Silvercrest 285527 Návod k obsluze

Kategorie
Hračky
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

KÜCHENWAAGE / KITCHEN
SCALE / BALANCE DE CUISINE
KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BALANCE DE CUISINE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
KUCHYŇSKÁ V ÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BÁSCULA DE COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad
BALANÇA DE COZINHA
Instruções de utilização e de segurança
IAN 285527
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and Safety Notes Page 22
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité Page 38
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 56
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny Strana 74
ES Instrucciones de utilización y
de seguridad Página 89
PT Instruções de utilização e de
segurança Página 107
A
2
4
7
3
8
6
1
5
B
9
9
5 DE/AT/CH
Einleitung ............................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................. Seite 6
Teilebeschreibung ..................................................... Seite 6
Technische Daten ...................................................... Seite 7
Lieferumfang .............................................................. Seite 7
Sicherheitshinweise ...................................... Seite 7
Allgemeine Sicherheitshinweise ............................... Seite 8
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ................. Seite 11
Vor der Bedienung ........................................ Seite 13
Batterien einlegen / wechseln ................................... Seite 13
Uhrzeit-Modus / Einstellungen .................................. Seite 14
Produkt aufstellen ...................................................... Seite 14
Bedienung ............................................................ Seite 15
Gewichtseinheit und Wiegemodus einstellen ......... Seite 15
Zuwiegen (TARA-Funktion) ....................................... Seite 16
Wiegegut entnehmen ............................................... Seite 17
Timer einstellen .......................................................... Seite 17
Wiege-Funktion ausstellen ........................................ Seite 18
Temperatur-Anzeige .................................................. Seite 18
Fehler beheben ................................................ Seite 19
Reinigung, Pflege, Aufbewahrung ... Seite 19
Entsorgung ........................................................... Seite 19
Garantie ................................................................. Seite 21
6 DE/AT/CH
Küchenwaage
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsübli-
cher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Das Produkt dient
zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht ät-
zenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen.
Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizi-
nischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1
Aufhänger
2
Wiegefläche
3
ON- / OFF-Taste (EIN / AUS)
4
T-SET-Taste (Timer / Einstellung der Uhr)
5
LC-Display
6
▼UNIT-Taste (Einstellung der Messeinheit)
7
▲ZERO / TARE-Taste
7 DE/AT/CH
8
Batteriefachdeckel
9
Batteriefach
Technische Daten
Max. Messbereich: 5000 g / 11 lb / 5000 ml / 175 fl’oz
Messteilung: 1 g / 0,1 oz / 1 ml / 0,1fl’oz
Startgewicht: 2 g
Nennstrom: 50 mA
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V
(Gleichstrom) AAA (LR03)
Temperaturanzeige: 0–40°C, mit einer Toleranz von ± 2°C
Lieferumfang
1 Digitale Küchenwaage
2 Batterien
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN-
WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
8 DE/AT/CH
Allgemeine
Sicherheitshinweise
LEBENS-
UND UNFALL
GEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungs-
material. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Verpackungsmaterial fern.
LEBENSGEFAHR!
Batterien können verschluckt werden,
was lebensgefährlich sein kann. Ist eine
Batterie verschluckt worden, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genom-
men werden.
Dieses Produkt kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
9 DE/AT/CH
des Produkts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen. Reinigung und Benut-
zerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
5 kg
VORSICHT! Belasten Sie das
Produkt nicht über 5 kg. Das
Produkt könnte beschädigt werden.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der
Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt
nicht in Betrieb.
Öffnen Sie niemals
das Gehäuse des Produktes. Verletzun-
gen und Beschädigungen am Produkt
können die Folge sein. Lassen Sie Repa-
raturen nur von einer Elektrofachkraft
durchführen.
Gehen Sie sicher, dass jeder, der das
Produkt nutzt, die Bedienungsanleitung
gelesen hat und in der Lage ist, das
Produkt sicher zu bedienen.
10 DE/AT/CH
Platzieren Sie das Produkt auf einer
festen, waagerechten und flachen
Unterlage.
Das Produkt enthält empfindliche elekt-
ronische Bauteile. Daher ist es möglich,
dass es durch Funkübertragungsgeräte
in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies
können z. B. Mobiltelefone, Funksprech-
geräte, CB-Funkgeräte, Funkfernsteue-
rungen / andere Fernbedienungen und
Mikrowellengeräte sein. Treten Fehlan-
zeigen im Display auf, entfernen Sie
solche Geräte aus der Umgebung des
Produkts.
