Salter 1066 Uživatelský manuál

Kategorie
Osobní váhy
Typ
Uživatelský manuál
8
CZ TR
EL
BATERIE
1 x CR2032. Ujistěte se, že jsou terminály +/- nasazeny správným směrem.
ed prvním použitím vytáhněte izolační štítek.
ZAPNUTÍ
1) ed zapnutím na váhu postavte mísu.
2) Stiskněte a uvolněte tlačítko ON/ZERO. Na displeji se zobrazí 8888.
3) Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí 0.
PŘEVOD MĚRNÝCH JEDNOTEK
Kdykoli během vážení stiskněte tlačítko g-oz které hmotnost převede mezi
metrickými mezi metrickými a imperiálními jednotkami.
PŘIDÁVÁNÍ A VÁŽENÍ
Pro vážení několika přísad v jedné míse stisknutím tlačítka ON/ZERO po přidání
každé přísady vynulujte displej.
AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ
ha se automaticky vypne v případě, že je na displeji po dobu 1 minuty zobrazena 0
nebo pokud je po dobu 3 minut zobrazena stejná hmotnost.
RUČNÍ VYPÍNÁNÍ
Stiskněte a přidržte tlačítko ON/ZERO (zhruba 3 sekundy), dokud se displej nevypne.
VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ
Vyměňte baterie etížení Stiskněte ON/ZERO
ČIŠTĚNÍ A PÉČE
Pokud nebudete váhu delší dobu používat, vyjměte baterii.
Vybité baterie vždy okamžitě vyjměte.
Očistěte váhu lehce navlhčeným hadrem. NEPONOŘUJTE váhu do vody a
nepoužívejte chemická nebo brusná čistidla.
Všechny plastové části by měly být očištěny ihned po jejich kontaktu s tuky,
kořením, octem a silně ochucenými/obarvenými potravinami. Zabraňte kontaktu
s kyselými látkami, jako je štáva citrusových plodů.
VYSVĚTLENÍ OEEZ
Tato značka udává, že výrobek nesmí být na území EU vyhazován s běžným
domácím odpadem. Pro prevenci možného znečištění životního prostředí
a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte výrobek
odpovědným způsobem, který podporuje obnovitelné použití surovin.
Pokud chcete použitý výrobek vrátit, využijte prosím sběrného systému nebo se
obraťte na prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat
způsobem bezpečným pro životní prostředí.
POKYNY K BATERII
Tento symbol znamená, že baterie nesmí být likvidována vyhozením do
domácího odpadu, protože obsahuje látky, jež mohou poškodit životní
prostředí a zdraví. Za účelem likvidace baterii odevzdejte na určeném sběrném místě.
ZÁRUKA
Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo
vymění produkt nebo jakoukoli jeho součást do 15 let od data koupě, pokud bude
prokázáno, že se pokazila z důvodu defektivní zhotovení nebo materiálu. Tato záruka
pokrývá funkční součásti, které mají vliv na funkčnost váhy. Nepokrývá kosmetické
defekty způsobené běžným opotřebením nebo poškození způsobené nehodou nebo
nesprávným používáním. Otevření nebo rozložení váhy nebo jejích součástí uči
záruku neplatnou. Reklamace musí být doložena důkazem o koupi a musí být zaslána
společnosti Salter (nebo místnímu pověřenému zástupci společnosti Salter, pokud
je mimo Velkou Británii) a zpětné poštovné musí zaplacenoedem. Je nutno dbát
na řádné zabalení váhy, aby nedošlo k jejímu poškození běhemepravy. Tento
závazek je dodatek k zákonným právům zákazníka a nijakým způsobem tato pva
neovlivňuje. S dotazy ohledně servisu se obraťte na: DSI Czech Spol. S.R.O., Pernerova
35a, 186 00 Praha 8 - Karlín, Česká Republika. Tel. +420 225 386 130
e-mail homedics@dsicz.cz.
PİL
1 x CR2032. +/- kutupların doğru yerleştirildiğinden emin olun.
İlk kullanımdan önce izolasyon bandını çıkarın.
AÇMAK İÇİN
1) Açmadan önce kabı tartıya koyun.
2) ON/ZERO düğmesine basın ve serbest bırakın. Ekranda 8888rüntülenir.
3) 0rüntüleninceye kadar bekleyin.
AĞIRLIK BİRİMLERİNİ DÖNÜŞTÜRMEK İÇİN
Tartma işlemi sırasında metrik ve İngiliz ölçü birimleri arasında dönüştürme yapmak
için g-oz ye basın.
EKLEYİP TARTMAK İÇİN
Birden çok farklı malzemeyi tek bir kapta tartmak için her malzeme arasında ekranı
sıfırlamak üzere ON/ZERO düğmesine basın.
OTOMATİK KAPANMA
Ekranda 1 dakika süreyle 0rüntülenirse veya 3 dakika süreyle aynı değer
gösterilirse tartı otomatik olarak kapanır.
MANUEL KAPANMA
Ekranda hiçbir şey görüntülenmeyene kadar ON/ZERO düğmesini basılı tutun (yakl.
3 saniye).
UYARI GÖSTERGELERİ
Pilleri değiştirme Aşırı ağırlık yükleme ON/ZERO düğmesine basın
TEMİZLİK BAKIMI
Bu tartı uzun bir süre kullanılmayacaksa pili çıkarın.
Düz pilleri hemen çıkarın.
Tartıyı hafif nemli bir bezle temizleyin. Tartıyı suya SOKMAYIN veya kimyasal/
aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayın.
Yağ, baharat, sirke ve güçlü aromalı/renkli yiyeceklerle temas eden tüm plastik
parçalar hemen temizlenmelidir. Narenciye suyu gibi asitli sıvılarla temas
etmemesine dikkat edin.
WEEE AÇIKLAMASI
Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması
gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararla
engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme
kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış
aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız
perakende satış noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek
şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler.
PIL DIREKTIFI
Bu sembol, çevreye ve sağlığa karşı zararlı olabilen maddeler içerebileceği
için pillerin ev atığıyla atılmaması gerektiği gösterir. Lütfen, pilleri belirtilen
toplama noktalarına atın.
GARANTI
Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden
itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması
durumunda ürünü, ürünün herhangi bir parçasını ücretsiz olarak tamir edecek veya
değiştirecektir. Bu garanti terazinin işlevini görmesini etkileyen çalışan parçaları
kapsar. Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle ya da kaza veya yanlış
kullanımdan kaynaklanan görünüm bozukluklarını kapsamaz. Terazinin veya
parçalarının açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti kapsamında
yapılacak isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye masrafı ödenerek
cihazın Salter’e (veya İngiltere dışındaki yerel Salter yetkili acentesine) gönderilmesi
gerekir. Terazinin nakliye sırasında zarar görmemesi için paketlemede gereken özen
gösterilmelidir. Bu taahhüt tüketicinin yasal haklarına ek olarak verilir ve hiçbir
koşulda bu hakları etkilemez. Hizmetle ilgili sorularınız için, aşağıdaki adresle irtibat
kurun: Gizpa A.Ş., Uskudar Yolu Cad. Bodur Is Merkezi No: 8, 4-5 Icerenkoy - Atasehir,
Istanbul, Turkey. Tel. +90 216 - 527 10 11.
HoMedics Group Ltd
PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK.
www.salterhousewares.co.uk  IB-1066-1011-03
E
DK ELEKTROMAGNETISK FORSTYRRELSER
Dette produkt er tilsigtet privat (hjemlig) brug.
RÅD TIL BRUGEREN.
Dette produkt er et følsomt elektronisk instrument og som sådan kan det periodisk blivevirket af radio transmitterende indretninger der bliver brugt i tæt nærhed af produktet
( som mobil telefoner, walkie talkies, radioer, mikrobølgeovne m. flere ). Desuden kan ekstremt højt niveau af elektroniske forstyrrelser forvolde midlertidig funktionsfejl. I sådan
et tilfælde kan det blive nødvendig at fjerne og genindsætte batteriet i produktet, for at genetablere normal funktion. Hvis problem et vedvarer bedes forhandleren kontaktet.
HU ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁS
A készüléket háztartási használatra tervezték.
TÁJÉKOZTAS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
Ez a termék érzékeny elektronikus műszer, és ebből kifolyólag ideiglenesen hatással lehetnek a közelében használt,diójelet kibocsátó eszközök (mint például
mobiltelefonok, adó-vevők, CB-rádiók, rádiómodell vezérlők, bizonyos mikrohullámú sütők stb.). Továbbá a szélsőségesen magas elektrosztatikus interferencia szintek a termék
ideiglenes hibás működését eredményezhetik. Ilyen esetben a megfelelő működés visszaállításához szükség lehet az elem eltávolítására és ismételt behelyezésére. Ha a
probléma továbbra is fennáll, forduljon a helyi forgalmazóhoz.
CZ ELEKTROMAGNETICKÁ SLUČITELNOST
Tento výrobek je určen pro domácí použití.
RADY UŽIVATELI
Tento výrobek je citlivý elektromagnetický přístroj a jako takový může být dočasně ovlivněn radiovými vysílači používanými v jeho blízkosti (jako jsou mobilní telefony,
vysílačky, CB rádia, rádiové ovladače a některé typy mikrovlnných trub atd.). Extrémní hladiny elektrostatického rušení mohou také způsobit dočasné selhání tohoto výrobku. V
takovém případě možná bude nutné vyjmout baterii a znovu ji vložit, aby se obnovil běžný chod. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého místního zástupce.
TR ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK
Bu ürün yalnızca dahili kullanım amaçlıdır.
KULLANICIYA YÖNELİK ÖNERİLER
Bu ürün hassas bir elektronik cihazdır ve bu nedenle yakın mesafedeki Radyo FrekanYayan Aygıtlardan (örneğin Cep Telefonları, Alıcı Verici Telsizler, CB Telsizler, Model Ar
Kumandaları ve bazı Mikrodalga Fırınlar gibi) etkilenebilir. Ayrıca, aşırı düzeyde Elektrostatik Etkileşim ürünün çalışmasında geçici sorunlara yol açabilir. Böyle bir durumda,
ürünün yeniden normal çalışmasını sağlamak için pilin çıkarılıp tekrar takılması gerekebilir. Sorun giderilmezse yerel temsilcinize başvurun.
EL ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ
Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
Αυτό το προϊόν είναι ένα ευαίσθητο ηλεκτρονικό όργανο και, κατά συνέπεια, μπορεί να επηρεαστεί προσωρινά από συσκευές ασύρματης μετάδοσης που χρησιμοποιούνται κοντά
του (όπως κινητά τηλέφωνα, γουόκι τόκι, ασύρματοι CB, ασύρματα τηλεχειριστήρια μοντελισμού και ορισμένοι φούρνοι μικροκυμάτων κ.λπ.). Επιπλέον, εξαιρετικά υψηλά επίπεδα
ηλεκτροστατικών παρεμβολών μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία αυτού του προϊόντος. Σε αυτή την περίπτωση, ίσως χρειαστεί να αφαιρέσετε και να επανατοποθετήσετε την
μπαταρία, για να αποκατασταθεί η φυσιολογική λειτουργία. Αν το πρόβλημα δεν αποκατασταθεί, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο.
RU ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ
Данное изделие предназначено для бытового использования.
СОВЕТ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данное изделие является чувствительным электромагнитным устройством, и поэтому может временно подвергаться воздействию электромагнитных излучений от
других близко расположенных прибороваких как мобильные телефоны, карманные радиостанции, CB-радиостанции, пульты радиоуправляемых моделей, некоторые
СВЧ-печи и т. п.). Кроме того, к временным сбоям в работе устройства могут привести сильные электростатические помехи. В таких случаях для восстановления
нормальной работы может потребоваться удаление и повторная установка батарейки. Если устранить неполадку не удалось, обратитесь в местное представительство.
PL KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w gospodarstwie domowym.
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA
Urządzenie jest delikatnym instrumentem elektromagnetycznym i mogą mieć na nie chwilowy negatywny wpływ urządzenia transmitujące fale radiowe,
znajdujące się w bliskim zasięgu (np. telefony komórkowe, radiotelefony, krótkofalówki, radiowe sterowniki zabawek oraz niektóre kuchenki mikrofalowe, itp.)
Ponadto wysoki poziom zakłóceń elektrostatycznych może spowodować chwilowe usterki działania produktu. W takim przypadku może być konieczne wyjęcie i
ponowne założenie baterii, by przywrócić normalne działanie. Jeżeli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z miejscowym agentem producenta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Salter 1066 Uživatelský manuál

Kategorie
Osobní váhy
Typ
Uživatelský manuál