Dell C/Port II APR Specifikace

Typ
Specifikace
28 Dell Latitude C/Port II APR System Information Guide
www.dell.com | support.dell.com
NOTE: EN 55022 emissions requirements provide for two classifications:
Class A is for typical commercial areas.
Class B is for typical domestic areas.
This Dell device is classified for use in a typical Class B domestic
environment.
A "Declaration of Conformity" in accordance with the preceding directives
and standards has been made and is on file at Dell Computer Corporation
Products Europe BV, Limerick, Ireland.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached
protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together
(computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply
source.
The phasing conductor of the room’s electrical installation should have a
reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal
value no larger than 16 amperes (A).
This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless
it is specifically stated that it is a Class A device on the specification
label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of
protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all
steps necessary to remove sources of interference to telecommunication
or other devices.
Pokud není na typovém štitku počítače uvedeno, že spadá do třídy
A podle EN 55022, spadá automaticky do třídy B podle EN 55022.
Pro zařízení zařazená do třídy A (ochranné pásmo 30m) podle EN
55022 platí následující. Dojde−li k rušení telekomunikačních nebo
jinych zařízení, je uživatel povinen provést taková opatření, aby
rušení odstranil.
4G281bk1.book Page 28 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
www.dell.com | support.dell.com
Pokročilý replikátor portů Dell™ Latitude™ C/Port II
Příručka k zařízení
4G281bk1.book Page 31 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
Poznámky, upozornění a výstrahy
POZNÁMKA: POZNÁMKA obsahuje dležité informace, které vám pomohou počítač lépe
využívat.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNNÍ ukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat
a sdluje vám, jak se problému vyhnout.
POZOR: Odstavec uvozený slovem POZOR označuje možnost poškození
majetku, zranění či smrtelného úrazu.
____________________
Informace v tomto dokumentu se mohou mnit bez pedchozího upozornní.
 2001 Dell Computer Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce bez písemného svolení společnosti Dell Computer Corporation je písn zakázána.
Ochranné známky použité v textu:
Dell
, logo
DELL
,
Latitude
a
DellWare
jsou ochranné známky společnosti Dell Computer
Corporation;
3Com
je ochranná známka společnosti 3Com Corporation;
Microsoft
,
Windows
a
Windows NT
jsou
registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
Jiné ochranné známky a obchodní názvy pípadn použité v tomto dokumentu mohou odkazovat na subjekty držící
práva k tmto známkám a názvy jejich výrobk. Společnost Dell Computer Corporation odmítá vlastnické zájmy
k ochranným známkám a obchodním názvm mimo své vlastní.
Tento produkt obsahuje technologie chránné autorským právem a americkými patenty k metodám a jinými právy
k intelektuálnímu vlastnictví náležejícími společnosti Macrovision Corporation a jiným vlastníkm. Používání této
technologie musí být schváleno společností Macrovision Corporation a není-li touto společností stanoveno jinak,
je povoleno pouze pro účely domácího nebo jiného omezeného zobrazování. Dekódování ani rozbor kódu nejsou
povoleny.
Říjen 2001 P/N 4G281 Rev. A01
4G281bk1.book Page 32 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port 33
Pokročilý replikátor port Dell™ Latitude™ C/Port II
Příručka k zařízení
Tento dokument obsahuje základní informace, informace k bezpečnosti
a zárukám a právní informace k pokročilému replikátoru port Dell Latitude
C/Port II (Advanced Port Replicator, APR) a dále informace o ostatních
dokumentech společnosti Dell, které jsou k dispozici, a zpsob jejich získání.
Ostatní dostupné dokumenty
Aktualizace dokumentace, které mohou být dodány se základnovou
stanicí, popisují zmny základnové stanice nebo programového
vybavení. Tyto aktualizace je teba si pečíst
díve
než jakoukoli jinou
dokumentaci, protože aktualizace obsahují nejnovjší informace.
Dokumentace dodávaná s ostatními volitelnými doplky zakoupenými
samostatn mimo základnovou stanici. Tato dokumentace obsahuje
informace, které jsou teba pro konfiguraci a instalaci tchto doplk
k základnové stanici.
Jak získat pomoc
Společnost Dell poskytuje celou adu nástroj, které mohou pomoci
v pípad, že základnová stanice nepracuje podle očekávání. Podrobnjší
informace o tchto pomocných nástrojích jsou uvedeny v oddílu „Jak získat
pomoc“ v
uživatelské píručce
k počítači.
Přehled základnové stanice
POZNÁMKA: Ped pipojením základny k síti se porate se správcem sít.
Ped pipojením počítače k základnostanici a jeho zapnutím musí být
základna pipojena k napájecímu adaptéru. Napájecí adaptér napájí
současn základnovou stanici i počítač. Bhem práce v základnové stanici
se nabíjí baterie instalovaná v počítači.
4G281bk1.book Page 33 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
34 Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port
www.dell.com | support.dell.com
UPOZORNĚNÍ: K napájení používejte výhradn napájecí adaptér Dell PA-6
dodávaný se základnovou stanicí. Použijete-li jiný komerčn prodávaný
adaptér nebo adaptér od starších model počítač DELL, mže dojít
k poškození základnové stanice nebo počítače.
Panel vstupů a výstupů základnové stanice
V tabulce „Externí V/V konektory“ jsou zobrazeny ikony všech konektor
umístných na zadní stran replikátoru port s popisem typ externích
zaízení, která k nim mžete pipojovat.
Externí V/V konektory
Ikona
konektoru
Popis konektoru
Ke dvojitému konektoru USB lze pipojit jedno nebo dv
zaízení USB, napíklad myš USB.
Ke konektoru klávesnice PS/2 lze pipojit externí klávesnici
PS/2 nebo externí číselnou klávesnici.
Ke konektoru myši PS/2 lze pipojit externí mPS/2 nebo
kompatibilní myš.
konektor
klávesnice
PS/2
konektor
sériového
rozhraní
2 konektory USB
konektor
paralelního
rozhraní
konektor myši PS/2
konektor
zobrazovacího
zaízení
sít’ový
konektor
konektor
napájení
4G281bk1.book Page 34 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port 35
Konektory pro zvuk a infračervený snímač
Ke konektoru sériového portu lze pipojit sériové zaízení,
napíklad sériovou myš nebo externí modem.
K sít’ovému konektoru lze pipojit sít’ový kabel.
Ke konektoru paralelního portu lze pipojit paralelní zaízení,
napíklad tiskárnu.
Ke konektoru zobrazovacího zaízení lze pipojit externí
monitor.
Ke konektoru napájení lze pipojit napájecí adaptér dodaný
sreplikátorem port.
Externí V/V konektory
infračervený sním
výstupní konektor zvuku
4G281bk1.book Page 35 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
36 Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port
www.dell.com | support.dell.com
Ovládací prvky a kontrolky základny
Podstavec pod monitor
UPOZORNĚNÍ: Podstavec mžest monitor o hmotností až 45,3 kilogramu (kg).
Tžší monitory by mohly poškodit podstavec
, počítač a základnovou stanici.
kontrolka
napájení
tlačítko
požadavku
na vysunutí
vypínač
kontrolka pístupu
k jednotce
kontrolka
zasunutí
páčka
pro uvolnní
a uzamknutí
poloha
zamknuto
poloha
odemknuto
otvor pro
visací zámek
poloha
vysunu
otvor pro
bezpečnostní oko
otvor pro bezpečnostní
oko (pouze u nkterých
zaízení)
4G281bk1.book Page 36 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port 37
Základnová stanice s podstavcem pod monitor
POZNÁMKA: Zkontrolujte, zda zadní nožky podstavce pod monitor zapadají
do prohlubní na obou stranách základny.
Před připojením počítače
Pokud počítač pracuje s operačním systémem Microsoft
Windows
9
x
,
Windows NT
nebo Windows Millennium (Me) je teba nejprve
zkontrolovat, zda počítač obsahuje potebné ovladače. Pokud počítač
neobsahuje potebné ovladače pro pipojení, musíte je nainstalovat ped
prvním pipojením počítače k základn. Ovladače pro pipojení se instalují
podle postupu v kapitole „Instalace ovladač pro pipojení“.
podstavec pod monitor
základnová stanice
počítač
plocha základnové stanice
4G281bk1.book Page 37 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
38 Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port
www.dell.com | support.dell.com
POZNÁMKA: Pokud počítač pracuje s operačním systémem Windows XP
nebo Windows 2000
, ovladače se instalují automaticky a není teba provádt
kroky popsané v kapitole
Instalace ovladač pro pipojení“. Pejdte k části
Pipojování počítače.
Kontrola existujících ovladačů pro připojení v počítači
1 Poklepejte na ikonu Tento počítač (My Computer).
2 Poklepejte na ikonu Ovládací panely (Control Panel).
3 Poklepejte na ikonu Pidat nebo odebrat programy (Add/Remove
Programs).
4 V seznamu program vyhledejte správné ovladače pro pipojení.
U systém Windows 9x a Windows Me
hledejte ovladač se slovy
Quick Install v názvu. Napíklad: Dell Dock Quick Install for Windows.
U systému Windows NT
hledejte název NT Softex Docking Services.
Pokud počítač neobsahuje potebné ovladače pro pipojení, pejdte k další
kapitole, „Instalace ovladač pro pipojení“. Pokud počítač potebné
ovladače pro pipojení obsahuje, pejdte k části „Pipojení počítače.
Instalace ovladačů pro připojení
Ovladače pro pipojení mžete nainstalovat následujícími zpsoby:
Nainstalujte ovladače z disku
ResourceCD
nebo z disku
Drivers and
Utilities
(Ovladače a pomocné programy), který jste obdrželi
s počítačem nebo základnovou stanicí.
Načtte ovladače z webového serveru technické podpory společnosti
Dell.
Instalace ovladačů z disku ResourceCD nebo z disku Drivers and
Utilities (Ovladače a pomocné programy)
1 Vložte disk
ResourceCD
nebo disk
Drivers and Utilities
do jednotky CD.
Disk CD se vtšinou spustí automaticky. Pokud se tak nestane, spust’te
Przkumník Windows
, klepnutím na jednotku CD zobrazte obsah disku
CD a poklepejte na soubor autorcd. Na úvodní obrazovce klepnte na
tlačítko Next (Další). Pi prvním spuštní disku CD vás systém mže
požádat o nainstalování nkolika instalačních soubor. Klepnte na
tlačítko OK a postupujte podle pokyn na obrazovce.
4G281bk1.book Page 38 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port 39
2 V rozevíranabídce Language (Jazyk) na panelu nástroj vyberte
nkterý z dostupných jazyk ovladače.
Program zobrazí uvítací obrazovku.
3 Klepnte na tlačítko Další (Next).
4 V rozevíracích nabídkách System Model (Model) a Operating System
(Operační systém) v oblasti Search Criteria (Kritéria hledání) vyberte
odpovídající kategorie.
Pokud počítač pracuje s operačním systémem Windows 9x nebo
Windows Me
, vyberte v rozevírací nabídce Device Type (Typ zaízení)
položku System Utilities (Pomocné programy systému) a v rozevíra
nabídce Topic (Oblast) položku Drivers (Ovladače).
Pokud počítač pracuje s operačním systémem Windows NT
, vyberte
v rozevírací nabídce Device Type (Typ zaízení) položku System Utilities
(Pomocné programy systému) a v rozevírací nabídce Topic (Oblast)
položku Utilities (Pomocné programy).
Program zobrazí odkaz nebo odkazy na konkrétní ovladače
a pomocné programy pro váš počítač.
5
Pokud počítač pracuje s operačním systémem Windows 9x nebo
Windows Me
, klepnte na odkaz na pomocný program Dell Dock
QuickInstall.
Soubor Dell Dock QuickInstall je pomocný program, který do počítače
instaluje ovladače potebné pro pipojení k zaízení.
Pokud počítač pracuje s operačním systémem Windows NT
, naleznte
a klepnte na odkaz ke službám Softex Docking Services.
6 Tlačítkem Install (Nainstalovat) spust’te automatickou instalaci.
Pokračujte podle pokyn úvodní obrazovky a instalace bude
dokončena.
POZNÁMKA: U nkterých disk ResourceCD musí uživatel hledat správný
ovladač ve složkách. Podrobné pokyny k peinstalování ovladač naleznete
v
uživatelské píručce
.
4G281bk1.book Page 39 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
40 Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port
www.dell.com | support.dell.com
Instalace ovladačů pro připojení z webového serveru technické
podpory společnosti Dell
1 Pejdte na webový server technické podpory společnosti Dell na
adrese http://support.dell.com. Pokud tento server navštvujete
poprvé, vyberte klepnutím na zobrazenou mapu svoji zemi.
Oteve se stránka Welcome to support.dell.com (Vítejte na serveru
support.dell.com).
2 Zadejte informace o svém zaízení a klepnte na píkaz Go! (Pejít).
Klepnte na položku Downloads For Your System (Stažení soubor pro
váš systém).
Počítač zobrazí okno Downloads For Your Dell s krátkým formuláem,
který musíte vyplnit.
3 Zadejte servisní číslo svého zaízení nebo vyberte zaízení Dell.
4 Vyberte operační systém a jeho jazyk.
5 Vyberte kategorii System and Configuration Utilities (Systémové
akonfigurační nástroje).
6 Klepnte na ikonu Go! (Pejít).
7
Pokud počítač pracuje s operačním systémem Windows 9x nebo
Windows Me
, naleznte a klepnte na odkaz na pomocný program
Dell Dock QuickInstall.
Pokud počítač pracuje s operačním systémem Windows NT
, naleznte
a klepnte na odkaz ke službám Softex Docking Services.
8 Pi načítání a instalaci požadovaných ovladač se ite pokyny na
obrazovce.
9 Po načtení soubor a ped instalací ovladač si pečtte soubor
readme.txt načtený s ostatními soubory. Jsou v nm uvedeny dležité
informace o instalaci.
Připojování počítače
Pokud k základnové stanici pipojíte monitor a zapnete ho, zobrazují se
informace na monitoru. Chcete-li obraz pepnout na displej počítače, nebo
chcete-li obraz zobrazit na monitoru i na displeji počítače, stisknte
kombinaci kláves <Fn><F8>.
4G281bk1.book Page 40 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port 41
Po pipojení počítače k základnové stanici a jeho zapnutí se na základn
rozsvítí zelená kontrolka (viz „Ovládací prvky a kontrolky“).
UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo ke ztrát dat, uložte ped pipojováním
počítače k základn všechny otevené soubory.
1
Uložte všechny soubory, uzavete a ukončete všechny aplikace,
ukončete činnost operačního systému a počítač vypnte.
UPOZORNĚNÍ: Aby nedlo k poškození konektor uených pro pipojení
počítače k zaízení, ped pokusem o pipojení počítače k základn otevete
kryt pipojovacích konektor na zadním panelu počítače.
2
Pokud je počítač vybaven krytem konektor pro pipojení, otevete kryt
konektor na zadní stran počítače.
Kryt připojovacích konektorů na počítači
3
Používáte-li základnovou stanici s podstavcem pro monitor, zavete
displej počítače.
4 Páčku pro uvolnní a uzamknutí nastavte do polohy odemknuto.
počítač
kryt pipojovacích konektor
(pouze u nkterých počítač)
4G281bk1.book Page 41 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
42 Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port
www.dell.com | support.dell.com
5 Následujícím postupem pipojte počítač k základnové stanici:
Připojování počítače
a Podle obrázku umístte počítač do stedu replikátoru port zadní
stranou ke konektoru základnostanice.
b Posunujte počítač smrem ke konektoru, až ucítíte, že drážky na
spodní stran počítače zapadají do vodicích kolejniček.
UPOZORNĚNÍ: Pokud byste počítač tlačili až na konektor replikátoru port,
aniž by zapadl do vodicích kolejniček, mohli byste neopraviteln poškodit
konektor pro pipojení na počítači.
UPOZORNĚNÍ: Je-li počítač spojen se základnovou stanicí, zvedejte ho vždy
pouze současn se stanicí , jinak by mohlo dojít k poškození pipojovacích
konektor.
UPOZORNĚNÍ: Používáte-li monitor a podstavec pro monitor, odstrate ped
zasunutím základny stanice monitor z podstavce.
c Opatrn zatlačte počítač do stanice, až se konektory zcela
propojí.
konektor pro pipojení
2 zarovnávací kolejničky
4G281bk1.book Page 42 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port 43
První připojování počítače se systémem Windows XP nebo
Windows 2000
1 Počítač pipojte k základnové stanici a zapnte ho.
2 Bhem zavádní systému stisknte klávesu <F2>. Počítač zobra
program pro nastavení systému.
3 Položku Docking IRQ (IRQ pipojení) nastavte na hodnotu Optimized
(Optimální).
4 Položku Universal Connect (Univerzální pipojení) nastavte na hodnotu
Enabled (Zapnuto).
5 Ukončete program pro nastavení systému.
Počítač bude pokračovat v zavádní systému.
Ve Windows 2000 se objeví prvodce pidáním nového hardwaru.
POZNÁMKA:
Pokud počítač pracuje s operačním systémem Windows XP
,
nainstaluje ovladače automaticky operační systém.
Pokud počítač pracuje
s operačním systémem Windows 2000
, nainstaluje ovladače automaticky
prùvodce pøidáním nového hardwaru.
První připojování počítače se systémem Windows Me
1 Počítač pipojte k základnové stanici a zapnte ho.
2 Bhem zavádní systému stisknte klávesu <F2>. Počítač zobra
program pro nastavení systému.
3 Položku Docking IRQ (IRQ pipojení) nastavte na hodnotu Optimized
(Optimální).
4 Položku Universal Connect (Univerzální pipojení) nastavte na hodnotu
Enabled (Zapnuto).
5 Ukončete program pro nastavení systému.
Počítač bude pokračovat v zavádní systému.
Objeví se prvodce pidáním nového hardwaru.
6 Vyberte možnost Vyhledat nejvhodnjší ovladač pro zaízení
(Doporučeno) (Search for the Best Driver for Your Device
[Recommended]) a klepnte na tlačítko Další (Next).
7 Klepnte na tlačítko Další (Next).
4G281bk1.book Page 43 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
44 Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port
www.dell.com | support.dell.com
8 Dále postupujte podle pokyn prvodce pidáváním hardwaru.
9 Pi každém dotazu vyberte možnost Vyhledat nejvhodnjší ovladač pro
zaízení (Doporučeno) (Search for the Best Driver for Your Device
[Recommended]) a klepnte na tlačítko Další (Next).
10 Pokračujte podle pokyn prvodce; instalace bude dokončena.
Zobrazí se pracovní plocha systému Windows a instalace je hotova.
První připojování počítače se systémem Windows NT 4.0
1 Počítač pipojte k základnové stanici a zapnte ho.
2 Bhem zavádní systému stisknte klávesu <F2> nebo po dokončení
zavádní stisknte kombinaci kláves <Fn><F1>. Počítač zobrazí
program pro nastavení systému.
3 Položku Docking IRQ (IRQ pipojení) nastavte na hodnotu Optimized
(Optimální).
4 Položku Universal Connect (Univerzální pipojení) nastavte na hodnotu
Enabled (Zapnuto).
5 Ukončete program pro nastavení systému.
6 Stisknutím kombinace kláves <Ctrl><Alt><Del> se pihlaste.
Počítač zobrazí okno Docking Station Setup (Nastavení základnové
stanice) se zprávou, že ped pokračováním je teba počítač odpojit od
stanice.
7 Klepnte na tlačítko OK a počkejte, až se počítač vypne.
8 Odpojte počítač (viz část „Odpojování počítače“).
Počítač se automaticky restartuje. Pokud se nerestartuje, počítač
zapnte.
9 Klepnte na tlačítko Start a vyberte píkaz Vypnout (Shut Down).
10 Počkejte, až se počítač zcela vypne, a znovu ho pipojte k základnové
stanici.
Počítač se automaticky restartuje. Pokud se nerestartuje, počítač
zapnte.
11 Stisknutím kombinace kláves <Ctrl><Alt><Del> se pihlaste.
Počítač automaticky zjistí nová zaízení.
4G281bk1.book Page 44 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port 45
12 Na výzvu systému vyberte možnost Install System Provided Driver for
the Selected Device (Recommended) (Instalovat dodané systémo
ovladače pro vybrané zaízení [Doporučeno]) a klepnte na tlačítko
OK.
13 V okn Windows NT Setup (Instalace Windows NT) klepnte na
tlačítko Continue (Pokračovat).
14 Vyberte možnost Install System Provided Driver for the Selected Device
(Recommended) (Instalovat dodané systémové ovladače pro vybrané
zaízení [Doporučeno]) a klepnte na tlačítko OK.
15 V rozbalovací nabídce vyberte název sít’ového adaptéru (NIC).
16 Rozhodnte, zda má sít’ový adaptér získávat IP adresu ze serveru,
nebo zda je IP adresa pevn stanovena.
Pokud nevíte, kterou možnost vybrat, obrat’te se na správce systému.
17 Pokračujte dál a ite se pokyny na obrazovce. Instalace bude
dokončena.
Zobrazí se pracovní plocha systému Windows a instalace je hotova.
Je-li počítač pipojen k základn, nemže pejít do režimu pozastavení
s uložením na disk.
První připojování počítače se systémem Windows 98
1 Počítač pipojte k základnové stanici a zapnte ho.
2 Bhem zavádní systému stisknte klávesu <F2> nebo po dokončení
zavádní stisknte kombinaci kláves <Fn><F1>. Počítač zobrazí
program pro nastavení systému.
3 Položku Docking IRQ (IRQ pipojení) nastavte na hodnotu Optimized
(Optimální).
4 Položku Universal Connect (Univerzální pipojení) nastavte na hodnotu
Enabled (Zapnuto).
5 Ukončete program pro nastavení systému.
Počítač zjistí nohardware.
6 V okn Configuration Setup (Nastavení konfigurace) klepnte na
tlačítko OK.
Program zobraprvodce pidáním nového hardwaru.
4G281bk1.book Page 45 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
46 Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port
www.dell.com | support.dell.com
7 Klepnte na tlačítko Další (Next).
8 Vyberte mnost Vyhledat nejvhodnjší ovladač pro zaízení
(Doporučeno) (Search for the Best Driver for Your Device
[Recommended]) a klepnte na tlačítko Další (Next).
9 Odstrate zaškrtnutí u všech možnosa klepnte na tlačítko Další
(Next).
Počítač zobrazí okno se zprávou, že systém Windows je pipraven
nainstalovat optimální ovladač zaízení.
10 Dále postupujte podle pokyn prvodce pidáváním hardwaru.
11 Pi každém dotazu vyberte možnost Vyhledat nejvhodnjší ovladač pro
zaízení (Doporučeno) (Search for the Best Driver for Your Device
[Recommended]) a klepnte na tlačítko Další (Next).
12 Pokračujte podle pokyn prvodce; instalace bude dokončena.
Zobrazí se pracovní plocha systému Windows a instalace je hotova.
První připojování počítače se systémem Windows 95
1 Počítač pipojte k základnové stanici a zapnte ho.
2 Bhem zavádní systému stisknte klávesu <F2> nebo po dokončení
zavádní stisknte kombinaci kláves <Fn><F1>. Počítač zobrazí
program pro nastavení systému.
3 Položku Docking IRQ (IRQ pipojení) nastavte na hodnotu Optimized
(Optimální).
4 Položku Universal Connect (Univerzální pipojení) nastavte na hodnotu
Enabled (Zapnuto).
5 Ukončete program pro nastavení systému.
Počítač automaticky zjistí nový hardware.
6 V okn System Settings Change (Zmna nastavení systému) klepnte na
tlačítko Yes (Ano).
Počítač se restartuje a automaticky zjistí nový hardware.
7 V okn Network (Sít’) klepnte na tlačítko OK.
8 V dalším okn Network (Sít’) klepnte na kartu Identification
(Identifikace).
4G281bk1.book Page 46 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port 47
9 Zadejte údaje do položek Název počítače a Pracovní skupina, které
budou identifikovat váš počítač v síti, a klepnte na tlačítko Zavít.
Nejste-li si jisti, jak pole Název počítače a Pracovní skupina vyplnit,
obrat’te se na správce systému.
POZNÁMKA: Ped pokračováním v instalaci ovladač musí být pole Název
počítače a Pracovní skupina vyplnna.
Počítač automaticky zkopíruje soubory a vytvoí databázi informací
o ovladačích.
10 V okn Configuration Setup (Nastavení konfigurace) klepnte na
tlačítko OK.
11 Pokračujte dál a ite se pokyny na obrazovce. Instalace bude
dokončena.
Zobrazí se pracovní plocha systému Windows a instalace je hotova.
POZNÁMKA: Chcete-li používat konektory USB, musíte nainstalovat doplnk
USB umístný na disku
ResourceCD
v adresái Win95\OSUpdate. Pokud
nainstalujete doplnk USB, počítač nebude moci pejít do režimu pozastavení.
Společnost Dell doporučuje, abyste doplnk USB neinstalovali, pokud
nehodláte používat žádné zaízení USB.
Aktualizace ovladačů ve Windows XP a Windows 2000
Aktualizace ovladač ve Windows XP a Windows 2000:
1 Klepnte pravým tlačítkem myši na ikonu My Computer (Tento počítač)
a klepnte na položku Manage (Správa). (V operačním systému
Windows XP
získáte pístup k oknu My Computer (Tento počítač) po
klepnutí na tlačítko Start.
Ve Windows 2000
je ikona My Computer
(Tento počítač) umístna na pracovní ploše Windows.)
2 V okn Computer Management (Správa počítače) klepnte na položku
Device Manager (Správce zaízení) a poklepejte na položku Network
adapters (Sít’ové adaptéry).
3 Poklepejte na položku 3Com 3C920 Integrated Fast Ethernet
Controller.
4 Klepnte na kartu Driver (Ovladač).
5 Klepnte na položku Update Driver… (Aktualizovat ovladač)
a postupujte podle pokyn.
4G281bk1.book Page 47 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
48 Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port
www.dell.com | support.dell.com
Aktualizace ovladačů v systému Windows Me
Aktualizace ovladač v systému Windows Me:
1 Klepnte pravým tlačítkem myši na ikonu My Computer (Tento počítač)
na pracovní ploše a klepnte na položku Properties (Vlastnosti).
2 V okn System Properties (Vlastnosti systému) klepnte na položku
Device Manager (Správce zaízení) a poklepejte na položku Network
adapters (Sít’ové adaptéry).
3 Poklepejte na položku 3Com 3C920 Integrated Fast Ethernet
Controller.
4 Klepnte na kartu Driver (Ovladač).
5 Klepnte na položku Update Driver… (Aktualizovat ovladač)
a postupujte podle pokyn.
Odpojování počítače
UPOZORNĚNÍ: Pokud počítač nemá k dispozici napájení z baterie, po
vysunutí ze základny stanice se vypne a ztratíte všechna neuložená data.
páčka pro uvolnní a uzamknutí
4G281bk1.book Page 48 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
Dell Latitude C/Port II - Píručka k pokročilému replikátoru port 49
UPOZORNĚNÍ: Počítač nikdy neodpojujte, aniž byste ho na tuto akci
pipravili. Pokud odpojíte počítač bez pípravy, ztratíte data a počítač se
nepodaí znovu spustit po nkolik minut (nebo vbec).
Pi píprav počítače k odpojení od základny použijte nkterou z tchto
metod:
Stisknte klávesy <Fn><Esc> na klávesnici počítače (nebo
<Scroll Lock><Esc> na externí klávesnici.
Počkejte nkolik sekund, dokud se nevypne kontrolka napájení na
počítači.
V operačním systému Windows XP
klepnte na tlačítko Start a klepnte
na tlačítko Undock Computer (Odpojit počítač).
V operačm sysmu Windows 95, Windows 98, Windows Me nebo
Windows 2000
klepnte na tlačítko Start a klepnte na tlačítko Eject
PC (Vysunout PC).
V operačním systému Windows NT
klepnte na ikonu pipoje
k základn a klepnutím na položku Undock (Odpojit) pevete počítač
do režimu pozastavení.
Počkejte nkolik sekund, dokud se nevypne kontrolka napájení na
počítači.
Stisknte tlačítko požadavku k odpojení počítače na základn (viz
obrázek „Ovládací prvky a kontrolky základny“). Počkejte, dokud
zelená kontrolka pipojení počítače nezhasne.
4G281bk1.book Page 49 Friday, October 19, 2001 3:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438

Dell C/Port II APR Specifikace

Typ
Specifikace