Hertz DS 30.3 Návod k obsluze

Kategorie
Reproduktory do auta
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Owner’s Manual
4
Česky / Czech
Nederlands / Dutch
Gratulujeme k zakoupení tohoto výrobku. Tento náš výrobek by měl především splnit vaše očekávání: stejné očekávání,
jako mají ti, jenž touží prožít efekty autorádia. Tento návod byl vypracován k poskytnutí základních postupů, nutných
pro instalaci a správné použití systému. Nicméně, rozsah možného použití je rozsáhlý; pro více informací prosím
neváhejte kontaktovat svého důvěryhodného prodejce či naši technickou podporu na emailu [email protected]
Před instalací komponenty si prosím pečlivě přečtěte všechny pokyny, obsažené v tomto návodu. Nedodržení těchto
pokynů může způsobit neúmyslné zranění či poškození tohoto výrobku.
1. Veškerékomponentymusíbýtbezpečněupevněnykekonstrukcivozidla.Postupujtestejnýmzpůsobem,kdyžinstalujete
jakýkolizákaznickýsystém,kterýjstepostavili.Přesvědčtese,žejeinstalacepevnáabezpečná.Komponenta,kteráby
seuvolnilazajízdy,můžezpůsobitvážnézraněnípasažérůmstejnějakopoškozenívozidla.
2. Vždysinasaďteochrannébrýle,kdyžpoužívátenástroje,protožeúlomkyapozůstatkyvýrobkumohouproletětvzduchem.
3. Abystepředešlinechtěnémupoškození,uchovávejtevýrobek,je-litomožné,voriginálnímbalení,dokudnejstepřipraveni
nakonečnoumontáž.
4. Neprovádějtežádnouinstalaciuvnitřkabinyvozu.
5. Předzapočetíminstalacevypnětehlavníjednotkuaveškerázařízeníaudio,abystepředešlimožnémupoškození.
6. Ujistětese,žeumístění,kterévyberetekinstalacikomponent,nenarušínormálníprovozjakýchkolimechanickýchnebo
elektrickýchzařízenívozidla.
7. Neinstalujtereproduktorynamísta,kdebymohlybýtvystavenyvodě,nadměrnévlhkosti,prachunebošpíně.
8. Neinstalujtekomponentyneboneveďtekabelyvblízkostielektronickýchskřínívozidla.
9. Buďtevelmiopatrní,kdyžvrtátenebostříhátevšasivozidlaaujistětese,žepodnímnebovjehoblízkostinejsoužádné
kabelynebokonstrukčníprvkynezbytnéproprovozvozidla.
10.Kdyžinstalujetekabely,ujistětese,žekabelnepřicházídokontaktusostrýmiokrajinebopohybujícímisemechanickými
zařízeními.Ujistětese,žejsoukabelypevněpřipevněnéachráněnépoceléjejichdélceažejejichizolacejenehořlavá.
11.Používejtepouzekabelysesprávnousekcí(AWG)dlepoužitéhonapájení.
12.Kdyžvedetekabelskrzeotvorvšasivozidla,chraňtekabelgumovýmkroužkem(průchodkou).Ujistětese,žejsoukabely
opatřenysprávnouochranou,jestliževedouvblízkostioblastí,produkujícíchteplo.
13.Neveďtekabelymimovozidlo.
14.Používejtekabely,konektoryapříslušenstvínejvyššíkvality,kterénaleznetevkataloguConnection.
BEZPEČNOSTNÍ ZVUK
POUŽIJTEPRAKTICKÝSMYSLAVYZKOUŠEJTEBEZPEČNOSTNÍZVUK.PROSÍMPAMATUJTE,ŽEDLOUHÁEXPOZICE
TLAKUZDŮVODUNADMĚRNĚVYSOKÉFREKVENCEZVUKUMŮŽEPOŠKODITVÁŠSLUCH.PŘIŘÍZENÍMUSÍBÝT
ZACHOVÁNAPŘEDEVŠÍMBEZPEČNOST.
Gefeliciteerd met uw aankoop van ons product. Uw tevredenheid is de eerste eis waar onze producten aan moeten voldoen: evenals de
tevredenheid van diegene die naar de ervaring van de geluidsemotie in de auto verlangen. Deze handleiding is opgesteld om de belangrijkste
instructies te volgen die nodig zijn voor het installeren van het systeem zodat deze optimaal gebruikt kan worden. Echter, het bereik van
mogelijke toepassingen is breed; voor verdere informatie, wees zo vrij om contact op te nemen met uw vertrouwde leverancier of onze
technische ondersteuning op de [email protected]. Lees voor de installatie van de componenten de instructies in deze handleiding
zorgvuldig door. Niet-naleving van deze instructies kan tot onbedoelde letsel of schade aan het product veroorzaken.
1. Alleonderdelenmoetenstevigaandeconstructievanhetvoertuigwordenbevestigd.Doehetzelfdebijhetinstallerenvanaangepastestructuren
dieuhebtgebouwd.Controleerofuwinstallatiestevigenveiligis.Componentendietijdenshetrijdenlosraken,kunnenernstigeletselaande
passagiersveroorzaken,maarkunnenookernstigeschadeaananderevoertuigenveroorzaken.
2. Draagaltijdbeschermendebrillenwanneerugebruikmaaktvangereedschappenzodatsplintersenandereproductrestennietinuwogen
kunnenkomen.
3. Omincidenteleschadetevoorkomen,laathetproductindeorigineleverpakkingtotdatuklaarbentvoordeuiteindelijkeinstallatie.
4. Voergeeninstallatieindemotorruimteuit.
5. Voordatumetdeinstallatiebegint,zetdehoofdeenheidenandereaudio-systeemapparatenuit,ommogelijkeschadetevoorkomen.
6. Zorgervoordatdelocatiedieuvoorhetinstallerenvandecomponentenwiltgebruikennietdenormalewerkingvanmechanischeofelektrische
apparatenvanhetvoertuigstoort.
7. Installeergeenluidsprekerswaarzijaanwater,buitensporigevochtigheid,stofofvuilblootgesteldkunnenworden.
8. Installeergeenkabelsofcomponentenindebuurtvanelektronischeofmechanischevoorzieningenvanhetvoertuig.
9. Weeszeervoorzichtigbijhetborenofsnijdeninhetchassisencontroleeroferonderofinhetgeselecteerdegebiedgeenkabelsofstructurele
elementenvoorkomen,dieessentieelzijnvoordewerkingvanhetvoertuig.
10.Zorgbijhetleggenvandekabelservoordatdekabelsnietmetscherperandenincontactkomenofindebuurtvanbewegendemechanische
apparatenkomenteliggen.Zorgervoordatzegoedvastzittenenmetzelfdovendeisolatieoverdegehelelengtebeschermdzijn.
11.Gebruikalleenkabelsmetdejuistedoorsnede(AWG)zoalshierinaangegeven.
12.Wanneerdekabeldooreengatinhetchassisvanhetvoertuigwordendoorgevoerd,beschermdezekabeldanmeteenrubberring(pakkingring).
Zorgvoorpassendebeschermingvoorkabelsdiedichtbijwarmtegenererendeapparatenlopen.
13.Laatgeendradenaandebuitenkantvanhetvoertuiglopen.
14.Gebruikhoogwaardigekwaliteitskabels,connectorenenaccessoires,dieuindeverbindingcataloguskuntvinden.
VEILIG GELUID
GEBRUIKGEZONDVERSTANDENPASVEILIGGELUIDTOE.VERGEETNIETDATLANGEBLOOTSTELLINGAAN
EXTREEMHOGEGELUIDSDRUKNIVEAUSUWGEHOORKANBESCHADIGEN.VEILIGHEIDMOETTIJDENSHET
RIJDENVOOROPSTAAN.
Informace o likvidaci elektrického a elektronického odpadu (pro země EU, které používají systém třídění odpadu)
Produktyobsahujícísymbol(přeškrtnutýodpadkovýkontejner)nesmíbýtlikvidoványjakodomácíodpad.Elektrickýaelektronickýodpadmábýtrecyklován
vzařízeníurčenémpromanipulacistěmitopředmětyajejichkomponenty.Kontaktujtesvůjmístnísprávníúřadohledněumístěnínejbližšíhotakovéhozařízení.
Správnárecyklaceatříděníodpadunapomůžezachovánípřírodníchzdrojů,stejnějakoochraněnašehozdravíaživotníhoprostředípředškodlivýmivlivy.
Informatie met betrekking tot de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (voor de Europese landen die het afval
gescheiden inzamelen) Producten die zijn gemarkeerd met een doorgekruiste vuilnisbak op wieltjes mogen niet met het gewone huisvuil worden
weggegooid. Deze elektrische en elektronische producten dienen te worden gerecycled door geschikte faciliteiten, die in staat zijn om deze producten en
componenten te verwerken. Om te weten te komen hoe en waar deze producten ingeleverd kunnen worden bij het dichtstbijzijnde recycling/inzamelingspunt,
verzoeken wij u om contact op te nemen met uw lokale gemeente. Het op correcte wijze recyclen en inzamelen van afval draagt bij aan de bescherming van
het milieu en het voorkomen van schadelijke eecten op de gezondheid.a životního prostředí před škodlivými vlivy.
FLK028_Owners manual Dieci Sub_13Rev_I.indd 4 09/09/13 17:01
Owner’s Manual
30
DS 25.3 / DS 250.3 / DS 30.3 / DS 300.3 / DS 38.3
Reflex box
DS 25.3
DS 250.3
Vb
Fb
DS 30.3
DS 300.3
DS 38.3
18 23,9 49 l
1098 1461 2991 cu.in.
43 40 33 Hz
DS 25.3
DS 250.3
W
H
D
DS 30.3
DS 300.3
DS 38.3
300 340 600 mm
11.81 13.39 23.6 in.
300 320 430 mm
11.81 12.6 16.9 in.
200 220 190 mm
7.87 8.66 7.5 in.
Reflex Tube
Reflex Box
DS 25.3
DS 250.3
Ø
L
DS 30.3
DS 300.3
DS 38.3
62 82 100 mm
2.4 3.2 3.9 in.
155 175 250 mm
6.1 6.9 9.84 in.
/ Предупреждение / 警告 / Upozorenje / Upozornění / Waarschuwingen / Warnings / Hoiatus / Varoitukset /
Avertissement / Achtung / Προειδοποίηση / Figyelmeztetés / Peringatan / Avvertenze / 警告/ 경고 / Įspėjimas / Ostrzeżenie
/ Advertência / Предупреждение / Upozornenie / Opozorilo / Advertencia / Varning / ข้อควรระวัง/ Uyarı
В моделите включени в настоящия наръчник, обемът на кожуха (кутията) включва и обема на самия високоговорител.
在此手册包括的设计中,音箱音量已包含了扬声器本身的偏转量。.
U izvedbama koje je moguće pronaći u ovom priručniku, volumen zvučničke kutije uključuje radni volumen samog zvučnika.
V situacích, které můžete najít v tomto návodu, objem skříňky obsahuje odebrání objemu samotného reproduktoru.
In de ontwerpen die in deze handleiding gevonden kunnen worden, omvat het volume van de ruimte het verplaatsingsvolume
van de luidspreker zelf.
In the designs that can be found in this manual, the enclosure volume includes the displacement volume of the speaker itself.
Selles kasutusjuhendis kasutatud kujunduste korral sisaldab korpuse maht kõlari enda nihke mahtu.
Tämän ohjekirjan rakenteissa kotelon tilavuus sisältää myös kaiuttimen itsensä tilavuuden.
Dans les plans indiqués dans ce manuel, le volume de l’enceinte comprend le volume de déplacement du haut-parleur lui-même.
Bei den Designs, die in diesem Handbuch zu nden sind, umfasst die Gesamtlautstärke die Verdrängungslautstärke des Lautsprechers an sich.
Στα σχέδια που θα βρείτε στο παρόν εγχειρίδιο, ο όγκος του περιβλήματος περιλαμβάνει τον όγκο μετατόπισης του ίδιου του ηχείου.
A kézikönyvben található kialakításoknál a doboz térfogata magába foglalja a hangszóró elmozdulási térfogatát is.
Pada disain yang bisa dilihat dalam manual ini, volume enklosur meliputi pemindahan volume speaker itu sendiri.
Nei progetti riportati in questo manuale il volume del box comprende l’ingombro dell’altoparlante.
このマニュアルにある設計では、エンクロージャの容積に、スピーカー自体の移動容積が含まれます.
본설명서에설명된설계에서박스볼륨에는스피커자체의배기량이포함됩니다
Šiame naudotojo vadove aprašytų modelių dėžių tūris apima ir paties garso įrenginio užimamą turį.
W przypadku modeli opisanych w niniejszym podręczniku, objętość obudowy zawiera wielkość przesunięcia samego głośnika.
Nos desenhos que se encontram neste manual, o volume de recinto inclui o volume de deslocamento da coluna.
В вариантах, указанных в настоящем руководстве, занимаемый объем включает рабочий объем и громкоговорителя.
V situáciách, ktoré môžete nájsť v tomto návode, objem skrinky obsahuje odobratie objemu samotného reproduktora.
Pri oblikah iz tega priročnika volumen ohišja zajema tudi volumen izrinjenega zraka iz samega zvočnika.
En los diseños incluidos en este manual, el volumen de la caja incluye el desplazamiento del volumen en el mismo altavoz.
I de utformningar som nns i denna manual ingår högtalarens egen volym i inneslutningsvolymen.
รูปแบบของตู้ลำาโพงในลักษณะต่างๆที่ได้แสดงไว้ในคู่มือฉบับนี้ได้รวมปริมาตรdisplacementของลำาโพงเข้าไว้ด้วยแล้ว.
Bu kılavuzdaki şekillerde, ilişikteki ses hoparlörün kendi sesinin değiştirilmesini de içermektedir.
Acoustic damping material
FLK028_Owners manual Dieci Sub_13Rev_I.indd 30 09/09/13 17:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hertz DS 30.3 Návod k obsluze

Kategorie
Reproduktory do auta
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro