Juno JBKD167D9 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
JBKD167D9
Návod k
použití
CS
Parní trouba
OBSAH
Bezpečnostní informace 2
Bezpečnostní pokyny 3
Popis spotřebiče 6
Ovládací panel 7
Před prvním použitím 9
Denní používání 10
Funkce hodin 13
Automatické programy 14
Použití příslušenství 16
Doplňkové funkce 19
Tipy a rady 21
Čištění a údržba 41
Odstraňování závad 45
Energetická účinnost 48
Zmĕny vyhrazeny.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné
instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na
bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem
nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz
spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem
spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
2
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět
jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou
během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte
se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým
proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové
škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat
povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo
dojít k úrazu.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a
poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky
roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Instalace
VAROVÁNÍ! Tento spotřebič
smí instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
3
Spotřebič nainstalujte na bezpečném a
vhodném místě, které splňuje
požadavky pro instalaci.
Spotřebič je vybaven elektrickým
chladicím systémem. Musí být zapojen
do napájecí sítě.
Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka
horká.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení musí
mít mezeru mezi kontakty alespoň 3
mm širokou.
Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
zranění, popálení, úrazu
elektrickým proudem či
výbuchu.
Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory
zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte při
otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s
vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poškození spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
4
Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
Po dokončení pečení nenechávejte
vlhká jídla ve spotřebiči.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela nevychladne.
Vaření v páře
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poranění nebo poškození
spotřebiče.
Horká pára může způsobit popálení:
Je-li funkce zapnutá, buďte při
otevírání dvířek spotřebiče opatrní.
Může dojít k úniku páry.
Po ukončení vaření v páře otvírejte
dvířka spotřebiče opatrně.
Čištění a údržba
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poranění, požáru nebo
poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Při snímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte žádné
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí výbavy)
nečistěte žádným druhem čisticího
prostředku.
Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky pouze
pro použití v domácích spotřebičích.
Nepoužívejte je pro osvětlení
domácnosti.
Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
Likvidace
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
5
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
9
10
1
2
3
4
8
7
1 2
5
4
6
3
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásobník na vodu
4
Zásuvka pečicí sondy
5
Topný článek
6
Osvětlení
7
Ventilátor
8
Vývod trubky odstraňování vodního
kamene
9
Drážky na rošty, vyjímatelné
10
Polohy polic
Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové
formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k
zachycování tuku.
Pečicí sonda
K měření teploty uvnitř pokrmu.
6
Sada pro vaření v páře
Jedna neděrovaná a jedna děrovaná
nádoba na potraviny.
Sada pro vaření v páře odvádí
kondenzovanou vodu z jídla během jeho
přípravy v páře. Používejte ji k přípravě
zeleniny, ryb, kuřecích prsou. Tato sada
není vhodná pro jídla, která je zapotřebí
namáčet ve vodě, např. rýže, polenta,
těstoviny.
OVLÁDACÍ PANEL
Elektronický programátor
21 3 4 5 6 7 8 9 10
K ovládání trouby používejte senzorová tlačítka.
Senzo‐
rové
tlačítko
Funkce Popis
1
- DISPLEJ Zobrazí aktuální nastavení trouby.
2
ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí trouby.
3
FUNKCE Slouží k nastavení pečicí funkce nebo automatic‐
kého programu.
4
MŮJ OBLÍBENÝ
PROGRAM
Slouží k uložení vašeho oblíbeného programu.
Použijte k přímému přístupu k vašemu oblíbené‐
mu programu; i u vypnuté trouby.
5
TEPLOTA / RY‐
CHLÉ ZAHŘÁTÍ
Slouží k nastavení a kontrole teploty vnitřku trouby
nebo teploty pečicí sondy (je-li součástí výbavy).
Při stisknutí a podržení na tři sekundy, vypne či
zapne funkci Rychlé zahřátí. K přímému přístupu
k nastavení teploty první funkce trouby u vypnuté
trouby.
7
Senzo‐
rové
tlačítko
Funkce Popis
6
NAHORU, DOLŮ K pohybu nahoru nebo dolů v nabídce.
7
OK Slouží k potvrzení výběru nebo nastavení.
8
OSVĚTLENÍ
TROUBY
Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení trouby.
9
HODINY Slouží k nastavení funkcí hodin.
10
MINUTKA Slouží k nastavení funkce Minutka.
Displej
A B C
DEFG
A. Symbol funkce trouby
B. Displej teploty / denního času
C. Displej hodin / zbytkového tepla /
Minutka
D. Ukazatel zbytkového tepla / Ukazatel
vodní hladiny
E. Kontrolky funkcí hodin
F. Kontrolka ohřevu / kontrolka rychlého
zahřívání
G. Číslo funkce / programu trouby
Ostatní ukazatele na displeji:
Symbol Název Popis
Funkce Můžete zvolit funkci trouby.
Automatické programy Můžete zvolit automatický program.
Oblíbené Je spuštěn oblíbený program.
/
kg / g Je spuštěný automatický program se za‐
dáním váhy.
/
h / min Je spuštěna funkce hodin.
Teplota / Rychlé zahřátí Funkce je spuštěna.
8
Symbol Název Popis
Teplota Zobrazuje se aktuální teplota.
Teplota Teplotu můžete změnit.
Pečicí sonda Pečicí sonda je zasunutá v zásuvce.
Osvětlení Vypnuli jste osvětlení.
Minutka Je spuštěná funkce minutky.
Ukazatel zásobníku na vodu Signalizuje hladinu vody
Ukazatel ohřevu
Když zapnete pečicí funkci, zobrazí se .
Tyto stavové čárky zobrazují zvyšování či
klesání teploty v troubě.
Jakmile trouba dosáhne nastavené
teploty, stavové čárky zhasnou.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Nastavení Denního času viz
kapitola „Funkce hodin“.
První čištění
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a
vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
Nastavení stupně tvrdosti vody
Po zapojení trouby do sítě musíte nastavit
stupeň tvrdosti vody.
Níže uvedená tabulka uvádí rozsah
tvrdosti vody (dH) s odpovídajícím
ukládáním vápníku a kvalitou vody.
Tvrdost vody Ukládání vápníku
(mmol/l)
Ukládání vápníku
(mg/l)
Klasifikace
vody
Třída dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Měkká
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Středně
tvrdá
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Tvrdá
4 více než 21 více než 3,8 více než 150 Velmi tvrdá
9
Když tvrdost vody překročí hodnoty
uvedené v tabulce, naplňte zásobník
lahvovou vodou.
1. Vezměte čtyřbarevný reakční proužek
dodaný spolu se sadou pro vaření v
parní troubě.
2. Vložte všechny reakční plochy proužku
do vody na přibližně jednu sekundu.
Proužek nedávejte do tekoucí vody.
3. Z proužku otřepejte přebytečnou vodu.
4. Po jedné minutě zkontrolujte tvrdost
vody dle níže uvedené tabulky.
Barvy na reakčních plochách se budou
dále měnit. Nekontrolujte tvrdost vody
později než jednu minutu po provedení
zkoušky.
5. Nastavení tvrdosti vody: nabídka
nastavení.
Viz „Používání nabídky nastavení“ v části
„Doplňkové funkce“.
Zkušební proužek Tvrdost Vody
1
2
3
4
Tvrdost vody můžete změnit v nabídce
nastavení.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Pečicí funkce
Funkce trou‐
by
Použití
Pravý Horký
Vzduch
K pečení jídel na dvou
úrovních současně a k
sušení potravin.
Nastavte teplotu trouby o
20 - 40 °C nižší než při
použití funkce Horní/
spodní ohřev.
Příprava Piz‐
zy
K pečení pizzy. K inten‐
zivnějšímu opečení do‐
zlatova a dosažení
křupavého spodku.
Nízkoteplotní
Pečení
K přípravě měkkých a
šťavnatých pečení.
Funkce trou‐
by
Použití
Horní/spodní
ohřev (Horní/
Spodní
Ohřev)
K pečení moučných jídel
a masa na jedné úrovni
trouby.
Mražené Po‐
traviny
K přípravě polotovarů do
křupava (např. hranolek,
amerických brambor ne‐
bo jarních závitků).
Gril
Ke grilování plochých po‐
krmů a opékání chleba.
Turbo Gril
K pečení větších kusů
masa nebo drůbeže s
kostmi na jedné úrovni. K
zapékání a pečení dozla‐
tova.
Spodní Ohřev
K pečení koláčů s
křupavým spodkem a
zavařování potravin.
10
Funkce trou‐
by
Použití
Rozmrazová‐
K rozmrazování potravin
(zeleniny a ovoce). Doba
rozmrazování závisí na
množství a velikosti
zmražených potravin.
Vlhký horko‐
vzduch
Tato funkce slouží k
úspoře energie při peče‐
ní. Pokyny k přípravě viz
kapitola „Tipy a rady“,
Vlhký horkovzduch.
Dvířka trouby by měla být
během pečení zavřená,
aby nedošlo k přerušení
funkce a aby trouba fun‐
govala co nejúsporněji.
Při použití této funkce se
teplota ve vnitřku trouby
může lišit od nastavené
teploty. Je využito zbyt‐
kové teplo.Může dojít ke
snížení tepelného výko‐
nu. Obecná doporučení
ohledně úspory energie
viz kapitola „Energetická
účinnost“, Úspora ener‐
gie.Tato funkce byla pou‐
žita ke splnění energetic‐
ké třídy dle normy EN
60350-1. Pokud používá‐
te tuto funkci, osvětlení
se automaticky vypne po
30 sekundách.
Pečení Chle‐
ba
Pomocí této funkce mů‐
žete připravovat chléb a
housky s velmi dobrými
profesionálními výsledky
co do křupavosti, barvy a
kůrky.
Uchovat Te‐
plé
K udržení teploty po‐
krmů.
Funkce trou‐
by
Použití
Regenerace
Opakovaný ohřev v páře
brání vysychání povrchu
jídel. Teplo je rozváděno
šetrně a rovnoměrně, což
umožňuje obnovení chuti
a vůně právě
připravených pokrmů.
Tuto funkci lze použít k
opakovanému ohřevu jí‐
del přímo na talíři. Najed‐
nou lze ohřát několik
talířů umístěných na rů‐
zných polohách roštů.
Nízká Vlhkost
K pečení chleba, velkých
kusů masa nebo k
ohřevu chlazených či
mražených pokrmů.
Vysoká
Vlhkost
K přípravě pokrmů s vy‐
sokým obsahem vlhkosti,
pudinku do polévky a te‐
rin ve vodě, a pro vaření
ryb.
Vaření V
Páře
K přípravě zeleniny, ryb,
brambor, rýže, těstovin
nebo speciálních příloh.
Během některých funkcí trouby
se může osvětlení při teplotě
nižší než 60 °C automaticky
vypnout.
Nastavení pečicí funkce
1. Zapněte troubu pomocí .
Na displeji se zobrazí nastavená teplota,
symbol a číslo pečicí funkce.
2. Stisknutím
nebo nastavte
pečicí funkci.
3. Stiskněte nebo se trouba
automaticky spustí po pěti sekundách.
Pokud troubu spustíte a nenastavíte
žádnou pečicí funkci nebo program,
trouba se po 20 sekundách automaticky
vypne.
11
Změna teploty
Stisknutím nebo změníte teplotu v
krocích po 5 °C.
Jakmile trouba dosáhne nastavené
teploty, zazní zvukový signál a ukazatel
ohřevu se přestane zobrazovat.
Zjištění teploty
Aktuální teplotu v troubě můžete
zkontrolovat při probíhající funkci či
programu.
1. Stiskněte .
Na displeji se zobrazuje teplota uvnitř
trouby.
2. Stiskněte nebo se nastavená
teplota zobrazí na displeji automaticky
po pěti sekundách.
Rychlé zahřátí
Pokud je spuštěná funkce
rychlého zahřátí, nevkládejte
do spotřebiče žádné potraviny.
Funkci rychlého zahřátí lze použít pouze s
některými funkcemi trouby. Pokud je v
nabídce nastavení zapnuta zvuková
signalizace a funkci rychlého zahřátí nelze
s danou funkcí použít, zazní zvuková
signalizace. Viz „Používání nabídky
nastavení“ v části „Doplňkové funkce“.
Funkce rychlého zahřátí snižuje čas
potřebný k rozehřátí trouby.
Funkci rychlého zahřátí zapnete
stisknutím a podržením
na déle než tři
sekundy.
Je-li funkce rychlého zahřátí zapnutá, na
displeji se zobrazí: blikající vodorovné
stavové čárky a .
Vaření v páře
Víčko zásobníku na vodu se nachází v
ovládacím panelu.
VAROVÁNÍ! Používejte pouze
studenou vodou z kohoutku.
Nepoužívejte filtrovanou
(demineralizovanou) či
destilovanou vodu.
Nepoužívejte jiné tekutiny. Do
zásobníku na vodu nenalévejte
hořlavé či alkoholické tekutiny.
1. Stisknutím víčka zásobník na vodu
otevřete.
2. Zásobník na vodu naplňte studenou
vodou na maximální úroveň (asi 950
ml), dokud nezazní zvukový signál
nebo se na displeji nezobrazí zpráva.
Zásoba vody vystačí přibližně na 50
minut.
Nepřekračujte maximální objem
zásobníku na vodu. Hrozí nebezpečí
úniku vody, přetečení a poškození
nábytku.
3. Zatlačte zásobník na vodu na do
původní polohy.
4. Zapněte troubu.
5. Nastavte funkci pečení v páře a
teplotu.
6. V případě potřeby nastavte funkci:
Trvání nebo : Ukončení .
Pára se objeví přibližně za dvě minuty.
Jakmile trouba dosáhne nastavené
teploty, zazní zvukový signál.
Když v zásobníku na vodu dochází voda,
zazní zvukový signál. Abyste mohli
pokračovat ve vaření v páře, do zásobníku
je nutné doplnit vodu dle výše uvedeného
postupu.
Zvukový signál zazní na konci doby
přípravy jídla.
7. Vypněte troubu.
8. Po každém dokončení vaření v páře
zásobník na vodu vyprázdněte.
Viz čisticí funkce: Vyprázdnění
Zásobníku.
POZOR! Trouba je horká.
Hrozí nebezpečí popálení.
Při vyprazdňování
zásobníku na vodu buďte
opatrní.
9. Po vaření v páře může docházet ke
srážení páry na dně vnitřku trouby.
12
Dno vnitřku trouby vždy vysušte, až
vychladne.
Nechte troubu zcela vyschnout s
otevřenými dvířky.
Sušení můžete urychlit zavřením dvířek a
předehřátím trouby pomocí funkce Pravý
Horký Vzduch o teplotě 150 °C po dobu
přibližně 15 minut.
FUNKCE HODIN
Tabulka funkcí hodin
Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS Slouží ke zobrazení nebo změně denního času. Čas mů‐
žete změnit pouze tehdy, když je trouba zapnutá.
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu trouby.
UKONČENÍ Slouží k nastavení, kdy se trouba vypne.
ODLOŽENÝ
START
Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ.
MINUTKA Slouží k nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá
žádný vliv na provoz trouby. Funkci MINUTKA můžete za‐
pnout kdykoliv; i u vypnuté trouby.
00:00 MĚŘIČ ČASU Slouží k nastavení měřiče času, který zobrazuje délku pro‐
vozu trouby. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trou‐
by. Zapne se ihned, jak začne trouba hřát. MĚŘIČ ČASU
se nezapne, když je nastavená funkce TRVÁNÍ a UKON‐
ČENÍ.
Nastavení a změna času
Po prvním připojení k síťovému napájení
vyčkejte, dokud se na displeji nezobrazí
a 12:00. "12“ bliká.
1. Pomocí nebo nastavte hodiny.
2. Stiskněte nebo .
3. Pomocí nebo nastavte minuty.
4. Stiskněte nebo .
Na displeji se zobrazí nový čas.
