Aeg-Electrolux AE6070 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
22
Česky
Příslušenství
1 Prachový sáček
2* Teleskopická trubice / Prodlužovací trubice
3 Držák hadice
4 Hubice na koberce a tvrdé podlahové krytiny
5* Hubice na parkety
6* Turbokartáč
7* Hubice se zúženou tryskou
8* Hubice na čalouněný povrch
Bezpečnostní opatření
Vysavač smí být používán pouze dospělou osobou a je
určen pro běžné použití v domácnosti. Vysavač je dvojitě
izolovaný a nepotřebuje již žádné další uzemnění.
Nikdy nevysávejte:
na mokrém povrchu,•
v blízkosti hořlavých plynů atd.,•
bez prachového sáčku (mohlo by dojít k poškození •
vysavače).
Vysavač má bezpečnostní zařízení, které znemožní •
zavření víka bez prachového sáčku. Nezkoušejte zavřít
víko silou.
Nikdy nevysávejte:
ostré předměty,•
tekutiny (můžete přístroj vážně poškodit),•
žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové nedopalky •
atd.,
jemný prach, jako například prach z omítky či betonu, •
mouku, popel. Výše uvedené předměty a materiály
mohou způsobit vážné poškození motoru – poškození,
na které se nevztahuje záruka.
Opatření při manipulaci s přívodní šňůrou
Poškozenou šňůru může vyměnit pouze autorizované •
servisní středisko. Na poškození přívodní šňůry
vysavače se nevztahuje záruka.
Vysavač nikdy netahejte ani nezvedejte za přívodní •
šňůru.
Před čištěním přístroje nebo prováděním údržby •
vytáhněte zástrčku ze sítě.
Zkontrolujte, zda není poškozena přívodní šňůra.•
Nikdy nepoužívejte vysavač s poškozenou šňůrou.•
Veškerý servis a opravy smějí provádět pouze autorizovaná
servisní střediska.
Vysavač vždy uchovávejte na suchém místě.
Před uvedením do provozu
9 Zkontrolujte, zda jsou prachový sáček a ltr motoru na
svém místě.
10 Zasuňte hadici tak, aby západka zaklapla a upevnila ji
(hadici lze uvolnit stisknutím západky).
11 K rukojeti hadice a podlahové hubici připojte
prodlužovací trubici nebo teleskopickou trubici
(pouze u některých modelů). Při rozebírání části
otočte a vytáhněte.
12 Vytáhněte kabel a připojte jej do zásuvky. Ve vysavači
je integrovaný navíječ kabelu.
13 Kabel navinete stisknutím nášlapného pedálu navíjení
(přidržte zástrčku, aby vás nezasáhla).
14 Přístroj zapněte sešlápnutím vypínače.
15 Nastavení výkonu sání: pomocí ovladače sání
na vysavači. Abyste šetřili energii vysavače,
doporučujeme nastavit výkon vysavače na hodnotu
OPTIMUM (Optimální). Chcete-li ale zvýšit výkon
kvůli dosažení maximálního odstranění prachu, je
možné ovladač výkonu nastavit za hodnotu OPTIMUM
(Optimální) (klapnutí označuje, že jste překročili
optimální hodnotu).
16 Praktická funkce parkování usnadňuje přestávky ve
vysávání (a minimalizuje riziko bolesti zad).
17 Funkce parkování usnadňuje přemisťování a uložení
vysavače.
Hubice používejte podle následujících instrukcí:
Koberce: • Použijte kombinovanou hubici na koberce/
tvrdé podlahové krytiny s páčkou v pozici (18). Při
vysávání malých koberečků snižte sílu sání.
Tvrdé podlahové krytiny:• Použijte kombinovanou
hubici na koberce/tvrdé podlahové krytiny s páčkou
v pozici (19).
Dřevěné podlahové krytiny:• Použijte hubici na parkety
(pouze u některých modelů, 5).
Čalouněný nábytek:• Použijte hubici na čalouněný
povrch (8).
Štěrbiny, kouty atd.:• Použijte hubici se zúženou tryskou
(7).
Používání turbokartáče (pouze u některých
modelů)
20 Spojte hubici s trubicí.
Poznámka: Turbokartáč nepoužívejte na kožešiny, předložky
s dlouhými třásněmi nebo s délkou vlasu přesahující 15 mm.
Abyste koberec nepoškodili, nenechávejte hubici na jednom
místě, pokud se kartáč točí. Nepřejíždějte hubicí přes elektrické
kabely a nezapomeňte vysavač ihned po použití vypnout.
Výměna prachového sáčku
21 Prachový sáček je třeba vyměnit, jestliže je okénko
kontrolky zcela červené. Kontrolku odečítejte
s nástavcem zdviženým z koberce.
22 Odpojte hadici a otevřete víko.
23 Zatáhněte za lepenkové držadlo a prachový sáček
vyjměte. Tímto způsobem se prachový sáček
automaticky uzavře a nebude z něj unikat prach.
24 Vložte nový prachový sáček tak, že zatlačíte lepenkové
držadlo do drážek. Zavřete víko.
Poznámka: Vyměňte prachový sáček, i když ještě není naplněný
(muže být ucpaný).
Vyměňte jej také po každém použití prášku na čištění koberců.
Používejte pouze originální prachové sáčky!
Výměna ltrů
Čím častěji budete ltry vyměňovat, tím lepší bude účinnost
vysavače.
Výměna by měla být provedena při každé páté výměně
prachového sáčku.
Filtry je vždy nutné vyměnit za nové a není možné je čistit.
2193250-03.indd 22 6/14/07 1:02:45 PM
23
Výměna ltru motoru (ltr HEPA* / Mikroltr*)
22 Nadzvedněte západku a otevřete víko.
25 - Vyjměte starý ltr
- Vložte nový ltr a zavřete víko.
Výměna výstupního ltru (Mikroltr)
26 Otevřete kryt ltru, zdvihněte jej a vyjměte znečištěný
ltr.
27 Vložte nový ltr a zavřete víko.
Čištění hadice a hubice
Pokud dojde k ucpání hubice, trubice, hadice, ltrů
nebo prachových sáčků, vysavač se automaticky zastaví.
V takovém případě jej odpojte ze zásuvky a nechejte jej
20–30 minut vychladnout. Odstraňte ucpání nebo vyměňte
ltry a prachový sáček a vysavač znovu spusťte.
Čištění trubic a hadic
28 Trubice a hadice vyčistěte pomocí čisticí tyčinky.
29 Překážku v hadici můžete také někdy odstranit
stlačením hadice. Počínejte si však opatrně, protože
v hadici se mohou nacházet skleněné střepy nebo jiné
ostré předměty.
Poznámka: Záruka se nevztahuje na žádná poškození hadice
způsobená jejím čištěním.
Čištění hubice na podlahovou krytinu
30 Zhoršení sacího výkonu zabráníte častým čištěním
kombinované hubice na koberce/tvrdé podlaho
krytiny. Nejjednodušší je použít k tomu koncovku
hadice.
Čištění turbokartáče (pouze u některých modelů)
31 Odpojte nástavec od trubice vysavače a nůžkami
odstřihněte namotané nitě apod.. Nástavec vyčistěte
pomocí koncovky hadice.
32 Pokud turbokartáč přestane fungovat, otevřete čisticí
víko a odstraňte případné předměty bránící turbíně
v pohybu.
Odstraňování závad
Vysavač se nezapne
1. Zkontrolujte, zda je přívodní šňůra zapojena do
zásuvky.
2. Zkontrolujte, není-li poškozena zástrčka a šňůra.
3. Zkontrolujte, zda nedošlo ke spálení pojistky.
Vysavač se vypne
1. Zkontrolujte, zda není plný sáček. Pokud ano, vyměňte
jej za nový.
