǛƳǣȚǍƪŽƾƶƸſƾƷů
.www.philips.com/welcome ǠźǃƄƶƓȚǚƸƆƉƄŮǛŻ ȆPhilips ǝžNjƲůȸnjŽȚǛŸNjŽȚ
ȳƾƀ 3
.
ȹ
ǾƃƲƄƉžǝƸŽȘȬǞűǍƴŽǝƮƱŲȚȶȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǚƃŻǀƁƾƶƯŮȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢȖǍŻȚ

.ȔƾƓȚǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ

ǀŻƾƭŽȚǚƫźȚ ȆȳƾƵƑȚǠźȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸ
ȔƾƓȚǜžǝŮǍŻȴȘȣȘǝžȚNjƈƄŴȚNjƯŮ
ȹ
ȜǍŵƾƃžǝƶŸ
ǜŸ
ȹ
ƾƱŻǞƄžȴǞƳƁƾžNjƶŸǟƄŲ
ȹ
ȚǍƭųǚƳƪƁ
.ǚƸưƪƄŽȚ

țǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ
ǀ
ȿ
ŵǍ
Ⱦ
žȶȖ ȆȳƾƵƇƄŴǽȚȩǞŲǜž
ǀƸŸȶȖȸȖȶȖǀƴƉư
Ⱦ
ƓȚȶȖ ȆȲƾƉƄŹǽȚ
.ȔƾžǟƴŸȸǞƄƎȷǍųȖ

ȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮ
ȹ
ƾƵǣȚȢǛŻ
.ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮ

ƿƆƸź Ȇ
ȹ
ƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ
ǀžNjųǎżǍžȶȖ Philips ǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚ
ƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ Philips ǚƃŻǜžȲ
dž
Ǟƈž
.ǍƭųȸȖƿƶƆƄŽ

ȰǞźƾžȶȳȚǞŸȖ 8 ȴǞưƴƃƁǜƁnjŽȚȲƾƱŶȀŽǜƳƚ
ǜƁnjŽȚȨƾƈŵLjȚǜŸ
ȹ
ǾƬźȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚ
ȶȖǀƸƉƑȚȶȖǀƁNjƉƐȚȝȚȤNjƲŽȚǠź
ȹ
ƾƫƲſȴǞſƾƯƁ
ȶȖȜǍƃƒȚǛƷƫƲƶůǜƁnjŽȚǙƂŽȶȖȶȖǀƸƴƲƯŽȚ
ǛƀȗƾƭŸȘȶȖǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚƖȲƾŲǠź ȆǀźǍƯƓȚ
ǀƶžȕǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴƾŮǘƴƯƄůȝȚȢƾŵȤȘ
ƿƯƴŽƾŮȲƾƱŶLjȚǕƶƚ .ǝŮǀƭƃůǍƓȚǍŶƾƥȚǛƷźȶ
ǗƸƮƶƄŽƾŮȳƾƸƲŽȚȲƾƱŶLjȚǟƴŸƿƆƁǽ .ȥƾƷƐƾŮ
.ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžǀſƾƸƫŽȚȲƾƵŸȖȶȖ

ȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚȴȖNjżƺů ȆȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǚƃŻ
.ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚǕžǘźȚǞƄůȥƾƷƐȚǟƴŸƾƷƸŽȘ

ǠźƞƃƓȚǍƸŹǍųȕȩǍŹȸLjȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ
.ǚƸŽNjŽȚȚnjƀ

ȹ
ȚNjŮȖǝżǍƄůǽ ȆǀŻƾƭŽȚǏƃƲƙȥƾƷƐȚǚƸǧǞůNjƶŸ
.ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜž

ȸȖǜž ȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȸȖ
ȹ
ȚNjŮȖȳNjƈƄƉůǽ
Philips ƾƷŮǠǧǞůǽȶȖȷǍųȖǀƯƶƫžǀżǍŵ
ȝƾƲƇƴžȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ .ȨǞƫƒȚǝűȶǟƴŸ
.ȴƾƵƬŽȚȲƾƭŮȘǟŽȘȬǞƶŽȚȚnjƀǜž ȔȚǎűȖȶȖ

.ȥƾƷƐȚȲǞŲǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǗƴŮǛƲůǽ

.ǝƮƱƎȴȖǚƃŻȥƾƷƐȚȢǍƃƁǟƄŲǍƮƄſȚ

ȴȖǜƳƚȣȘȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸȜNjƪŮǝƃƄſȚ
ȣȘǓƲźǒƃƲƓȚǙƉžȖ .Ț
ȹ
Njűƾ
ȹ
ƶųƾŴȴǞƳƁ
ǀƉžǾžƿƶƏȶǀƶųƾŴȷǍųLjȚ ȔȚǎűLjȚȴǞƳƄŴ
.ȜǍƪƃŽȚ

ǀŲƾƉžǟƴŸǚžƾƑȚǕž
ȹ
ƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚǕǤ
ƿƆƁǽ .ǀſǞƈƉƴŽǀžȶƾƲžȶǀƄŮƾŰȶǀƇƭƉž
ljƭƉŽȚǜųƾƉŽȚȳȶǍƃƓȚǚžƾƑȚǏžǾƁȴȖ
ȹ
ƾŻǾŶȘ
.ȲƾƯƄŵǾŽǀƴŮƾŻȷǍųȖȢȚǞžȸȖȶȖ

ȔȚǎűLjǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǀƉžǾžƿ
ȿ
ƶƏ
.ǀƶųƾƉŽȚȥƾƷƐȚ

ǀƴŮƾƲŽȚȢȚǞƓȚȶȳƾƉűLjȚǜŸ
ȹ
ȚNjƸƯŮȥƾƷƐȚ
Ⱦ
ǘŮȖ
.ǚƸưƪƄŽȚNjƸŻȴǞƳƁƾžNjƶŸȲƾƯƄŵǾŽ

ȔǠŵȸƺŮȥƾƷƐȚǀƸƭưůǟŽȘ
ȹ
ƾŻǾŶȘNjƵƯůǽ
ȴǞƳƁƾžNjƶŸ (
ȹ
ǾƅžȧƾƵŻǀƯƭŻȶȖǀƱƪƶž)
.
ȹ
ƾƶųƾŴ

ǛƲůǽ .ǓƲźȯƾƐȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳNjƈƄŴȚ
.ƞƄƃŶȤǙƁNjƁȶȥƾƷƐȚǚƸưƪƄŮ

ǜžȵ
ȿ
ǞƴųȶȳȶǍƃƓȚǚžƾƑȚǀźƾƮſǟƴŸǔźƾŲ
ȦǞƓȚȜǞŹȤǚƅžǍƯƪŽȚljƁǍƉůȝƾƆƄƶžȶȤƾƃưŽȚ
ȸȖǕž
ȹ
ȚNjŮȖȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ .ǚƐȚȶǍƯƪŽȚȣȚȣȤȶ
.ǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽȝƾƆƄƶž

ȲȶǎƁNjŻ .ȯǎƒȚǜž ȔǾƭŮȢ
ȿ
ȶǎžȳȶǍƃƓȚǚžƾƑȚ
ȿ
ȴȘ
ǽȚnjƀǜƳŽ .ǁŻǞŽȚǕžƾ
ȹ
ƂƸƪźƾ
ȹ
ƂƸŵ ȔǾƭŽȚȚnjƀ
.ȥƾƷƐȚ ȔȚȢȖǠźǙŽȣǍŰƻƁ

ȭǞƃƫƓȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ
ȹ
ƾƵǣȚȢǍƪƄŴȚ .ȳȶǍƃƓȚǚžƾƑȚǟƴŸǕƲŮȤǞƷŷǟŽȘ
ǍƯƪŽȚǟƴŸǝžȚNjƈƄŴȚǚƃŻǃƄƶƓȚȬȥǞž
.ǠŸƾƶƫŽȚ

Ȳ
ȿ
ǞƈžǀžNjųǎżǍžǟŽȘ
ȹ
ƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚȜȢƾŸƼŮǛŻ
ȸȢƻƁNjŻ .ǝƇƸƴƫůȶȖǝƫƇƱŽ Philips ǚƃŻǜž
ȩǍƯůǟŽȘƞƴƀƻžǍƸŹȨƾƈŵȖǚƃŻǜžǝŲǾǧȘ
.ȜȤǞƭƒȚȜNjƁNjŵȝǽƾƑȳNjƈƄƉƓȚ