Chcete-li změnit denní čas, opakovaně
stiskněte , dokud nezačne blikat .
Nastavení funkce TRVÁNÍ
1. Nastavte pečicí funkci a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Pomocí nebo nastavte minuty
funkce TRVÁNÍ.
4. Stiskněte nebo se funkce TRVÁNÍ
spustí po pěti sekundách automaticky.
5. Pomocí nebo nastavte hodiny
funkce TRVÁNÍ.
6. Stiskněte . Funkce TRVÁNÍ se po
pěti sekundách spustí automaticky.
Po uplynutí nastaveného času zní dvě
minuty signál. Na displeji bliká a
nastavení času. Trouba se vypne.
7. Zvukový signál vypnete stisknutím
libovolného senzorového tlačítka nebo
otevřením dvířek trouby.
8. Vypněte troubu.
Nastavení funkce UKONČENÍ
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
13
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Použijte nebo k nastavení
UKONČENÍ a nebo k potvrzení.
Nejprve nastavte minuty a poté hodiny.
Po uplynutí nastaveného času zní dvě
minuty zvukový signál. Na displeji bliká
a nastavení času. Spotřebič se
automaticky vypne.
4. Zvukový signál vypnete stisknutím
jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo
otevřením dvířek trouby.
5. Vypněte spotřebič.
Nastavení funkce
ODLOŽENÉHO STARTU
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Pomocí nebo nastavte minuty
funkce TRVÁNÍ.
4. Stiskněte
.
5. Pomocí nebo nastavte hodiny
funkce TRVÁNÍ.
6. Stisknutím spotřebič přejde na
nastavení funkce UKONČENÍ.
Na displeji bliká .
7. Použijte nebo k nastavení
UKONČENÍ a nebo k potvrzení.
Nejprve nastavte minuty a poté hodiny.
Spotřebič se automaticky zapne později,
funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a
vypne se v nastavený čas UKONČENÍ. Po
uplynutí nastaveného času zní dvě minuty
zvukový signál. Na displeji bliká a
nastavení času. Spotřebič se automaticky
vypne.
8. Zvukový signál vypnete stisknutím
jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo
otevřením dvířek trouby.
9. Vypněte spotřebič.
Když je funkce Odloženého
startu zapnutá, na displeji se
zobrazuje statický symbol
funkce trouby, s tečkou a
. Tečka na displeji hodin /
zbytkového tepla zobrazuje,
která funkce hodin je zapnutá.
Nastavení funkce MINUTKA
1. Stiskněte .
Na displeji bliká a „00“.
2. Pomocí
můžete přepínat mezi
funkcemi. Nejprve nastavte sekundy,
poté minuty a hodiny.
3. Použijte nebo k nastavení
MINUTKY a k potvrzení.
4. Stiskněte nebo se funkce
MINUTKA po pěti sekundách spustí
automaticky.
Po uplynutí nastavené doby zazní na dvě
minuty zvukový signál a na displeji začne
blikat „00:00“ a .
5. Zvukový signál vypnete stisknutím
jakéhokoliv senzorového tlačítka nebo
otevřením dvířek trouby.
MĚŘIČ ČASU
1. Měřič času vynulujete opětovným
stisknutím , dokud se na displeji
současně nerozbliká .
2. Stiskněte a podržte . Až se na
displeji zobrazí „00:00“, měřič času
začne znovu počítat.
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
K dispozici je 25 automatických programů.
Automatický program použijte, když
neznáte recept nebo nemáte zkušenosti s
přípravou daného pokrmu. Na displeji se
zobrazí výchozí doba přípravy u všech
automatických programů.
14
Automatické programy
Číslo programu Název programu
1 TRADIČNÍ ZELENINA
2 ZAPEČENÉ BRAMBORY
3 FARMÁŘSKÝ CHLÉB
4 PEČIVO
5 RYBY
6 PLNĚNÁ RYBA (PSTRUH)
7 ŠVESTKOVÉ KNEDLÍKY
8 TELECÍ KOLENO
9 RÝŽE
10 LASAGNE
11 KYNUTÍ TĚSTA
12 DUŠENÉ HOVĚZÍ
13 VEPŘOVÁ PEČENĚ
14 TELECÍ PEČENĚ
15 JEHNĚČÍ PEČENĚ
16 PEČENÁ ZVĚŘINA
17 CELÉ KUŘE
18 PIZZA
19 SLANÝ LOTRINSKÝ KOLÁČ
20 CITRONOVÝ KOLÁČ
21 TVAROHOVÝ KOLÁČ
22 ZAPEČENÉ CANNELLONI
23 KOLÁČ - POLOTOVAR
24 PIZZA - POLOTOVAR
25 PŘÍLOHY Z BRAMBOR - POLOTOVAR
15
Online recepty
Recepty pro automatické
programy určené pro tuto
troubu naleznete na našich
webových stránkách.
Odpovídající recepty naleznete
pomocí výrobního čísla PNC,
které je uvedeno na typovém
štítku na předním rámu vnitřní
části spotřebiče.
Automatické programy
1. Zapněte spotřebič.
2. Stiskněte
.
Na displeji se zobrazí
, symbol a číslo
automatického programu.
3. K volbě automatického programu
použijte nebo .
4. Stiskněte nebo pět sekund
počkejte, dokud se spotřebič sám
nespustí.
5. Po uplynutí nastaveného času zazní
na dvě minuty zvukový signál. Symbol
bliká.
6. Zvukovou signalizaci vypnete
stisknutím jakéhokoliv senzorového
tlačítka nebo otevřením dvířek trouby.
7. Vypněte spotřebič.
Automatické programy s pečicí
sondou (vybrané modely)
Teplota středu pokrmů je u programů s
pečicí sondou předem pevně daná.
Program se ukončí, když spotřebič
dosáhne nastavené teploty středu
pokrmu.
1. Zapněte spotřebič.
2. Opakovaně stiskněte
, dokud se na
displeji nezobrazí
.
3. Nainstalujte pečicí sondu. Viz „Pečicí
sonda“.
4. Pomocí nebo nastavte program
s pečicí sondou.
Na displeji se zobrazí doba pečení, a
.
5. Stiskněte nebo se nastavení
automaticky uloží po pěti sekundách.
Po uplynutí nastaveného času zazní na
dvě minuty zvukový signál. bliká.
6. Zvukovou signalizaci vypnete
stisknutím jakéhokoliv senzorového
tlačítka nebo otevřením dvířek.
7. Vypněte spotřebič.
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Pečicí sonda
Pečicí sonda měří teplotu uvnitř pokrmu.
Jakmile teplota pokrmu dosáhne
nastavené teploty, trouba se vypne.
Je nutné nastavit dvě teploty:
teplota trouby (minimálně 120 °C),
teplota ve středu pokrmu.
POZOR! Používejte pouze
dodávanou pečicí sondu a
originální náhradní díly.
Pokyny k dosažení nejlepších výsledků:
Přísady by měly mít pokojovou teplotu.
Pečicí sondu nelze použít pro tekuté
pokrmy.
Během pečení musí pečicí sonda
zůstat zasunutá v pokrmu a její
zástrčka v zásuvce.
Použijte doporučená nastavení teploty
ve středu pokrmu. Viz kapitola „Tipy a
rady“.
Trouba vypočítá přibližnou
dobu přípravy, která se může
změnit.
Když zasunete pečicí sondu do
zásuvky, zrušíte nastavení
funkce hodin.
16
Druhy jídla: maso, drůbež a ryby
1. Zapněte spotřebič.
2. Zasuňte špičku pečicí sondy (s na
držadle) do středu masa nebo ryby,
pokud možno do nejsilnější části.
Ujistěte se, že alespoň 3/4 pečicí
sondy jsou vsunuty do pokrmu.
3. Zapojte zástrčku pečicí sondy do
zásuvky umístěné v předním rámu
spotřebiče.
Na displeji se zobrazí blikající a
přednastavená teplota sondy. Při prvním
použití je použita teplota 60 °C a při
dalším použití je použita poslední
nastavená hodnota.
4. Použijte nebo k nastavení
teploty středu masa.
5. Stiskněte nebo se nastavení
automaticky uloží po pěti sekundách.
Teplotu sondy můžete
nastavit pouze, když bliká
symbol . Pokud se na
displeji zobrazuje , ale
nebliká, před tím, než
nastavíte teplotu sondu,
nastavte novou hodnotu
stisknutím a nebo
.
6. Nastavte funkci trouby a teplotu.
Na displeji se zobrazuje aktuální teplota
sondy ve středu pokrmu a symbol ohřevu
.
Když pečete s pečicí sondou,
můžete změnit teplotu
zobrazenou na displeji. Po
zasunutí pečicí sondy do
zásuvky a nastavení funkce
trouby a teploty se na displeji
zobrazí aktuální teplota středu
masa.
Opětovným stisknutím
zobrazíte další tři teploty:
nastavenou teplotu
středu masa
aktuální teplotu trouby
aktuální teplotu středu
masa.
Když teplota sondy ve středu pokrmu
dosáhne nastavené hodnoty, zazní
dvouminutový zvukový signál a zabliká
teplota středu a . Spotřebič se vypne.
7. Signál vypnete zmáčknutím
jakéhokoliv senzorového tlačítka.
8. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze
zásuvky a pokrm vyjměte ze
spotřebiče.
VAROVÁNÍ! Pečicí sonda
může být velmi horká a hrozí
nebezpečí popálenin. Při
vytahování zástrčky pečicí
sondy a vyjmutí sondy z
pokrmu buďte opatrní.
Druh jídla: dušené maso
1. Zapněte spotřebič.
17
2. Polovinu přísad vložte do zapékací
mísy.
3. Zasuňte špičku pečicí sondy přesně do
středu mísy. Během pečení musí
pečicí sonda držet stabilně na jednom
místě. Abyste toho dosáhli, použijte
pevnou přísadu. Okraj zapékací mísy
použijte k podepření silikonové rukojeti
pečicí sondy. Špička pečicí sondy by
se neměla dotýkat dna zapékací mísy.
4. Pečicí sondu zakryjte zbývajícími
přísadami.
5. Zapojte zástrčku pečicí sondy do
zásuvky umístěné v předním rámu
spotřebiče.
Na displeji se zobrazí blikající a
přednastavená teplota sondy. Při prvním
použití je použita teplota 60 °C a při
dalším použití je použita poslední
nastavená hodnota.
6. Použijte nebo k nastavení
teploty středu masa.
7. Stiskněte nebo se nastavení
automaticky uloží po pěti sekundách.
Teplotu sondy můžete
nastavit pouze, když bliká
symbol . Pokud se na
displeji zobrazuje , ale
nebliká, před tím, než
nastavíte teplotu sondu,
nastavte novou hodnotu
stisknutím a nebo
.
8. Nastavte funkci trouby a teplotu.
Na displeji se zobrazuje aktuální teplota
sondy ve středu pokrmu a symbol ohřevu
.
Když teplota sondy ve středu pokrmu
dosáhne nastavené hodnoty, zazní
dvouminutový zvukový signál a zabliká
teplota středu a
. Spotřebič se vypne.
9. Signál vypnete zmáčknutím
jakéhokoliv senzorového tlačítka.
10. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze
zásuvky a pokrm vyjměte ze
spotřebiče.
VAROVÁNÍ! Pečicí sonda
může být velmi horká a hrozí
nebezpečí popálenin. Při
vytahování zástrčky pečicí
sondy a vyjmutí sondy z
pokrmu buďte opatrní.
Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů
a ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
18
Plech na pečení/ Hluboký pekáč / plech:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu.
Společně vložení tvarovaného roštu a
plechu na pečení /hlubokého pekáče /
plechu:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu
a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.
Malé zářezy nahoře zajišťují
vyšší bezpečnost. Tyto zářezy
také fungují jako zařízení proti
překlopení. Vysoký okraj kolem
roštu slouží jako ochrana proti
sklouznutí varných nádob z
roštu.
DOPLŇKOVÉ FUNKCE
Použití funkce Oblíbené
programy
Pomocí této funkce můžete uložit vaše
oblíbené nastavení teploty a doby přípravy
určité funkce či programu trouby.
1. Nastavte teplotu a dobu pečení pro
určitou funkci či program.
2. Stiskněte a na déle než tři sekundy
podržte . Zazní zvukový signál.
3. Vypněte spotřebič.
Tuto funkci zapnete stisknutím .
Spotřebič spustí váš oblíbený program.
Během spuštěné funkce lze
měnit dobu přípravy jídla a
teplotu.
Tuto funkci vypnete stisknutím .
Spotřebič vypne váš oblíbený program.
Použití funkce dětské
bezpečnostní pojistky
Funkce dětské bezpečnostní pojistky
brání náhodnému použití trouby.
1. Tuto funkci lze zapnout i u vypnuté
trouby. Nenastavujte pečicí funkci.
2. Stiskněte a podržte po dobu tří
sekund.
3. Na dvě sekundy stiskněte a podržte
současně a .
Zazní zvukový signál.
Na displeji se zobrazí SAFE.
K vypnutí funkce dětské bezpečnostní
pojistky zopakujte krok 3.
Použití funkce Blokování
tlačítek
Tuto funkci lze zapnout pouze u zapnuté
trouby.
Funkce blokování tlačítek brání náhodné
změně funkce trouby.
1. Chcete-li funkci zapnout, zapněte
troubu.
2. Zapněte funkci či nastavení trouby.
3. Na dvě sekundy současně stiskněte a
podržte a .
Zazní zvukový signál.
Na displeji se zobrazí symbol zámku.
K vypnutí funkce blokování tlačítek
zopakujte krok 3.
19
Troubu lze při zapnutém
blokování tlačítek vypnout.
Když troubu vypnete, funkce
blokování tlačítek se vypne.
Použití nabídky nastavení
Nabídka nastavení vám umožňuje
zapnout nebo vypnout funkce v hlavní
nabídce. Na displeji se zobrazí SET a
číslo nastavení.
Popis Hodnota
1 UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA ZAP/VYP
2
TÓNY TLAČÍTEK
1)
KLIKNUTÍ / PÍPNUTÍ / VYP
3 TÓN ZÁVADY ZAP/VYP
4 REŽIM DEMO Aktivační kód: 2468
5 JAS NÍZKÝ / STŘEDNÍ / VYSOKÝ
6 TVRDOST VODY 1 - 4
7 PŘIPOMÍNKA ČIŠTĚNÍ ZAP/VYP
8 SERVISNÍ NABÍDKA -
9 OBNOVIT TOVÁRNÍ NASTAVENÍ ANO / NE
1)
Není možné deaktivovat tón senzorového tlačítka ZAP/VYP.
1. Stiskněte a podržte po dobu tří
sekund.
Na displeji se zobrazí SET1 a blikající „1“.
2. Stisknutím nebo zvolte
nastavení.
3. Stiskněte .
4. Stisknutím nebo změňte
hodnotu nastavení.
5. Stiskněte .
K opuštění nabídky nastavení stiskněte
nebo stiskněte a podržte .
Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se spotřebič po
určité době, kdy je spuštěna nějaká
funkce trouby a vy nezměníte žádné
nastavení, automaticky vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutí (h)
30 - 115 12,5
120 - 195 8,5
Teplota (°C) Čas vypnutí (h)
200 - 230 5,5
Po automatickém vypnutí spotřebič
zapnete stisknutím jakéhokoliv
senzorového tlačítka.
Automatické vypnutí nefunguje
s funkcemi: pečicí sonda,
Osvětlení, Trvání, Ukončení,
Odložený start.
Jas displeje
U jasu displeje existují dva režimy:
Noční jas - když je spotřebič vypnutý,
tak je mezi 22:00 a 06:00 jas displeje
nižší.
Denní jas:
když je spotřebič zapnutý.
pokud se během režimu nočního
jasu dotknete jakéhokoliv
senzorového tlačítka (kromě
tlačítka ZAP/VYP), displej se na
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Juno JBKD167D9 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

v jiných jazycích