2. Neucpala se hubice, trubice nebo hadice?
3. Nejsou ucpané ltry?
Do vysavače se dostala voda
Bude třeba provést výměnu motoru v autorizovaném
servisním středisku. Na poškození motoru způsobené
vniknutím vody se nevztahuje záruka.
Informace pro uživatele
Společnost AEG-Electrolux se zříká veškeré zodpovědnosti
za všechna poškození vzniklá vinou nesprávného používání
zařízení nebo jeho pozměněním.
Tento výrobek je navržen s ohledem na životní prostředí.
Všechny plastové díly jsou označeny pro účely recyklace.
Více informací naleznete na webové stránce společnosti:
www.aeg-electrolux.de
Výrobek splňuje požadavky na označení CE podle:
Směrnice pro elektrická zařízení nízkého napětí 73/23/EEC,
93/68/EEC
Směrnice EMC 89/336/EEC
*Pouze u některých modelů
2193250-03.indd 23 6/14/07 1:02:45 PM
54
Български
Символът върху продукта или опаковката му показва,
че този продукт не трябва да се третира като домакинските
отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в
специализиран пункт за рециклиране на електрическо и
електронно оборудване. Като се погрижите този продукт
да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете
за предотвратяване на възможните негативни последствия
за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха
могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне
като отпадък на този продукт. За по-подробна информация
за рециклиране на този продукт се обърнете към местната
градска управа, службата за вторични суровини или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
Česky
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento
výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby
pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Hrvatski
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje
da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom
iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim
sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje
bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada
ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog
proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured,
uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj
ste kupili proizvod.
Srpski
Симбол на производу или на његовој амбалажи
означава да се с тим производом несме поступити као са
отпадом из домаћинства. Уместо тога треба бити изручен
прикладним поступцима за рециклирање електронских
и електричних апарата. Исправним одлагањем овог
производа спречиће потенцијалне негативне последице
на околину и здравље људи, које би иначе могли угрозити
неодговарајућим руковањем отпада овог производа. За
детаљније информације о рециклирању овог производа
молимо Вас да контактирате Ваш локални градски завод,
услугу за одлагање отпада из домаћинства или трговину у
којој сте купили производ.
Magyar
A szimbólum amely a terméken vagy a csomagoláson
található azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektro-
mos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott
megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen
termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat,
a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a
termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részle-
tesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására
vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzat-
tal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy
azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Slovensky
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s
výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku
na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení.
Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym
postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym
postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo
Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste
výrobok kúpili.
Română
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul
că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer.
Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-
vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi
pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai
multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă
rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea
deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Türkçe
Ürün veya ürünün ambalajý üzerindeki sembolü, bu
ürünün normal ev atýðý gibi iþlem göremeyeceðini belirtir.
Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanlarýn
geri dönüþümü için belirlenen toplama noktalarýna teslim
edilmelidir. Ürünün hatalý bir þekilde atýlmasý veya imha
edilmesi çevre ve insan saððý açýsýndan olumsuz sonuçlara
yol açabilir. Bu nedenle, bu ürünün doðru bir þekilde elden
çýkarýlmasýný saðlayarak potansiyel olumsuz sonuçlarý
önlemeye yardýmcý olmuþ olursunuz. Bu ürünün geri
dönüþümü hakkýnda daha detaylý bilgi için lütfen mahalli
idareyle, ev çöpü toplama servisiyle ya da ürünü satýn
aldýðýnýz maðaza ile temasa geçiniz. Cihazýnýzýn kullanma
ömrü 10 yýldýr. Kullanma ömrü,üretici ve/veya ithalatçý
rmanýn cihazýnýzla ilgili yedek parça temini ve bakým
süresini ifade eder.
2193250-03.indd 54 6/14/07 1:02:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Aeg-Electrolux AE6070 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál