Sony Série DSC-W310 Uživatelský manuál

CZ
2
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE
OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové zásuvky, použijte propojovací adaptér
správné konfigurace pro síťovou zásuvku.
[ Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení
ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
Nerozebírejte jej.
Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly
nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými
předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí
zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
Česky
VAROVÁ
UPOZORNĚNÍ
CZ
3
CZ
[ Nabíječka akumulátorů
Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje
střídavého napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání
napáječky akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje
zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky.
[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost
produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na
adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve
směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
[ Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat
v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel
USB apod.).
[ Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být
ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci
a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Pro zákazníky v Evropě
CZ
4
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje,
že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako
s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii múže být použit
v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje vice než 0,0005% rtuti
nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje
trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje
pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
5
CZ
Obsah
Začátek
Podívejte se do příručky „Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF)
na přiloženém disku CD-ROM.......................................................6
Kontrola přiloženého příslušenství..................................................6
Poznámky k používání fotoaparátu.................................................6
Popis součástí .............................................................................9
Nabíjení bloku akumuláto .........................................................10
Vkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se
samostatně) ...............................................................................13
Nastavení hodin .........................................................................16
Nahrávání/prohlížení sním
Pořizování fotografií.....................................................................17
Pořizování videoklipů...................................................................18
Prohlížení snímků........................................................................19
„Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF)
Jak se dozvědět více o fotoaparátu („Příručka k produktu
Cyber-shot“)...............................................................................20
Ostatní
Seznam ikon zobrazených na displeji ..........................................21
Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů....................23
Upozornění ................................................................................24
Specifikace................................................................................26
CZ
6
Kontrola přiloženého příslušenství
Nabíječka akumulátorů BC-CSN/BC-CSNB (1)
Napájecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (1)
Nabíjecí blok akumulátorů NP-BN1 (1)
Vyhrazený kabel USB (1) (Sony Corporation 1-837-597-)
Vyhrazený kabel A/V (1) (Sony Corporation 1-837-778-)
Řemínek na zápěstí (1)
•CD-ROM (1)
Aplikační software Cyber-shot
„Příručka k produktu Cyber-shot“
Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Poznámky k používání fotoaparátu
Změna nastavení jazyka
V případě potřeby lze změnit jazyk displeje.
Nastavení jazyka změníte stisknutím tlačítka MENU a poté zvolením
(Nastav.) t (Hlavní nastavení) t [Language Setting].
Zálohování vnitřní paměti a paměťové karty
Dokud svítí kontrolka přístupu, nevypínejte fotoaparát, nevyjímejte
blok akumulátorů nebo paměťovou kartu. Jinak by mohlo dojít
k poškození dat vnitřní paměti nebo paměťové karty. Svoje data chraňte
vytvářením záložních kopií.
Podívejte se do příručky „Příručka k
produktu Cyber-shot“ (PDF) na
přiloženém disku CD-ROM
Podrobnosti o pokročilejších funkcích si prosím
prostřednictvím počítače přečtěte v příručce „Příručka
k produktu Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM
(přiložen).
Podívejte se do příručky „Příručka k produktu Cyber-
shot“ na detailnější instrukce ohledně snímání nebo prohlížení snímků
a připojení fotoaparátu k počítači, tiskárně nebo televizoru (str. 20).
CZ
7
CZ
Poznámky k nahrávání/přehrávání
Aby bylo zajištěno stabilní ovládání paměťové karty, doporučujeme,
abyste každou paměťovou kartu, kterou s tímto fotoaparátem
používáte poprvé, formátovali pomocí tohoto fotoaparátu.
Nezapomínejte, že formátování vymaže všechna data zaznamenaná na
paměťové kartě. Tato data nemohou být obnovena. Ujistěte se, že jste
všechna důležitá data zálohovali na PC nebo na jiné úložiště.
Než začnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte
si, že pracuje správně.
Fotoaparát není prachotěsný, není odolný vůči postříkání ani ne
vodotěsný. Před použitím fotoaparátu si přečtěte „Upozornění
(str. 24).
Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud se dovnitř fotoaparátu
dostane voda, může dojít k poškození. V některých případech pak
nelze fotoaparát opravit.
Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Mohli
byste způsobit poruchu fotoaparátu.
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti zdrojů silných radiových vln nebo
záření. Fotoaparát by pak nemusel správně nahrávat nebo přehrávat
snímky.
Používání fotoaparátu v prašném nebo písečném prostředí může
způsobit poškození.
Jestliže dochází ke kondenzaci par, před použitím fotoaparátu ji
odstraňte.
Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může to způsobit vadnou
funkci a nebude třeba možné nahrávat snímky. Dále to může mít za
následek nepoužitelné nahrávací médium nebo poškozená data
snímků.
Před použitím očistěte blesk. Teplo vznikající při činnosti blesku může
způsobit zbarvení nečistot na povrchu okénka blesku nebo jejich
přilepení na povrch, čímž dojde k omezení propustnosti světla.
Poznámky k LCD displeji a objektivu
LCD displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže
více než 99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Přesto se na
LCD displeji mohou objevovat nepatrné černé a/nebo jasné tečky
(bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky vznikají běžně ve
výrobě a nijak neovlivňují nahrávání.
Když je akumulátor téměř vybitý, je možné, že se objektiv přestane
pohybovat. Vložte nabitý blok akumulátorů a fotoaparát znovu
zapněte.
Teplota fotoaparátu
Fotoaparát a akumulátor se může při delším používání zahřát, ale
nejedná se o závadu.
CZ
8
Ochrana před přehřátím
Vlivem teploty fotoaparátu a akumulátoru se napájení může vypnout
automaticky na ochranu fotoaparátu. Před vypnutím napájení se na
displeji LCD objeví hlášení.
Kompatibilita dat snímků
Fotoaparát splňuje univerzální zásady standardů DCF (Design rule for
Camera File system) zavedené společností JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association).
Sony nezaručuje, že fotoaparát bude přehrávat snímky nahrané nebo
upravené jiným vybavením ani že bude možno přehrávat snímky
pořízené tímto fotoaparátem na jiném vybavení.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být
chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových
materiálů může být v rozporu s ustanoveními zákonů na ochranu
autorských práv.
Za poškozený obsah nebo selhání při nahrávání se neposkytuje
žádná náhrada
Sony nemůže poskytovat žádnou náhradu za selhání při nahrávání,
ztráty nebo poškození nahraného obsahu způsobené vadnou funkcí
fotoaparátu nebo nahrávacích médií atd.
CZ
9
CZ
Popis součástí
A Tlačítko ON/OFF (napájení)
B Tlačítko spouště
C Blesk
D Mikrofon
E Kontrolka ON/OFF
(napájení)
F Kontrolka samospouště/
Kontrolka snímání úsměvu
G Reproduktor
H Objektiv
I LCD displej
J Tlačítko (přehrávání)
K Pořizování snímků: Tlačítko
W/T (transfokace)
Prohlížení: Tlačítko
(Transfokace při přehrávání)/
Tlačítko (Přehled)
L Konektor (USB)/A/V
OUT
M Kryt konektorů
N Očko na řemínek k zápěs
O epínač režimů
P Tlačítko (Vymazat)
Q Tlačítko MENU
R Ovládací tlačítko
MENU zapnuté: v/V/b/B/z
MENU vypnuté: DISP/ / /
S Závit stativu
Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. Jinak
nebude možno fotoaparát pevně
připevnit a může dojít k
poškození.
T Kryt slotu pro akumulátor/
paměťovou kartu
U Slot k vložení akumulátoru
V Kontrolka přístupu
W Slot pro paměťovou kartu
X Páčka k vysunutí akumulátoru
Spodní strana
CZ
10
Nabíjení bloku akumulátorů
1
Vložte blok akumulátorů do
nabíječky.
Akumulátor lze nabíjet, i když není
zcela vybitý.
2
Připojte nabíječku
k síti.
Pokud pokračujete v
nabíjení bloku
akumulátorů po více než
jednu hodinu poté, co
kontrolka CHARGE
zhasne, nabití vydrží
trošku déle (plné nabití).
Kontrolka CHARGE
Rozsvíceno: Nabíjení
Zhasnuto: Nabíjení
dokončeno (normální
nabití)
3
Když je nabíjení dokončeno, odpojte nabíječku.
Blok
akumuláto
Kontrolka CHARGE
Zástrčka
Napájecí kabel
Pro zákazníky v jiných zemích nebo
oblastech než v USA a Kanadě
Pro zákazníky v USA a Kanadě
Kontrolka CHARGE
CZ
11
CZ
x
Nabíjecí doba
• Výše uvedená tabulka uvádí dobu požadovanou pro nabití zcela vybitého
bloku akumulátorů při teplotě 25°C. Nabíjení může v závislosti na
podmínkách použití a okolnostech trvat déle.
• Připojte nabíječku k nejbližší síťové zásuvce.
• Po skončeném nabíjení odpojte napájecí kabel ze zásuvky a blok
akumulátorů vyjměte z nabíječky.
• Ujistěte se, že používáte blok akumulátorů nebo nabíječku opravdu
vyrobené společností Sony.
x
Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze
nahrát nebo prohlížet
• Počet statických snímků, které mohou být zaznamenány, je založen na
standardu CIPA, a platí pro snímání v následujících podmínkách.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
[SteadyShot] je nastaven na [Vyp.].
DISP (Nastavení zobrazení na displeji) je nastaveno na [Normální].
Snímání jednou za 30 vteřin.
Transfokátor je střídavě přepínán mezi stranami W a T.
Blesk použit při každém druhém snímání.
Napájení zapnuto a vypnuto při každém desátém snímání.
Plně nabitý blok akumulátorů (přiložen) je použit při okolní teplotě 25°C.
Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (prodává se samostatně).
Plná nabíjecí doba Normální nabíjecí doba
Zhruba 245 min. Zhruba 185 min.
Poznámky
Životnost akumulátoru
(min.)
Počet sním
Nahrávání Zhruba 110 Zhruba 220
Prohlížení Zhruba 220 Zhruba 4400
Poznámka
CZ
12
zPoužívání fotoaparátu v zahraničí
Fotoaparát a nabíječku akumulátorů (přiložena) můžete používat ve všech
zemích nebo regionech, kde je střídavé napětí v síti v rozmezí 100 V až
240 V, s frekvencí 50/60 Hz.
Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní převodník). Může to
způsobit poruchu.
CZ
13
CZ
Vkládání bloku akumulátorů/paměťové
karty (prodává se samostatně)
1
Otevřete kryt.
2
Vložte paměťovou kartu
(prodává se samostatně).
Paměťovou kartu vložte oříznutým
rohem směrem dolů jako na
obrázku tak, aby zaklapla na místo.
3
Vložte blok
akumulátorů.
Blok akumulátorů vyrovnejte
podle naváděcí šipky uvnitř
slotu pro vložení akumulátoru.
Poté zasuňte akumulátor tak,
aby páčka k vysunutí
akumulátoru zapadla na své
místo.
Dávejte pozor, aby byl oříznutý
roh ve správném směru
Páčka k vysunutí akumulátoru
CZ
14
x
Paměťová karta, kterou lze použít
S tímto fotoaparátem jsou kompatibilní následující typy paměťových
karet: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“,
„Memory Stick Duo“, paměťová karta SD a paměťová karta SDHC.
Nelze použít kartu MultiMediaCard.
V tomto manuálu se termín „Memory Stick Duo“ používá pro „Memory
Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“ a „Memory Stick
Duo“.
Při nahrávání videa se doporučuje používat následující paměťové karty:
(„Memory Stick PRO Duo“)
(„Memory Stick PRO-HG Duo“)
Paměťová karta SD nebo SDHC (třída 2 nebo rychlejší)
Podrobnější informace o počtu snímků/době snímání, které je možné
zaznamenat, viz str. 23.
x
Vyjmutí paměťové karty
• Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu nebo modul akumulátoru, když svítí
kontrolka přístupu. Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové kartě/ve
vnitřní paměti.
4
Zavřete kryt.
Uzavření krytu s nesprávně
vloženým akumulátorem může
poškodit fotoaparát.
Ujistěte se, že kontrolka přístupu
nesvítí, a pak jednou zatlačte na
paměťovou kartu.
Poznámka
Kontrolka přístupu
CZ
15
CZ
x
Jestliže není vložena paměťová karta
Snímky se ukládají do vnitřní paměti fotoaparátu (asi 6 MB).
Chcete-li kopírovat snímky z vnitřní paměti na paměťovou kartu, vložte
do fotoaparátu paměťovou kartu a poté zvolte MENU t (Nastav.)
t (Nástroj paměťové karty) t [Kopírovat].
x
Vyjmutí bloku akumuláto
x
Kontrola zbývající doby použití akumulátoru
Indikátor zbývající kapacity se zobrazí na LCD displeji.
• Trvá asi minutu, než se objeví správný indikátor zbývající kapacity.
• Indikátor zbývající kapacity nemusí za jistých okolností ukazovat správně.
• Pokud je [Úspora energie] nastavena na [Standardní] nebo [Větší výdrž]
a jestliže je fotoaparát zapnutý a není po určitou dobu obsluhován, LCD
displej ztmavne a fotoaparát se později automaticky vypne (funkce
automatického vypnutí).
• Abyste uchovali kontakty modulu akumulátoru čisté a zabránili zkratu,
vložte modul akumulátoru při přenášení nebo skladování do plastového
pouzdra, aby byl izolován od jiných kovových předmětů, atd.
Vysuňte páčku pro vysunutí
akumulátoru. Dávejte pozor, abyste
blok akumulátorů neupustili.
Poznámky
Páčka k vysunutí akumulátoru
Vysoká Nízká
CZ
16
Nastavení hodin
x
Opětovné nastavení data a času
Stiskněte tlačítko MENU a pak vyberte (Nastav.) t (Nastavení
hodin).
1
Stiskněte tlačítko ON/OFF
(napájení).
Fotoaparát se zapne.
Chvíli trvá, než se napájení zahájí
a lze pracovat.
2
Vyberte položku nastavení
pomocí v/V na ovládacím
tlačítku a pak stiskněte z.
Formát data a času: Volba
formátu zobrazení data a času.
Datum a čas: Nastavuje datum a
čas.
3
Nastavte číselnou hodnotu pomocí v/V/b/B apak
stiskněte z.
Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
4
Zvolte [OK] a pak stiskněte z.
Tlačítko ON/OFF (napájení)
Ovládací
tlačítko
CZ
17
CZ
Pořizování fotografií
1
Nastavte přepínač režimů
na (Fotografie) a pak
stiskněte tlačítko ON/OFF
(napájení).
2
Držte fotoaparát pevně tak, jak
je to na obrázku.
Stisknutím tlačítka T snímek přibližte,
stisknutím tlačítka W přiblížení zrušte.
3
Stisknutím tlačítka
spouště napůl
zaostříte.
Když je obraz zaostřený,
ozve se pípnutí a rozsvítí se
indikátor z.
4
Zcela stiskněte tlačítko
spouště.
Přepínač režimů
Tlačítko ON/OFF (napájení)
Tlačítko spouště
Zámek
AE/AF
CZ
18
Pořizování videoklipů
1
Přepínač režimů nastavte
do polohy (Video)
a poté stiskněte tlačítko
ON/OFF (napájení).
2
Stisknutím tlačítka
spouště nadoraz začne
nahrávání.
3
Opětovným stisknutím tlačítka spouště nadoraz
ukončíte nahrávání.
Přepínač režimů
Tlačítko ON/OFF (napájení)
CZ
19
CZ
Prohlížení snímků
x
Návrat ke snímání
Zpola stiskněte tlačítko spouště.
x
Vypnutí fotoaparátu
Stiskněte tlačítko ON/OFF (napájení).
1
Stiskněte tlačítko
(přehrávání).
Zobrazí se poslední pořízený
snímek.
x
Výběr následujícího/
předchozího snímku
Vyberte snímek pomoB (další)/b
(předchozí) na ovládacím tlačítku.
Videoklipy prohlížejte stiskem z ve
středu ovládacího tlačítka.
x
Vymazání snímku
1 Stiskněte tlačítko (Vymazat).
2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na
ovládacím tlačítku a pak stiskněte
z.
Tlačítko (přehrávání)
Tlačítko
(Vymazat)
Ovládací tlačítko
CZ
20
Jak se dozvědět více o fotoaparátu
(„Příručka k produktu Cyber-shot“)
„Příručka k produktu Cyber-shot“, která vysvětluje používání
fotoaparátu detailněji, je obsažena na disku CD-ROM (přiložen).
Naleznete v ní podrobné instrukce k používání funkcí fotoaparátu.
x
Pro uživatele Windows
x
Pro uživatele Macintosh
1
Zapněte počítač a vložte disk CD-ROM (přiložen) do
jednotky CD-ROM počítače.
2
Klepněte na [Příručka k produktu Cyber-shot].
3
„Příručka k produktu Cyber-shot“ může být
spuštěna pomocí zástupce na ploše.
1
Zapněte počítač a vložte disk CD-ROM (přiložen) do
jednotky CD-ROM počítače.
2
Vyberte si složku [Handbook] a zkopírujte soubor
„Handbook.pdf“ uložený ve složce [CZ] do počítače.
3
Po dokončení kopírování poklepejte na
„Handbook.pdf“.
CZ
21
CZ
Seznam ikon zobrazených na displeji
Při snímání statických snímků
• V režimu (Snadný režim)
jsou ikony omezeny.
Při snímání videoklipů
A
B
Displej Indikace
Zbývající kapacita
akumulátoru
Varování před nízkou
kapacitou
akumulátoru
Velikost snímku
Volba scény
Režim fotoaparátu
(Inteligent
autom.nastav.,
Automat.program,
Režim videa)
Ikona rozpoznání
scény
Vyvážení bí
Režim měření
SteadyShot
Varování před
vibracemi
Indikátor citlivosti
detekce úsměvu
Měřítko transfokace
Displej Indikace
z
Zámek AE/AF
ISO400 Číslo ISO
125 Rychlost závěrky
F3.5 Hodnota clony
+2.0EV Hodnota expozice
Indikátor rámečku AF
Pohotov. Nahrávání videa/
Pohotovostní režim
videa
0:12 Nahrávací čas (m:s)
Displej Indikace
/