Elektromagnetische Störungen / hochfre-
quente Störaussendungen können zu
Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie
bei solchen Funktionsstörungen kurzzei-
tig die Batterie und setzen Sie diese er-
neut ein. Gehen Sie hierzu gemä
ß dem
Kapitel „Batterien einlegen / wechseln”
vor.
LEBENSMITTELECHT!
Geschmacks- und Geruchseigen-
11 DE/AT/CH
schaften werden durch dieses Produkt
nicht beeinträchtigt.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus
außer Reich-
weite von Kinder
n. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf. Schließen
Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder
öffnen Sie diese nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die
Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in
Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner
mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens der
Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen
und Temperaturen, die auf Batterien /
12 DE/AT/CH
Akkus einwirken können z. B. auf Heiz-
körpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie
bei Kontakt mit Batteriesäure die betrof-
fenen Stellen sofort mit klarem Wasser
und suchen Sie umgehend einen Arzt
auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien / Akkus können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen. Tragen Sie deshalb in die-
sem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien
entfernen Sie diese sofort aus dem Pro-
dukt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus
des gleichen Typs. Mischen Sie nicht
alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus,
wenn das Produkt längere Zeit nicht
verwendet wird.
13 DE/AT/CH
Risiko der Beschädigung des
Produkts
Verwenden Sie ausschließlich de
n
angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
Achten Sie beim Einlegen auf die rich-
tige Polarität! Diese wird im Batteriefach
angezeigt!
Reinigen Sie Kontakte an der Batterie
und im Batteriefach vor dem Einlegen
falls erforderlich!
Entfernen Sie erschöpfte Akkus /
Batterien umgehend aus dem Produkt.
Vor der Bedienung
Hinweis: Entfernen Sie vollständig das Verpackungsmaterial.
Batterien einlegen / wechseln (Abb. B)
1. Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf eine
weichen Unterlage, um Kratzer auf der Oberfläche zu
vermeiden.
2. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel
8
.
3. Entfernen Sie den Batterietrennstreifen, indem Sie ihn
herausziehen.
4. Setzen Sie gegebenenfalls neue Batterien ein und schließen
Sie dann das Batteriefach
9
. Das Produkt ist nun einsatz-
bereit.
14 DE/AT/CH
Hinweis: Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die
korrekte Polarität. Diese wird im Batteriefach
9
angezeigt.
Das Produkt befindet sich nun im Uhrzeit-Modus und ist ein-
satzbereit.
Uhrzeit-Modus / Einstellungen
Vor der ersten Bedienung und nach dem Wechsel der Batterien
muss die aktuelle Uhrzeit eingestellt werden.
Sobald die Batterien eingelegt sind, blinkt die Stunden-
Anzeige auf dem LC-Display
5
. Drücken Sie die
▲ZERO / TARE-Taste
7
oder die ▼UNIT-Taste
6
, um
die Stunden einzustellen.
Drücken Sie die T-SET-Taste
4
, um in die Minuten-Anzeige
zu gelangen.
Drücken Sie die ▲ZERO / TARE-Taste
7
oder ▼UNIT-
Taste
6
, um die Minuten einzustellen.
Drücken Sie die T-SET-Taste
4
. Die Uhrzeit ist nun eigestellt.
Hinweis: Müssen Sie die Uhrzeit erneut einstellen, drücken
und halten Sie die T-SET-Taste
4
, bis die Stunden-An-
zeige blinkt. Verfahren Sie wie zuvor beschrieben.
Produkt aufstellen
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene, rutschfeste
Fläche.
Dieses Produkt ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestat-
tet. Möbeloberflächen können aus verschiedensten Mate-
rialien bestehen und mit verschiedensten Reinigungsmitteln
behandelt worden sein. Daher ist es nicht möglich, eine
durch diese Stoffe ausgelöste Korrosion oder Aufweichung
der Gummifüße komplett auszuschließen.
15 DE/AT/CH
Stellen Sie daher – wenn möglich – das Produkt mit den
Gummifüßen auf eine rutschfeste Unterlage. Ansonsten
stellen Sie das Produkt auf einen festen, ebenen, rutschfes-
ten Untergrund.