ƿƶƆƄŽȝƾƇƄƱŽȚǠźǀƸſNjƯžȳƾƉűȖȸȖǚųNjůǽ
.ǀƸǣƾŮǍƷżǀžNjǧȞȶNjŲ

ǠƳƉžȚ .ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮǙƴƉŽȚǠƃƇƉůǽ
.ȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŽƾ
ȹ
ƵǣȚȢnjųƺƓƾŮ
(EMF) ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑȚ
ȲǞƲƇƴŽȩǍƯƄŽƾŮǀƲƴƯƄƓȚǀƲƃƭƓȚǀƵƮſLjȚȶǍƸƁƾƯƓȚǀźƾżǕžȚnjƀ Philips ȥƾƷűǘźȚǞƄƁ
.ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚ
ǀƂƸƃŽȚ
ǀƸŽǎƶƓȚȝƾƁƾƱƶŽȚǕžǃƄƶƓȚȚnjƀǜžǑƴƈƄŽȚȳNjŸƿƆƁǝſȖǟŽȘǎžǍŽȚȚnjƀǍƸƪƁ
ȱNjƴŮǠźǀƁȤƾƉŽȚƞſȚǞƲŽȚǕƃůȚ .(EU/2012/19 ǠŮȶȤȶLjȚȢƾŵȤȁȚ) ǀƁȢƾƯŽȚ
ǜžǑƴƈƄŽȚNjŸƾƉƁ .ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȶǀƸſȶǍƄƳŽȁȚȝƾƆƄƶƵƴŽǚƫƱƶƓȚǕƸƵƆƄƴŽ
ȝƾƯƃƄŽȚǜžȢȚǍźLjȚǀƇǧȶǀƂƸƃŽȚǀƁƾƵŲǠźǀƇƸƇƫŽȚǀƲƁǍƭŽƾŮȝƾƆƄƶƓȚ
.ǀƸƃƴƉŽȚ
ɬžɧɭǍƃůȲǞƫƇžǜɭȚNjɭǍųɞȚǍŮƾƵŵǝŮ .NjɭNjžȕȧǞų PhilipsȝǽǞƫƇžɞƾǥſȢǝŮ
ǁɭƾŴȤȢȚȤȢǞųȵƾǦƄŴȢȆPhilipsȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȥȚǝƶǥƷŮȵȢƾƱƄŴȚɞȚǍŮ !ǛǥɭǞǬ
.NjǥƶɨȳƾſǁƃŰ www.philips.com/welcome
ǛƷž 3
ȝƾƯűȚǍžɞȚǍŮȴȕȶNjǥſȚǞƈŮǁŻȢǝŮȚȤƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȆȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ
.NjɭȤȚȢǝǦſȢǞųȢǎſɞNjƯŮ

ȵȢƾƱƄŴȚțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
.Njǥƶɳſ

ȆNjǥƶɨɬžȵȢƾƱƄŴȚɬɭǞƪƄŴȢȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ
ȥȚȵȢƾƱƄŴȚ .NjǥƪɳŮǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȆȯǍƫžȥȚǏǨ
ɬƄŲȆǁŴȚǜɭǍźȕǍƭųțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢ
.NjŵƾŮȧǞžƾųǍǬȚ

ȴȚȶɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
ɞȶƾŲȯȶǍŷƾɭȩǞŲȆțȕȧȶȢȆȳƾƵŲ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚțȕ

ǎɭǍǨȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨȚȤȴȕǝƪǥƵƀ
.NjǥƪɳŮ

ɞȚǍŮǁŴȚȵNjɭȢƿǥŴȕȰǍŮǛǥŴǝɨɬůȤǞǧȤȢ
ɞƾƀɬǬNjƶɭƾƘȢǎſȚȤȴȕȆǍƭųȥȶǍŮȥȚɞǍǥǬǞƴű
ƾɭ PhilipsȥƾƆžȝƾžNjųǎɨǍžȆPhilips
.NjǥƶɨǒɭǞƯůǑƫƈƄžȨƾƈŵȚ

ɬɭƾſȚǞůȥȚǝɨɞȢȚǍźȚȶȲƾŴ ȏɞǽƾŮȴƾɨȢǞɨ
ƾɭNjƶƄƉǥſȤȚȢȤǞųǍŮɬźƾɨɬƶƀȣȶɬƉŲȆɬƵƉű
ƾƀǍƄǬȤǎŮȝȤƾƮſƾŮNjƶſȚǞůɬžNjſȤȚNjſɬƀƾǬȕȶǝŮǍƏ
ȥȚɬƀƾǬȕȶȵƾǦƄŴȢȥȚǜƵɭȚȵȢƾƱƄŴȚƠųǞžȕƾɭ
.NjƶƶɨȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚȆǜɳƛȝȚǍƭų
ȶȴȢǍɨǎǥƢ .NjƶƶɨɞȥƾŮȵƾǦƄŴȢƾŮNjɭƾƃſȴƾɨȢǞɨ
ȴȶNjŮȴƾɨȢǞɨǓŴǞůNjɭƾƃſȵƾǦƄŴȢȥȚǁƃŻȚǍž
.ȢǞŵȳƾƍȚȝȤƾƮſ

NjǥƶɨɬŴȤǍŮȆȰǍŮǎɭǍǨǝŮȵƾǦƄŴȢȲƾƫůȚȥȚǚƃŻ
ȰǍŮɉƾƄŽȶƾŮȵƾǦƄŴȢɞȶȤȵNjŵǑƈƪžɉƾƄŽȶǝɨ
.NjŵƾŮǝƄŵȚȢǁƲŮƾƭžƾƵŵɬƴƇž

ȵȢȚȢȠǍŵȢȤȚǞžȥȚǍǥŹɞȤǞƮƶžǝŮȵƾǦƄŴȢȥȚ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȤȢȵNjŵ

ƾƀȤȚȤȴȕȆǁŴȚǚƫƄžȰǍŮǝŮȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ
.Njǥƶɳſ

ǍǦɭȢȴƾǬNjſȥƾŴȝƾƯƭŻƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽȥȚǎǬǍƀ
NjƶɨɬƘǝǥǧǞůȚȤƾƀȴȕ PhilipsǝɨɬžȥȚǞŽƾɭ
ƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽǜǥƶǩȥȚǍǬȚ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚ
ȥȚƾƵŵǝžƾſǁſƾƵǤȆNjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚɬůƾƯƭŻ
.ȢǞŵɬžǓŻƾŴȤƾƃƄŸȚǝűȤȢ

.NjǥſƾǰǥǮſȵƾǦƄŴȢȤȶȢȚȤȰǍŮǛǥŴ

ɧƶųƾůNjǥƶɨǍƃǧȆȵƾǦƄŴȢɞȤȶȕǕƵűȥȚǚƃŻ
.ȢǞŵ

ȴǞǩNjǥƶɨǁŻȢȤƾǥƉŮȵƾǦƄŴȢƾŮȤƾɨȳƾǦƶƀ
ȚȤǝƄŴȢǓƲź .NjŵƾŮȭȚȢNjŲȥȚǐǥŮǁŴȚǜɳƛ
NjɭƾƃſȶNjƶƄƉƀȭȚȢƾƀǁƵƉŻǝǥƲŮȴǞǩNjɭǍǥǦŮ
.NjƶƶɨȚNjǥǨȦƾƢƾƵŵǁŴǞǨƾŮ

ljƭŴɧɭɞȶȤȴȕǝɭƾǨƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢǝƪǥƵƀ
ǝŽǞŽ
.NjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžȶȤȚNjɭƾǨȆȯƾǧ
ǚŮƾŻȢȚǞžǍɭƾŴƾɭljƭŴƾŮȦƾƢȤȢNjɭƾƃſǎǬǍƀȭȚȢ
.ȢǍǥǬȤȚǍŻȲƾƯƄŵȚ

ȵƾǦƄŴȢȭȚȢȝƾƯƭŻƾŮȰǍŮǛǥŴȦƾƢȥȚ
.NjǥƶɨɞǍǥǬǞƴű

ȶȔƾǥŵȚȥȚȤȶȢȚȤȴȕȆǁŴȚǜŵȶȤȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ
.NjɭȤȚNjƷǦſȲƾƯƄŵȚǚŮƾŻȢȚǞž

ɞǎǥǩƾŮȚȤȴȕȆǁŴȚȭȚȢȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶǎǬǍƀ
.NjǥſƾŵǞǮſ (ǝǩȤƾǨƾɭǝŽǞŲNjƶſƾž)

ȵȢƾƱƄŴȚɧƪųɞƾƀǞžɞȚǍŮǓƲźȵƾǦƄŴȢȥȚ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚǏǥųǁŴȢƾŮȵƾǦƄŴȢȥȚ .Njǥƶɨ

ȝǽǞƫƇžȶȤƾƃŹȶȢǍǬȥȚɞȤƾŸȶǎǥƢȚȤǝŽǞŽ
ȲɉȶɞǍǮŴȚȆȦǞžNjƶſƾžǞžȵNjƶƀȢǁŽƾŲ
ȝǽǞƫƇžƾŮȵȚǍƵƀȵƾǦƄŴȢȥȚǎǬǍƀ .NjɭȤȚNjƷǦſ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚǞžȵNjƶƀȢǁŽƾŲ

ǜɭȚ .ǁŴȚɬɳǥžȚǍŴǐɨȶȤɧɭɞȚȤȚȢǝŽǞŽ
.ȢǞŵȵNjǥɭƾŴȴƾžȥȲǞŶȤȢǁŴȚǜɳƛǐɨȶȤ
ȵƾǦƄŴȢɬɭȚȤƾɨȤȢɞǍǥŰƾůǝƴƂƉžǜɭȚȆNjƶǩǍƀ
.ȢȤȚNjſ

ȆȢǞŵȵȢƾƱƄŴȚȵȢȥƩſȤɞǞžɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ
ɞȚǍŮȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ .ȢǞŵǝɳŽǁŴȚǜɳƛǝŽǞŽ
.NjǥƶɨȝȤǞƪžǞžȵNjƶŵȶǍźƾŮȆɬŸǞƶƫžɞǞž

ǝŮǍǥƵƯůƾɭǐɭƾžȥȕɞȚǍŮȚȤȵƾǦƄŴȢǝƪǥƵƀ
ǓŴǞůǍǥƵƯů .NjɭǍƃŮ PhilipsȥƾƆžɬůƾžNjųǎɨǍž
ȤƾǥƉŮǍŮȤƾɨɞȚǍŮǁŴȚǜɳƛȥƾƆžǍǥŹȢȚǍźȚ
.NjŵƾŮǜɭǍźȕǍƭų

ȴǞǩ .NjǥƶɳſȢȤȚȶȚǞƀɞƾƀǝſȥȶȤȤȢȚȤɞǎƴźȔƾǥŵȚ
.ȢȤȚȢȢǞűȶɬǦƄźǍǬȰǍŮȲƾƵƄŲȚ

ǎɭǍǨȥȚǁŴȢɧɭƾŮȚȤȰǍŮǝųƾŵȶȢȵȢƾƱƄŴȚȥȚNjƯŮ
ǏǮŴȶNjɭȤȚNjƷǦſǁŴȢƾŮȚȤǎɭǍǨȚNjƄŮȚ .Njǥƪɳſ
.NjɭȤȶƾǥŮȴȶǍǥŮȚȤǝųƾŵȶȢ
(EMF)ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥž
ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚɞƾƀȴȚNjǥžǍɭnjǨȢǍŮȤƾɨɞƾƀȢȤȚNjſƾƄŴȚȶǜǥſȚǞŻǝǥƴɨƾŮ
PhilipsȵƾǦƄŴȢǜɭȚ
.ȢȤȚȢǁƲŮƾƭž
ǁƉɭȥǓǥƇž
ȤȶȢɬǦſƾųɬŽǞƵƯžɞƾƷƷŽƾŮȥƾŮNjɭƾƃſȲǞƫƇžǝɨNjƀNjǥžȴƾƪſǁžǾŸǜɭȚ
ǁƃƉſȢǞųȤǞƪɨǜǥſȚǞŻǘƃŶǍŮȨǞƫųǜɭȚȤȢ .(EU/19/(2012 ȢǞŵǝƄųȚNjſȚ
ȆljǥƇǧƠųȚNjſȚȤȶȢ .NjǥɭƾƘȳȚNjŻȚɬɳǥſȶǍƄɳŽȚȶɬɳɭǍƄɳŽȚȝǽǞƫƇžɞȤȶƹƯƵűǝŮ
.NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȴƾƉſȚǁžǾŴȶǁƉɭȥǓǥƇžɞȶȤǍŮɬƱƶžȝȚǍǥŰƾůȥȚ
1
1
3
4
3
5
4
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HP8602/00 Uživatelský manuál

Kategorie
Kadeřnice
Typ
Uživatelský manuál