IKEA HDN G600 Program Chart

Kategorie
Hračky
Typ
Program Chart
5019 618 33094
LI21WA
Betriebs- und Wartungshandbuch
Enthält auch Anweisungen und Vorschriften für die sichere Installation.
Lesen Sie vor Installation und Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam die
im vorliegenden Handbuch und beigefügten Installationshandbuch angeführten
Anweisungen durch.
VORSICHT!
Berücksichtigen Sie bei der Installation den Mindestabstand von den Flammen, wie im
Installationshandbuch angegeben.
Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser
natürlich zu beachten.
Use and Maintenance Handbook
It also contains instructions and rules for safe installation.
Before installing or using the hood, read this
handbook and the enclosed installation handbook and carefully follow the instructions
given.
Warning!
Respect the minimum installation distance from burners, indicated in the installation
handbook.
If the installation instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into
account.
Manuel d’utilisation et d’entretien
Contient également les instructions et prescriptions pour une installation sûre.
Avant d'installer ou d'utiliser la hotte, veuillez lire et suivre attentivement les instructions
contenues dans cette notice et dans la notice d'instllation jointe.
Attention !
Respectez la distance minimum d'installation entre les feux indiquée sur la notice de
montage.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est
nécessaire de la respecter.
Gebruiks- en onderhoudsboekje
Bevat ook aanwijzingen en voorschriften voor een veilige installatie.
Lees voordat u de wasemkap installeert of gebruikt de instructies
in dit boekje en in het bijgeleverde installatieboekje aandachtig door.
Let op!
Houd u bij de installatie aan de minimale afstand van de kooktoestellen, zoals aangegeven in
het installatieboekje.
Als de aanwijzingen voor installatie van het gasfornuis een grotere afstand aangeven, moet hiermee
rekening gehouden worden.
Manual de uso y mantenimiento
Contiene información e instrucciones para efectuar una instalación segura.
Antes de instalar y utilizar la campana, lea y siga detenidamente las instrucciones
de este manual y del manual de instalación.
¡Atención!
Respete la distancia mínima a los quemadores indicada en el manual de instalación.
Si las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas especifican una distancia mayor, es
necesario tenerlo en cuenta.
D
GB
FR
NL
E
5019 618 33094
LI21WA
Manual de Instruções e de Manutenção
Contém também as istruções e as indicações para uma instalação segura.
Antes de instalar ou utilizar o exaustor leia com atenção as seguintes instruções
contidas no presente manual e no manual de instruções em anexo.
Atenção!
Cumpra a distância mínima de instalação em relação ao fogão, indicada no manual de
instalação.
Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem uma
distância superior.
Libretto di Uso e Manutenzione
Contiene anche istruzioni e prescrizioni per una sicura installazione.
Prima di installare o utilizzare la cappa, leggete e seguite attentamente le istruzioni
riportate in questo libretto e nel libretto di installazione allegato.
Attenzione!
Rispettare la distanza minima di installazione dai fuochi indicata sul libretto di
installazione.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore,
bisogna tenerne conto.
ü$0!/!1".#2!1"
0!$001" /0"...13.0.212.1
!0.2.121020$!1  10202. !! 32!./.120.2!120
1$ .122" /0"
2 #.!)2 "3#./ #.2 #3#./ #0.212.1"
! 1 $
!02020$12.)12.10.212.1
"
.)2
"
0120
"
 #..!302.
12 0$0!/0.212.1
"
ü /0
"
0.212.1
"
2
"
012.
"
.0! #1#12 *0.*20!.)12.1
03.!)1202
"
1$02
"
/0
"
Bruks- och underhållsanvisning
Innehåller även instruktioner för säker installation.
Läs noggrant anvisningarna som finns i
denna handbok och i den medföljande installationshandboken innan du installerar och
använder fläktkåpan.
Observera!
Följ installationshandbokens anvisningar om minsta tillåtna installationsavstånd från
spisplattor.
Om ett större avstånd specificeras i installationsanvisningarna som medföljer gasspisar måste detta
avstånd beaktas.
Bruks- og vedlikeholdsveiledning
Inneholder også instrukser og forholdsregler for sikker installasjon.
Før du installerer eller bruker ventilatoren, må du lese denne
veiledningen og den vedlagte installasjonsveiledningen og følge disse instruksjonene nøye.
Advarsel!
Overhold minimumsavstandene til komfyrtoppen som er oppgitt i
installasjonsveiledningen.
Dersom installasjonsveiledningen for et gassapparat krever enda større avstand, må denne avstanden
overholdes.
P
I
GR
S
N
5019 618 33094
LI21WA
Bruger- og vedligeholdelsesvejledning
Indeholder også anvisninger i og foreskrivelser for sikker installation.
Inden montering og brug af emhætten skal anvisningerne
i denne vejledning samt i den medfølgende installationsvejledning læses og følges nøje.
Bemærk!
Ved montering skal den minimumafstand fra kogezonerne, der an anført i
installationsvejledningen, overholdes.
Hvis installationsvejledningen for gaskomfuret angiver en afstand, der er større end den anførte
afstand, skal den største afstand overholdes.
Käyttö- ja huolto-ohjeet
Sisältää myös asennus- ja turvallisuusohjeet.
Lue tarkasti nämä käyttöohjeet sekä mukana toimitetut asennusohjeet
ennen liesituulettimen asennusta ja käyttöä.
Huomio!
Noudata asennusohjeissa mainittua minimietäisyyttä liedestä.
Jos kaasulieden asennusohjeissa määrätään yllä mainittua mittaa suurempi etäisyys, noudata sitä.
Instrukcja obsługi i konserwacji
Zawiera również instrukcje i przepisy umożliwiające bezpieczną instalację.
Przed przystąpieniem do instalowania lub eksploatacji okapu należy uważnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją
oraz z załączoną instrukcją montażu.
Uwaga!
Proszę zachować minimalny odstęp instalowanego okapu od palników, zgodnie ze
wskazaniami instrukcji.
Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana została większa odległość,
należy ją zastosować.
Návod k použití a údržbě
Obsahuje také pokyny a předpisy k bezpečné instalaci.
Před instalací nebo použitím digestoře si pozorně přečtěte pokyny uvedené
v této příručce a v přiložené instalační příručce.
Pozor!
Dodržujte minimální vzdálenost instalace od hořáků, která je uvedená v instalační
příručce.
Jestliže je v pokynech k instalaci plynového spotřebiče k vaření určena větší vzdálenost než
uvedená, je nutné ji dodržet.
Návod na používanie a údržbu
Obsahuje aj pokyny a predpisy na bezpečnú inštaláciu.
Pred inštaláciou alebo používaním odsávača pár si pozorne prečítajte tento návod
a priloženú inštalačnú príručku.
Upozornenie!
Dodržiavajte minimálnu inštalačnú vzdialenost od sporákov, ako je uvedené
v návode na použitie.
Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky predpisujú väčšiu vzdialenost, dodržiavajte
ich.
DK
FIN
PL
CZ
SK
5019 618 33094
LI21WA
Használati és karbantartási útmutató
A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozóan is tartalmaz előírásokat és
utasításokat.
A készülék üzembe helyezése vagy használata előtt alaposan tanulmányozza át
az ebben és az üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
Figyelem!
A tűzhelytől való minimális távolság tekintetében tartsa be az üzembe helyezési
útmutatóban előírt értéket.
Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb távolságot ír elő, úgy azt
kell betartani.
Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
Содержит также инструкции и указания по безопасной установке.
Перед тем, как приступать к монтажу и эксплуатации вытяжки, необходимо
внимательно прочитать
инструкции, приведенные в настоящем руководстве и прилагаемом
руководстве по монтажу, и в дальнейшем соблюдать их.
Внимание!
Соблюдайте минимальное расстояние от огня, указанное в
руководстве по установке.
Если инструкцией по установке газовой варочной панели предусмотрено большее
расстояние, данное требование должно быть соблюдено.
Книжка за употреба и поддръжка
Съдържа и инструкции и предписания за надеждно инсталиране.
Преди инсталиране или употреба на аспиратора прочетете внимателно
инструкциите,
дадени в тази книжка и приложената книжка за инсталиране.
Внимание!
Спазвайте минималното разстояние на инсталиране от печки,
посочени в книжката за инсталиране.
Ако в инструкциите за инсталиране на устройството за готвене на газ е указано
поголямо разстояние, трябва да се изпълнява това разстояние.
Manual de utilizare și întreţinere
Conţine și instrucţiuni și recomandări pentru o instalare sigură.
Înainte de a instala sau de a utiliza hota, citiţi și urmaţi cu atenţie instrucţiunile
din acest manual și din manualul de instalare anexat.
Atenţie!
Respectaţi distanţa minimă de instalare faţă de arzătoare indicată în manualul de
instalare.
Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz specifică o distanţă mai mare,
trebuie să ţineţi cont de ea.
H
RUS
BG
RO
5019 618 33094
LI21WA
FIN
NL P I GR
E
S
N
DK
D
F
GB
CZ SK H
PL
RUS
BG
RO
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
1. Obal
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen
recyklačním symbolem . Při jeho likvidaci se řiďte místními
předpisy pro odstraňování odpadu. Obalové materiály
(plastové sáčky; polystyrén; apod.) mohou být pro děti
nebezpečné, proto je třeba odstranit obalový materiál z jejich
dosahu.
2. Spotřebič
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí
2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení
(WEEE).
Zajištěním likvidace tohoto spotřebiče podle platných předpisů
pomůže uživatel zabránit případným negativním důsledkům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Symbol na spotřebiči nebo jeho dokladech udává, že tento
výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem, ale je
nutné ho odevzdat do vhodného sběrného centra k recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.
Při jeho likvidaci se řiďte místními předpisy pro odstraňování
odpadu.
Další informace o likvidaci, rekuperaci a recyklaci tohoto
spotřebiče získáte na příslušném místním úřadě, v podniku pro
sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste spotřebič
zakoupili.
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ!
Spotřebič nesmějí používat děti nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, ani osoby bez patřičných znalostí a
zkušeností, s výjimkou situace, kdy na tyto osoby
dohlíží, nebo jim radí jiná osoba odpovědná za jejich
bezpečnost.
Zajistěte, aby si děti se spotřebičem nehrály.
1. Spotřebič připojte k elektrické síti až po úplném dokončení
instalace. Před každým čištěním nebo údržbou odpojte
digestoř od elektrické sítě vytáhnutím zástrčky ze zásuvky
nebo vypnutím hlavního jističe bytu.
2. Pod digestoří nepřipravujte jídla na otevřeném plameni
(flambovaná). Otevřený plamen by mohl způsobit požár.
3. i smažení jídel nenechávejte pánev bez dozoru, protože
olej na smažení by se mohl vznítit.
4. Stálá údržba a čištění zaručují dobrý provoz a výkon
digestoře. Usazeniny na znečištěném povrchu často
odstraňujte. Často také umývejte nebo vyměňujte tukový filtr.
K odvádění odsátého vzduchu není dovoleno používat
hořlavý materiál.
5. Jestliže se digestoř používá spolu s jinými přístroji napájenými
jinou než elektrickou energií, záporný tlak v místnosti nesmí
být vyšší než 4Pa (4 x 10
-5
bar). Z tohoto důvodu je nutné
zajistit vhodné větrání místnosti.
6. Vzduch odsávaný digestoří nesmí být odváděn kouřovou
rourou topidel nebo přístrojů napájených plynem nebo jinými
palivy.
7. V případě současného použití digestoře s jinými přístroji na
plyn a jiná paliva musí být místnost dostatečným způsobem
větraná.
8. Před dotykem žárovek se ujistěte, že již vychladly.
9. Odváděný vzduch se nesmí odsávat do potru
používaného k odvodu spalin plynových nebo jiných
spalovacích zařízení, ale musí mít samostatný výstup.
Dodržení všech státních norem týkajících se odvodu
vzduchu je povinné.
10. Digestoř není určena jako odkládací plocha, proto na ni
nepokládejte žádné předměty, ani ji nepřetěžujte.
Poznámka:
při všech instalačních a údržbových pracích
používejte pracovní rukavice.
Připojení k elektrické síti
Napětí v síti musí odpovídat napětí na typovém štítku, který je
umístěný uvnitř spotřebiče. Jestliže je digestoř vybavena
zástrčkou, zapojte ji do zásuvky, která odpovídá platným
předpisům, a je umístěna na přístupném místě. Jestliže není
vybavena zástrčkou (přímé připojení k síti), nebo zástrčka není
umístěna na přístupném místě, použijte dvoupólový vypínač
dle normy, který je zárukou úplného odpojení od sítě v případě
kategorie přepětí III, v souladu s instalačními předpisy.
UPOZORNĚNÍ: před opětovným připojením digestoře k
elektrickému napájení a před kontrolou správného chodu
digestoře se vždy ujistěte, že přívodní elektrický kabel byl
připojen správně a že při instalaci digestoře NEBYL
stlačen.
Čištění digestoře
Pozor!
Nedostatečné odstranění olejů anebo tuků (alespoň 1x
měsíčně) může způsobit požár.
Používejte měkký hadřík s neutrálním čisticím prostředkem.
Nikdy nepoužívejte abrazivní prostředky nebo alkohol.
Před použitím digestoře
Chcete-li spotřebič využívat co nejlépe, přečtěte si pozorně
návod k použití a uschovejte ho pro další potřebu.
Obalové materiály (plastové sáčky, polystyrén apod.) mohou
být pro děti nebezpečné, proto je třeba odstranit obalový
materiál z jejich dosahu.
Zkontrolujte, zda digestoř nebyla při dopravě poškozena.
Prohlášení o souladu s předpisy
Tento spotřebič byl navržen, zkonstruován a dodán na trh v
souladu s:
- bezpečnostními ustanoveními pro nízké napětí 2006/95/
EHS (která nahrazuje směrnici 73/23/EHS a její další
znění).
- požadavky na ochranu směrnice "EMC" 89/336/EHS ve
znění směrnice 93/68/ EHS.
Jak odstranit poruchu
Když digestoř nefunguje:
Je zástrčka správně zasunutá do zásuvky?
Nebyl přerušen proud?
Když digestoř dostatečně neodsává:
Vybrali jste správnou rychlost?
Není třeba vyčistit nebo vyměnit filtry?
Nejsou ucpané výstupy vzduchu?
Nesvítí žárovka:
Není třeba vyměnit žárovku?
Je žárovka správně namontovaná?
SERVIS
Než zavoláte do servisního střediska
1. Přesvědčte se, zda nemůžete odstranit poruchu sami (viz
"Jak odstranit poruchu").
2. Digestoř znovu zapněte a zkontrolujte, zda porucha trvá.
3. Trvá-li porucha i nadále, zavolejte do servisu.
Sdělte:
typ poruchy,
model výrobku uvedený na typovém štítku umístěném
uvnitř digestoře - je viditelný po vyjmutí tukových filtrů.
svoji úplnou adresu,
své telefonní číslo s předvolbou.
servisní číslo (číslo, které se nachází za slovem SERVICE
na typovém štítku umístěném uvnitř digestoře za tukovým
filtrem).
Jestliže je oprava nutná, obratte se na autorizované servisní
středisko (které je zárukou použití originálních náhradních dílů
a správné opravy).
Nedodržení výše uvedených pokynů může mít za následek
ohrožení bezpečnosti a kvality spotřebiče.
5019 618 33094
LI21WA
FIN
NL P I GR
E
S
N
DK
D
F
GB
CZ SK H
PL
RUS
BG
RO
Digestoř byla zkonstruována k použití ve dvou verzích, v
"nasávacím provedení" a ve "filtračním provedení".
Nasávací provedení
(viz symbol v instalační příručce)
Výpary jsou odsávány a odváděny ven pomocí odtahové
trubky (není součástí dodávky), která se připevní ke
spojovacímu kroužku digestoře.
Podle typu odtahové trubky zajistěte vhodný systém
připevnění ke spojovacímu kroužku.
Upozornění: je-li uhlíkový filtr/-y již nasazen, odstraňte
ho/je.
Filtrační provedení
(viz symbol v instalační příručce)
Vzduch se filtruje průchodem přes uhlíkový filtr/-y a
znovu odvádí do okolního prostředí.
Upozornění
: zkontrolujte, zda může vzduch dobře
obíhat (dodržujte přesně pokyny uvedené v instalační
příručce).
Pozor!
Jestliže digestoř není vybavena uhlíkovým
filtrem/-y, je nutné ho/je před použitím objednat a
instalovat.
Digestoř je vybavena malým kovovým příslušenstvím
(např.: šrouby a/nebo hmoždinkami), které jsou vhodné
pro většinu stěn/stropů. Poraďte se přesto s
kvalifikovaným technikem o jejich vhodnosti pro daný typ
stěny/stropu. Stěna/strop musí být dostatečně pevné,
aby unesly váhu digestoře.
Vzhledem k tomu, že je digestoř velmi těžká, jsou ke
stěhování a instalaci spotřebiče nutné minimálně
dvě osoby.
5019 618 33094
LI21WA
FIN
NL P I GR
E
S
N
DK
D
F
GB
CZ SK H
PL
RUS
BG
RO
POPIS VÝROBKU
1.
Ovládací panel
2.
Tukový filtr
3.
Osvětlení
4.
Odsavač par
5.
Teleskopický komín
Výměna žárovek
1.
Digestoř odpojte od elektrické sítě.
2.
Poškozenou žárovku vyměňte. (
Obr. 1
).
3.
Používejte pouze halogenní žárovky maximálně
20 W GU4 - 12 V -
Ø
35mm - 30° - Dichroic,
nedotýkejte se jich rukama.
Tukové filtry:
Kovový tukový filtr má omezenou životnost a je nutné ho
jednou měsíčně umýt v dřezu nebo v myčce při krátkém
mycím cyklu s nízkou teplotou. Mytím v myčce může
tukový filtr zmatovět, ale jeho filtrační výkon se tím vůbec
nesníží.
Údržba tukového filtru:
1.
Digestoř odpojte od elektrické sítě.
2.
Vyjměte tukový filtr(-y) obr.
2. zatáhněte za
uvolňovací pružinu filtru/-ů směrem dozadu (
f1
), a
pak filtr/-y vytáhněte směrem dolů (
f2
).
Montáž nebo výměna uhlíkového filtru
(pouze pro modely s filtračním provedením).
Uhlíkový filtr je nutné umýt jednou za měsíc v myčce při
nejvyšší teplotě běžným mycím prostředkem pro myčky.
Doporučujeme mýt v myčce pouze filtr bez dalšího
nádobí.
Po umytí musíte uhlíkový filtr sušit v troubě při 100° C po
dobu 10 minut, aby došlo k jeho opětovné aktivaci.
Uhlíkový filtr vyměňujte každé 3 roky.
Nasazení uhlíkového filtru:
1.
Vyjměte tukový filtr (
f1/f2 - obr. 2
).
2.
Vyjměte rám držáku filtru otočením knoflíků o 9
(
g - obr. 3
).
3.
Uhlíkový filtr (
h - obr. 3
) nasaďte dovnitř rámu držáku
filtru (
h - obr. 3
).
Při opětovné instalaci rámu držáku filtru a tukového filtru
postupujte v opačném pořadí.
OVLÁDACÍ PANEL
Tlačítko osvětlení.
Stiskněte tlačítko k zapnutí osvětlení.
Tlačítko volby intenzity nasávání.
Stiskněte tlačítko k volbě výkonu/rychlosti.
Pak stiskněte a podržte tlačítko na asi 2 vteřiny k
vypnutí..
1
2
3
3
4
5
f2
Fig. 2
f1
Obr. 1
Obr. 2
Obr. 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

IKEA HDN G600 Program Chart

Kategorie
Hračky
Typ
Program Chart