Bedienung
Gewichtseinheit und
Wiegemodus einstellen
Sie können zwischen dem metrischen und angloamerikanischen
Maßsystem wählen. Für den Bereich von 0 g–999 g wird die
Gewichtseinheit in g, von 0 oz–15,9 oz in oz angezeigt. Für
den Bereich ab 1000g wird die Gewichtseinheit in kg, ab
16 oz
in lb:oz angezeigt. Ebenso können Sie Flüssigkeiten wiegen,
indem Sie kurz die ▼UNIT-Taste
6
drücken, bis die ge-
wünschte Maßeinheit im LC-Display
5
angezeigt wird.
Im metrischen System:
Milliliter (ml) Wasser: Die Anzeige „WATER“ erscheint
im LC-Display.
Milliliter (ml) Milch: Die Anzeige „MILK“ erscheint
im LC-Display.
Im Anglo-Amerikanischen System:
Flüssigunze (fl´oz) Wasser: Die AnzeigeWATER“ erscheint
im LC-Display.
Flüssigunze (fl´oz) Milch: Die Anzeige „MILK“ erscheint
im LC-Display.
Drücken Sie die ON- / OFF-Taste
3
. Das Produkt befin-
det sich nun im Wiege-Modus. Die Maßeinheit wird unter
oder links von der Gewichtsanzeige im LC-Display
5
an-
gezeigt.
16 DE/AT/CH
Drücken und halten Sie die ▼UNIT-Taste
6
für ca. 2 Sekun-
den, um die Gewichtseinheit (g / lb:oz) zu wechseln.
Im LC-Display
5
wird ein Gewicht von „0“ angezeigt.
Stellen Sie eine geeignete Schale / einen Behälter auf die
Wiegefläche
2
und drücken Sie die ▲ZERO / TARE-Taste
7
. Im LC-Display
5
wird nun wieder ein Gewicht von
„0“ angezeigt. Das Gewicht der Schale / des Behälters
wird nicht angezeigt.
Legen Sie das Wiegegut in die Schale / den Behälter. Im
LC-Display
5
wird das Gewicht des Wiegeguts ange-
zeigt.
Hinweis: Die Anzeige des LC-Displays
5
kehrt wieder
in den Uhrzeit-Modus zurück, wenn nach ca. 2 Minuten
keine Taste gedrückt wird und sich das aktuelle gemes-
sene Gewicht nicht ändert.
Zuwiegen (TARA-Funktion)
Sie können das Gewicht wiederholt auf „0“ zurücksetzen, um
weiteres Wiegegut zu wiegen.
Hinweis: Im LC-Display
5
erscheint links ein Kreis-Symbol,
sobald das Produkt eingeschaltet wird. Ein Gewicht von „0“
wird angezeigt, nun kann weiter gewogen werden. Das Kreis-
Symbol erlischt, sobald Sie die TARA-Funktion verwenden
oder ein Wiegegut auf die Wiegefläche
2
legen.
Drücken Sie dazu die ▲ZERO / TARE-Taste
7
einmal. Die
Anzeige „TARE“ erscheint im LC-Display
5
. Im LC-Display
5
wird wieder ein Gewicht von „0“ angezeigt.
Legen Sie das weitere Wiegegut in die Schale / den Behälter.
Im LC-Display
5
wird das Gewicht des neu hinzugefüg-
ten Wiegeguts angezeigt.
Hinweis: Sie können diesen Vorgang mehrmals wieder-
holen. Stellen Sie jedoch nie mehr als 5 kg auf das
Produkt.
17 DE/AT/CH
Entnehmen Sie die Schale / den Behälter und das Wiegegut
von der Wiegefläche
2
. Drücken Sie die ▲ZERO / TARE-
Taste
7
. Im LC-Display
5
wird wieder ein Gewicht von
„0“ angezeigt.
Wiegegut entnehmen
Drücken Sie die ▲ZERO / TARE-Taste
7
. Die Anzeige
TARE“ erscheint im LC-Display
5
. Im LC-Display
5
wird
wieder ein Gewicht von „0“ angezeigt.
Entnehmen Sie eine gewünschte Menge des Wiegeguts.
Das Gewicht des entnommenen Wiegeguts erscheint im
LC-Display
5
mit einem Minus davor als negativer Wert.
Hinweis: Sie können diesen Vorgang mehrmals wieder-
holen.
Entnehmen Sie die Schale / den Behälter und das Wiegegut
von der Wiegefläche
2
. Drücken Sie die ▲ZERO / TARE-
Taste
7
. Im LC-Display
5
wird wieder ein Gewicht von
„0“ angezeigt.
Timer einstellen
Der Timer kann im Uhren- und Wiege-Modus benutzt werden.
Dieser ermöglicht Ihnen, eine bestimmte Zeitdauer festzule-
gen. Die eingestellte Zeit läuft in Form eines Countdowns ab
und am Ende der Zeitdauer ertönt ein Signalton.
Drücken Sie die T-SET-Taste
4
einmal im Uhren-Modus
oder zweimal im Wiege-Modus. Im LC-Display
5
erscheint
das Glockensymbol und der einzustellende Zeitabschnitt
blinkt.
Hinweis: Sie können die Zeitdauer auf die Sekunde genau
einstellen. Drücken und halten Sie die ▲ZERO / TARE-Taste
18 DE/AT/CH
7
oder ▼UNIT-Taste
6
, damit die Zeit-Anzeige im LC-
Display
5
schneller läuft.
Drücken Sie die ▲ZERO / TARE-Taste
7
oder ▼UNIT-
Taste
6
, um die Zeit in 10-Minuten-Schritten einzustellen.
Drücken Sie die T-SET-Taste
4
einmal um die Einstellun-
gen zu bestätigen. Drücken Sie die ▲ZERO / TARE-Taste
7
oder ▼UNIT-Taste
6
, um die Zeit in 1-Minute-Schrit-
ten einzustellen.
Drücken Sie die T-SET-Taste
4
einmal. Drücken Sie die
▲ZERO / TARE-Taste
7
oder ▼UNIT-Taste
6
, um die Zeit
in 10-Sekunden-Schritten einzustellen.
Drücken Sie die T-SET-Taste
4
einmal. Drücken Sie die
▲ZERO / TARE-Taste
7
oder ▼UNIT-Taste
6
, um die
Zeit in 1-Sekunde-Schritten einzustellen.
Drücken Sie die T-SET-Taste
4
, um den Countdown zu
starten.
Hinweis: Sie können den Timer zurücksetzen. Drücken
Sie dazu die T-SET-Taste
4
.
Sobald die eingestellte Zeitdauer abgelaufen ist, ertönt
ein Signalton. Schalten Sie den Signalton aus, indem Sie
eine beliebige Taste drücken.
Wiege-Funktion ausstellen
Hinweis: Das Produkt schaltet sich automatisch in den
Uhrzeit-Modus, wenn Sie es für ca. 2 Minuten nicht benutzen.
Drücken Sie die ON- / OFF-Taste
3
, um manuell in den
Uhrzeit-Modus zurückzukehren.
Temperatur-Anzeige
Die Temperatur wird unten rechts im LC-Display
5
in °C
dargestellt.
19 DE/AT/CH
Fehler beheben
Zeigt das LC-Display
5
„Err“ an, ist das Produkt überlas-
tet. Entfernen Sie die Überlast. Belasten Sie das Produkt
nie mit mehr als 5 kg.
Zeigt das LC-Display
5
„Lo“ an, sind die Batterien
schwach. Wechseln Sie die Batterien aus.
Hinweis: Die Anzeige „Lo“ erscheint nur im Wiege-
Modus.
Zeigt das LC-Display
5
„UNST“ an, warten Sie für einige
Sekunden.
Funktioniert das Produkt nicht wie erwartet, wechseln Sie
die Batterien aus.
Reinigung, Pflege, Aufbewahrung
Hinweis: Zur Aufbewahrung können Sie das Produkt mit
Hilfe des Aufhängers
1
aufhängen (siehe Abb. A).
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem wei-
chen, trockenen und fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung ein Tuch und
Seifenwasser oder Edelstahlreiniger.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht
für Deutschland.
20 DE/AT/CH
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs-
materialien bei der Abfalltrennung, diese sind ge-
kennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur
für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge
dient hat, im
Interesse des Umweltschutz
es nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor-
gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Ge-
ben Sie Batterien und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Silvercrest 285527 Návod k obsluze

Kategorie
Hračky
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro