X1 Xtreme Mini

Allview X1 Xtreme Mini Návod k obsluze

3
EN
BG
CZ
DE
HU
1
Power button
1
Бутонът за захранване
1
tlačítko napáje
1
Power-Taste
Bekapcsoló gomb
2
Speaker
2
говорител
2
reproduktor
2
Lautsprecher
Hangszóró
3
Micro USB plug
3
Micro USB щепсел
3
Micro USB
3
Micro-USB
Micro USB
4
Light sensor
4
светлинен сензор
4
světelný senzor
4
Lichtsensor
fényérzékelő
5
Volume buttons
5
сила на звука
5
tlačítka hlasitosti
5
Lautstärketasten
Hangerő gombok
6
Earphones jack
6
слушалки жак
6
Sluchátka jack
6
Kopfhörerbuchse
Fülhallgató jack
7
Led Flash
7
Led Flash
7
Led Flash
7
LED-Blitz
LED vaku
8
Main camera
8
Назад камера
8
zpět fotoaparát
8
Zurück Kamera
Hátulsó kamera
9
Front camera
9
Предна камера
9
Přední fotoaparát
9
zweite Kamera
Elülső kamera
NL
PL
RO
SR
1
uit-knop
1
przycisk zasilania
1
Buton pornire
1
Dugme za uključivanje
2
spreker
2
głośnik
2
Difuzor
2
Mikrofon
3
Micro-USB-stekker
3
Micro USB plug
3
Mufa Micro USB
3
Utičnica USB
4
Lichtsensor
4
czujnik światła
4
Senzor lumina
4
svetlosni senzor
5
volumeknoppen
5
przyciski głośności
5
Butoane volum
5
Dugme za jačinu zvuka
6
Oortelefoon-aansluiting
6
Słuchawki jack
6
Mufa casti
6
Utičnica za zvučnike
7
LED-flitser
7
Led Flash
7
Led Flash
7
Led Flash
8
Terug camera
8
Tylna kamera
8
Camera principala
8
Kamera pozadi
9
Camera vooraan
9
aparat z przodu
9
Camera frontala
9
Kamera spreda
23
Bezpečnostní opatření
DŮLEŽITÉ! Prosíme, přečtěte si pozortyto pokyny a postupujte podle nich, v ípadě nebezpečných situací.
Bezpečnost při řízení: Je doporučeno nepoužívat mobilní telefon, pokud řídíte. Pokud jej musíte použít, vždy
použijte systém Volné rucepři řízení.
Vypněte mobilní telefon, pokud se nacházíte v letadle.
Rušení způsobené mobilními telefony ovlivňují bezpečnost letectví, tudíž je nelegální je používat v letadle.
Prosíme, ujistěte se, že mobilní telefon je vypnutý, když jste v letadle.
Vypněte mobilní telefon v oblasti činností pískování.
V nemocnici: Pokud používáte mobilní telefon v nemocnici, musíte dodržet relevantní pravidla určené danou
nemocnicí. Jakékoliv rušení způsobené přístroji wireless že ovlivnit výkony telefonu.
Schválené servisy: Pouze schválené servisy můžou opravovat mobilní telefony. Pokud rozeberete telefon a
pokusíte se jej opravit sami, ztratíte záruku výrobku.
Příslušenství a baterie: Mohou se používat pouze příslušenství a baterie schváleny výrobcem.
Tísňová volání: Ujistěte se, že telefon je zapnutý a aktivovaný pokud chcete provést Tísňové volání na 112,
stiskněte tlačítko volat a potvrďte umístění, vysvětlete, co se stalo, a neukončete hovor.
Baterie a nabíjení baterie: Doporučuje se úplné nabití baterie před prvním použitím ístroje. Nevystavujte bater
teplotám nad +40C. Neházejte baterií do ohně, ani omylem. Vraťte vadné baterie dodavateli nebo na speciální
střediska sběru vadných baterií.
Pozor: Neneseme žádnou odpovědnost za situace kdy telefon je používaný jinak, než je uvedeno v příručce.
Naše společnost si vyhrazuje právo měnit obsah příručky, aniž by to zveřejňovala. Tyto změny budou uvedena
stránkách společnosti u výrobku, u kterého byly provedeny změny.Obsah této příručky může být odlišný od toho,
který je uveden u výrobku. V tomto ípadě, posledně jmenovaný bude platný. Aby se předešlo problémům, které
24
mohou nastat ohledně servisů ktejiž nejsou ijaté S.C. Visual Fan S.R.L. (jelikož Visual Fan si vyhrazuje právo
ukončit spolupráci s jakýmkoliv ijatým spolupracujícím servisem, uvedeným na záručním listu ke dni uvededo
prodeje skupiny výrobků), před předáním výrobku do servisu, prosíme zkontrolujte aktualizovaný seznam přijatých
servisů, uvedený na stránkách Allview v sekci “Suport&Service - Autorizovaný servis”.
Pro více informací navštivte www.allviewmobile.com. Nezakrývejte anténu rukou nebo jiných objektů Nedodržení
vede k problémům s připojením a rychlé vybití baterie.
Všechny aplikace poskytované třetími stranami a instalovaná v tomto zařízení, mohou být upraveny a / nebo se
zastavil v každém okamžiku. Vizuální Fan Ltd nenese odpovědnost v žádném případě za úpravy služeb nebo obsahu
těchto aplikací. Každá žádost nebo dotaz týkající se aplikace třetích stran mohou být zaslány vlastníkům těchto
aplikací.
Zapnutí/vypnutí a standby přístroje
Po vložekaret SIM, , zapněte telefon idržením tlačítka Zapnout po dobu 3 vteřin. Pro vypnutí, stiskněte
dlouze stejné tlačítko a potvrďte. Pokud stisknete krátce tlačítko Zapnout, převedete telefon do režimu standby, a pro
vrácení stiskněte znovu krátce stejné tlačítko.
Odblokování, hlavní displej, menu aplika
Pro odblokování displeje i vratu z režimu standby, přidržte symbol zámek a posuňte doprava. Zobrazí se
hlavní displej.
Stránky hlavního displeje lze personalizovat zkratkami a widgety. V horní části displeje se nachází oznamovací
lišta, která obsahuje informace o úrovni signálu mobilních sítí, WiFi, Bluetooth, úroveň baterie, hodiny a události.
Pro zobrazení menu aplika, dotkněte se symbolu menu z hlavního displeje. Posunujte pro
listování stránkami hlavního menu. Dotkněte se odpovídající ikonky pro spuštění požadované aplikace.
25
Použijte tlačítko Zpět pro návrat na hlavní displej.
Volání
Pro vytočení určitého čísla, z hlavního displeje, otevřete aplikaci volání, vytočte telefonní číslo a stiskněte
klávesu volat. Můžete vytáčet čísla přímo z Historie hovorů, dotkněte se tlačítka volat na pravé straně požadovaného
čísla.
Pro zvednutí hovoru posuňte centrální symbol doprava, a pro zamítnutí hovoru jej posuňte doleva.
Zprávy
Pro vytvoření a odeslání zprávy SMS, postupujte takto:
- Otevřete menu aplikací;
- Otevřete aplikaci Zprávy;
- Dotkněte se skládat nový symbol zprávu;
- Zadejte text zprávy;
Poznámka: Můžete převést zprávu na MMS stisknutím symbolu spona a vložením obsahu media: obrázky,
zvuky nebol filmy.
- Do horního pole vložte telefonní číslo nebo jméno příjemce;
- Stiskněte symbol šipka -> na pravé straně textového pole pro odeslání zprávy.
Kontakty
Otevřete aplikaci Kontakty z menu aplika.
Přidání nového kontaktu:
26
- Otevřete aplikaci Kontakty z menu aplikací;
- Dotkněte se symbolu přidat + v pravém dolním rohu displeje;
- Vyberte paměť nebo účet kam chcete uložit zadá;
- Zadejte údaje kontaktu;
- Nakonec se dotkněte tlačítka Uložit.
Přidání kontaktu z historie hovorů:
- Z menu aplikací otevřete aplikaci Telefon;
- Dotkněte se telefonního čísla, které chcete uložit;
- Dotkněte se tlačítka Nový kontakt;
- Vyberte paměť nebo účet kam chcete uložit zadá;
- Zadejte údaje kontaktu;
- Nakonec se dotkněte tlačítka Uložit.
Import/export kontaktů
Můžete importovat nebo exportovat kontakty mezi dostupnými paměťmi a účty, následujícím způsobem:
- Otevřete Kontakty;
- Stiskněte tlačítko Možnosti a vyberte Importovat/Exportovat;
- Vyberte paměť, z které se budou kopírovat kontakty;
- Vyberte paměť, do které budete kopírovat kontakty;
- Vyberte kontakty na kopírování;
- Stiskněte tlačítko Kopírovat;
27
Synchronizace kontaktů s účtem
Poznámka: Pokud ještě nemáte vytvořený učet, můžete vytvořit uživatelský účet Google, potřebný na přístup
k virtuální prodejně aplikací.
Můžete synchronizovat kontakty určitého účtu, následujícím způsobem:
- Otevřete menu aplikací -> Nastavení -> ÚČTY;
- Dotkněte se požadovaného účtu; pokud ještě nemáte zavede účet, můžete zadat údaje nového účtu
stisknutím tlačítka Přidat účet;
- Zaškrtněte možnost Seznam.
Personalizace kontaktů s vlastním obrázkem
Poznámka: Kontaktům z paměti SIM nelze přidělit zvuky nebo vlastní obrázek.
Pro přidělení obrázku postupujte takto:
- Otevřete Kontakty;
- Dotkněte se jména požadovaného kontaktu;
- Otevřete Edit volba;
- Dotkněte se symbolu kontaktu;
- Vyfoťte nebo vyberte obrázek z galerie k přiřazení ke kontaktu.
Google Play
TM
store
Google Play
TM
store poskytne vyso množství aplika nejrůznějších kategorií: hry, obchod, komunikace,
nákupy, cestování, zábava, knihy, vzdělávání, finance, fotografie, nástroje, média, sociální, sport, zprávy apod.
Při prvním otevření virtuální prodejny se požaduje přihlášení. Pokud již máte účet Google, zadejte údaje. Pokud
ne, stiskněte tlačítko No pro vytvoření nového účtu a sledujte kroky zobrazené na displeji.
28
Nastavení
Dodavatel služeb může aktivovat implicit některá nastavení přístroje tak, že je možné že nebudete moci
změnit tato nastavení.
Správa SIM
Možnosti na konfiguraci služeb volání, zpráv, a datového provozu, jednotlivě pro každou SIM.
Poznámka: Gemini je integrovaná technologie, která Vám umožní ijímat hlasové hovory na jednu z karet
SIM, pokud provádíte datový provoz na druhé kar SIM.
Wi-Fi
Nastavení WiFi: použijte příslušná tlačítka pro použití funkce.
Otevřete WiFi, lze vyhledávat dostupné automaticky, sítě bez hesla lze použít přímo, v případě
zaheslovaných sítí je potřeba zadat heslo.
Bluetooth
Dostupné přístroje se zobrazí automaticky. Pro připojení k určitému ístroji, dotkněte se daného jména a
zadejte ověřovací heslo.
Použivatelnost dat
Zde můžete aktivovat nebo deaktivovat provoz dat v telefonu. Zároveň můžete také prohlížet harmonogram
stavu použití datového spojení a konfigurovat limit provozu.
Další nastavení
Režim letadlo
Nastavení VPN (Virtual private network)
Nastavení přenosného hotspot: můžete použít telefon pro vytvořebezdrátového přístupového bodu.
29
Mobilní sítě:
Služba 3G: připojte se pro deaktivaci/aktivaci služby 3G.
Předvolby.
Přístupové body: prohlížíte a měníte přístupové body.
Operátoři sítí.
Profily
Tato část m umožní nastavit zvukotóny pro íchozí hovory, upozornění na e-mail a sms, oznámení.
Nastavení zahrnují: Vibrace, Hlasitost, Zvukové tóny, Oznámení
Vyberte Obec/ Tichý režim / Porada / Venku. Dotkněte se bodu na pravé straně pro výběr.
Zobrazování
a. Jas: upravení jasu;
b. Tapeta: můžete vybrat tapety pro hlavní displej, pro odemykací obrazovku a pro menu;
c. Automatické otáčení obrazovky: otočte telefon pro změnu orientace obrázku;
d. Upozornění na zmeškaný hovor a SMS: zaškrtněte pro aktivaci vizuálního upozornění na zmeškaný hovor a
novou SMS, pravidelným osvětlením displeje. Upozornění na zmeškané hovory a nepřečtezprávy dostanete také
formou animovaných ikonek na zamykací obrazovce;
e. Inaktivita: doba čekání na vstup do režimu stand-by;
f. Velikost písma.
30
Paměť
Zobrazit všech a zbývající paměti
Akumulátor
Zobrazení informací o stavu nabíjení baterie a o jejím používání.
Aplikace
Řízení aplikací: Řízení a vymazávání nainstalovaných aplikací.
Lokalizační služby
Přístup k umístění: umožňuje aplikacím používat informace o umístě.
Satelity GPS: aktivace/deaktivace používání satelitů GPS
Google Location Service: umožněte odeslání anonymních lokalizačních dat. Umožněte používání dat ze
zdrojů, jako jsou WiFi nebo mobilní sítě pro určení přibližného umístění.
Bezpečnost
Zamknutí displeje. Můžete vybrat jednu z následujících metod: Bez zamknutí, Posunutí, Model, PIN, Heslo.
Info o majiteli: zobrazíte přednastavené údaje na zamykací obrazovku.
Aktivujte zablokování karty SIM.
Viditelná hesla: zobrazení hesel při zadávání.
Správci přístroje.
Neznámé zdroje: zaškrtněte pro umožnění nainstalování aplikací z neznámých zdrojů.
Potvrzení spolehlivosti.
Nainstalujte z karty SIM.
31
Jazyk a metoda zadávání
1. Výběr Jazyku: Zahrnuje všechny jazyky z telefonu
2. Korektor pravopisu
3. Personalizovaný slovník: přidání nebo vymazání slov ve vlastním slovníku.
4. Metoda zadávání: vyberte požadovaný model klávesnice
5. Jednotlivá nastavení klávesnice
6. Nastavení hlasového vyhledávání
Náhradní kopie a reset
Můžete vytvořit náhradní kopií dat nebo můžete provést resetování telefonu na tovární nastavení.
Účty
Řízení účtů a nastavení synchronizace.
Datum a čas
1. Automaticky: použijete datum a čas poskytnuty sítí nebo modulem GPS.
2. Automatické časové pásmo: zaškrtněte pro automatickou konfiguraci časového pásma.
3. Nastavení data: posunujte den/měsíc/rok pro nastavení data.
4. Nastavení času: posunujte hodinu/minutu/Am/Pm pro nastavení času.
5. Výběr časového pásma: vyberte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Pro Rumunsko, vyberte
“GMT+02:00”.
6. Používejte formát 24 hodin: zapnuto/vypnuto.
7. Výběr formátu data: existuji 3 druhy formátu, můžete vybrat z následujících: měsíc-den-rok, den-
32
měsíc-rok a rok-měsíc-den, z toho rok-měsíc-den je implicitní nastavení.
Přístupnost
1. Tlačítko Power ukončí hovory
2. Na zpoždění stisknout-a-podržet
3. Instalování skriptů web
O telefonu
1. Nastavení telefonu
2. Legální informace
3. Verze softwaru
33
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
č.1310 / 25.07.2014
My, Visual Fan SRL, se sídlem v Brasov, Str Brazilor nr61, 500314 Rumunsko, zapsaná v obchodním rejstříku pod č. J08/818/2002,
IČO RO14724950, jako dovozce, zajišťujeme a čestně prohlašujeme, dle předpisů čl. 4 Rozhodnutí vlády č.1.022/2002 ohledně režimu
výrobků a služeb které mohou ohrozit život, zdraví, bezpečnost při práci a ochranu při práci, že výrobek X1 XTREME MINI, mobilní
telefon značky ALLVIEW, neohrožuje život, zdraví, bezpečnost při práci, nezpůsobuje negativní dopad na životní prostředí a je
v souladu se:
-Reditel. 2011/65/EU, pokud jde o omezení používání nekterých látek látek v elektrických a elektronických zarízeních.
-Směrnicí o rádiových a telekomunikačních zařízeních R&TTE 1999/5/EHS (Rozhodnutí vlády 88/303)
-Směrnicí o zabezpečení uživatelů přístrojů nízkého napětí 73/32/EHS , upravenou Směrnicí 93/68/EHS (Rozhodnutí vlády
457/2003)
-Směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EHS, upravena Směrnicemi 92/31/EHS a 93/68/EHS (Rozhodnutí vlády
497/2003)
-Požadavky na bezpečnost Evropské Směrnice 2001/95/ES a standardů EN 60065:2002/A12:2011 a EN 60950-1:2006/A12:2011,
EN62209-1 (2006 г.), EN62311 (2008) ohledně decibelů vydávaných prodávanými přístroji.
Výrobek byl ohodnocen dle následujících standardů:
-Zdraví EN 50360, EN 50361
-Bezpečnost EN 6095-1
-EMC EN 301 489-1/-7/-17
-Rádiové spektrum EN 301511, EN 300328
Výrobek je opatřený označením CE.
Postup hodnocení shody byl proveden v souladu s edpisy ílohy II Rozhodnutí vlády č. 88/2003, dokumentace je skladována u
SC Visual Fan SRL, Brasov str. Brazilor nr.61, 500313.
Prohlášení o shodě je přístupné na adrese www.allviewmobile.com
CE 0560 Ředitel
SAR :0.783W/kg
97
wa/Ecran/Displej
Touchscreen/Touchscreen/Dotykový
displej/Touchscreen/Érintőképernyő/Touchs
creen/Ekran dotykowy/Touchscreen/Ekran
osetljiv na dodir
Capacitive touchscreen multitouch OGS /
Kapatsitiven senzoren ekran s multitŭch
OGS / Kapacitní dotykový multitouch
OGS / Kapazitive Multitouch-
Touchscreen OGS / Kapacitív
érintőképernyő multitouch OGS /
Capacitieve touchscreen multitouch OGS
/ Pojemnościowy ekran dotykowy
multitouch OGS / Touchscreen capacitiv
multitouch OGS / Kapacitivni ekran
osetljiv na dodir multitouch OGS
Dimensions/Izmerenie/Rozměr/Dimension/
Dimenzió/Dimensie/Wymiar/Dimensiuni/Di
menzió
4.7"
Resolution/Rezolyutsiya/řešení/Auflösung/F
elbontás/Resolutie/Rozkład/Rezolutie/Rezol
ucija
1920x1080 px
Gorilla
glass/stŭklo/sklo/Glas/üveg/glas/szkło/gea
m/staklo 3
Yes/Da/Ano/Ja/Igen/Ja/Tak/Da/Da
Characteristics/Kharakteris
tiki/Vlastnosti/Charakteristi
k/Jellemzői/Kenmerken/Cha
rakterystyka/Caracteristici/
Karakteristike
sistema/Operační
systém/Betriebssystem/Operációs
rendszer/Besturingssysteem/System
operacyjny/Sistem e operare/Operativni
sistem
Operating system/Operatsionna Android™ 4.4, KitKat®
100
Video recording/videozapis/nahrávání
videa/Video-
Aufzeichnung/Videofelvétel/video-
opname/nagrywanie wideo/Inregistrare
video/Video snimanje
Full HD1080p, 30fps
Touchfocus/Dokosnete Focus/dotykové
ostření/Touch-Fokus/Touch fókusz/Touch
Focus/Dotknij ostrości/Touchfocus/Touch
Focus
Yes/Da/Ano/Ja/Igen/Ja/Tak/Da/Da
Data/Danni/Data/Daten/Adat
/Gegevens/Dane/Date/Poda
ci
3G
HSPA+ 42Mbps/HSUPA 5.76Mbps
EDGE
Yes/Da/Ano/Ja/Igen/Ja/Tak/Da/Da
Class10
GPRS
Yes/Da/Ano/Ja/Igen/Ja/Tak/Da/Da Class
12
Bluetooth
V4.0 - A2DP & EDR
WLAN
WiFi 802.11 b/g/n/ac
WiFi Direct
Yes/Da/Ano/Ja/Igen/Ja/Tak/Da/Da
WIFI Display
Yes/Da/Ano/Ja/Igen/Ja/Tak/Da/Da
USB
Yes/Da/Ano/Ja/Igen/Ja/Tak/Da/Da
MicroUSB 2.0
102
Applications/prilozheniya/aplikace/Anwendu
ngen/alkalmazások/toepassingen/aplikacje/
Aplicatii/aplikacije
Yes/Da/Ano/Ja/Igen/Ja/Tak/Da/Da
Hotspot
Tethering Wifi / Bluetooth
Battery/Bateriya/Batterie/Ak
kumulátor/Batterij/Bateria/B
aterie/Baterija
Capacity/kapatsitet/kapacita/Kapazität/kapa
citás/hoedanigheid/pojemność/Capacitate/p
ojemność
Li-Po 2200 mAh
Charger type/tip zaryadno/Typ
nabíječky/Ladegerät Typ/A töltő
típusa/laadkabel/Typ ładowarki/Tip
incarcator/Tip punjač
DC 5V, 1000mA
Standby/rezerven/pohotovostní/Bereitschaft
/készenlét/standby/gotowości/Timp
asteptare/pripravnost
< 220h
Conversation/razgovor/konverzace/Gesprä
ch/beszélgetés/gesprek/rozmowa/Convorbir
e/razgovor
< 660min 2G
<600 min 3G
/