Black & Decker EGBL108 Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Uživatelský manuál
20
ČEŠTINA
Použití výrobku
Vaše akumulátorová vrtačka/šroubovák
BLACK+DECKER je určena pro šroubování
a vrtání do dřeva, kovu a plastů. Toto nářadí je
určeno pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro
práci s elektrickým nářadím
Varování! Přečtěte si všechny
bezpečnostní pokyny a bezpečnostní
strahy. Nedodržení níže uvedených
pokynů může mít za následek úraz
elektrickým proudem, vznik požáru nebo
vážné poranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny
uschovejte pro případné další použití. Termín
„elektrické nářadí“ ve všech upozorněních
odkazuje na vaše nářadí napájené ze sítě (je
opatřeno napájecím kabelem) nebo nářadí
napájené baterií (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a. Pracovní prostor udržujte čistý a dobře
osvětlený. Přeplněný a neosvětlený pracovní
prostor může vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve
výbm prostředí, jako jsou například
prostory s výskytem hořlavých kapalin,
plynů nebo prašných látek. V elektrickém
řadí dochází k jiskře, které může způsobit
vznícení hořlavého prachu nebo výparů.
c. Při p
ci s elektricm nářadím
zajistěte
bezpečnou vzdálenost dětí a ostatních
osob. Rozptylování může způsobit ztrátu
kontroly nadřadím.
2. Elektrická bezpečnost
a. Zástrčka napájecího kabeluřadí mu
odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žád-
ným způsobem neupravujte. Nepoužívejte
u uzemněného elektrického nářadí žád
upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku
úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů,
jako jsou například potrubí, radiátory,
elektrické sporáky a chladničky. Při
uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko úrazu
elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo
vlhkému prostředí. Vnikne-li do elektrického
řadí voda, zvýší se riziko úrazu elektricm
proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
Nikdy nepoužívejte napájecí kabel
k přenášení nebo posouvání nářadí
a netahejte za něj, chcete-li nářadí odpojit
od elektrické sítě. Z
a
braňte kontaktu
kabelu s mastnými, horkými a ostrými
předměty nebo pohyblivými částmi.
Poškozený nebo zauzlený napájecí kabel
zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Při práci s nářadím venku používejte
prodlužovací kabely určené pro venkovní
použití. Použití kabelu pro venkovní použití
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f. Při práci s elektricm nářadím ve vlhkém
prostředí musí být v napájecím okruhu
použit proudový chránič (RCD). Použití
proudového chrániče (RCD) snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy
a. Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co
provádíte a při práci s elektrickým
řadím pracujte s rozvahou. Nepoužívejte
elektrické nářadí, jste-li unaveni nebo jste-
li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým
řadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy
používejte ochranu zraku. Ochranné
prostředky jako respirátor, neklouzavá
pracovní obuv, přilba a chrániče sluchu,
používané v příslušných podmínkách, snižují
riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuště. Před
připojením zdroje napět
í nebo před
vložením baterie a před zvednutím
nebo přenášením nářadí zkontrolujte,
zda je vypnutý hlavní spínač. Přenášení
elektrického nářadí s prstem na hlavním
spínači nebo připojení napájecího kabelu
k elektrické síti, je-li hlavní spínačřadí
v poloze zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte,
zda nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seři-
zovací přípravky. Seřizovací klíče ponecha-
né na nářadí mohou být zachyceny rotujícími
částmi nářadí a mohou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy
udujte vhodný a pevný postoj. Tak
je umožněna lepší ovladatelnost nářadí
v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste vol
oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se
vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly
do kontaktu s pohyblivými část
mi. Volný
21
ČEŠTINA
oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být
pohyblivými díly zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro
připojení zařízení k zachytávání prachu,
zajistěte jeho správné připojení a řádnou
funkci. Použití těchto zařízení může snížit
nebezpečí týkající se prachu.
4. Použití elektrickéhořadí a jeho údržba
a. Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte
správný typ nářadí pro prováděnou práci.
Při použití správného typu nářadí bude práce
provedena lépe a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínačřadí zapnout
a vypnout, s nářadím nepracujte. Každé
elektrické nářadí s nefunkčním hlavním
spínačem je nebezpečné a musí být
opraveno.
c. Před seřizováním nářadí, před výměnou
příslušenství nebo pokud nářadí
nepoužíváte, odpojte zástrčku napájecího
ka
belu od zásuvky nebo z nářadí vyjměte
baterii. Tato preventivní bezpečnostní
opatření snižují riziko náhodného spuště
řadí.
d. Uložte elektrické nářadí mimo dosah dě
a nedovolte ostatním osobám, které toto
řadí neumí ovládat nebo které neznají
tyto bezpečnostní pokyny, aby s tímto
elektrickým nářadím pracovaly. Elektrické
řadí je v rukou nekvali kované obsluhy
nebezpeč.
e. Provádějte údržbu elektrického nářadí.
Zkontrolujte vychýlení nebo zablokování
pohyblivých částí, poškození jednotlivých
dílů a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit
chod nářadí. Je-li nářadí poškozeno,
nechejte jej před použitím opravit. Mnoho
nehod bývá způsobeno zanedbanou údržbou
řadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s ostrými
řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení
nečistotami a lépe se ovládají.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušenství
a držáky nástrojů podle těchto pokynů
a be
rte v úvahu provozní podmínky
a práci, která bude prováděna. Použi
elektrického nářadí k jiným účelům, než
k jakým je určeno, může být nebezpeč.
5. Použití akumulátorového nářadí a jeho
údržba
a. Nabíjejte pouze v nabíječce určené
výrobcem. Nabíječka určená pro určitý druh
baterie může být nebezpeč při nabíjení
jiného typu baterie.
b. Používejte elektrické nářadí výhradně
s bateriemi, které jsou určeny pro daný
typřadí. Použití jiných typů baterií může
způsobit vznik požáru nebo zranění.
c. Není-li baterie používána, uložte ji mimo
dosah kovových předmětů, jako jsou
kanceřské sponky na papír, mince,
klíče, hřebíky, šroubky nebo další drob
kovové předměty, které mohou způsobit
zkratování kontaktů baterie. Zkratování
kontaktů baterie můž
e vést k vzniku spálenin
nebo
požáru.
d. V nevhodných podmínkách může z baterie
unikat kapalina. Vyvarujte se kontaktu
s touto kapalinou. Pokud se kapalinou
náhodně potřísníte, zasažené místo
omyjte vodou. Dostane-li se kapalina
očí, zasažené místo omyjte a vyhledejte
lékařskou pomoc. Unikající kapalina
z baterie může způsobit podráždění pokožky
nebo popáleniny.
6. Opravy
a. Svěřte opravu vašeho elektrického nářadí
pouze osobě s příslušnou kvali kací,
která bude používat výhradně originální
hradní díly. Tím zajistíte bezpečný provoz
řadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro
práci s elektrickým nářadím
Varo! Doplňkové bezpečnostní
pokyny pro vrtačky a příklepové vrtačky
Při vrtání s příklepem poijte vhodnou
ochranu sluchu. Nadměrná hlučnost může
způsobit ztrátu sluchu.
Používejte přídavné rukojeti dodávané
s nářadím. Ztráta kontroly nad nářadím může
vést k úrazu.
Při pracovních operacích, u kterých by
mohlo dojít ke kontaktu se skrytými
vodiči, držte elektrické nářadí vždy za
izolované části. Při kontaktu příslušenství
s „živým“ vodičem způsobí neizolované
kovové části nářadí obsluze úraz elektrickým
proudem.
Pro zajištění a upnutí obrobku
k pracovnímu stolu poívejte svorky
nebo jiné vhodné prostředky. Držení
obrobku rukou nebo opření obrobku o část
těla nezajistí jeho stabilitu a může vést
k ztrátě kontroly.
22
ČEŠTINA
Před vrtáním do zdí, podlah nebo stropů
zjistěte polohu elektrických vedení a potrubí.
Ihned po ukončení vrtání se nedotýkejte
vrtáku, protože může být horký.
Toto nářadí není určeno k použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled,
nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce
týkající se použití tohoto výrobku osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by
měly být pod dozorem, aby si s nářadím
nehrály.
V tomto návodu je popsáno určené použití
tohoto nářadí. Použití jiného příslušenství
nebo přídavného zařízení a provádění jiných
pracovních operací s tímto nářadím, než je
doporučeno tímto návodem, může způsobit
poranění obsluhy nebo poškození zařízení.
Bezpečnost ostatních osob
Tento výrobek není určen k použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud těmto osobám nebyl stanoven
dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty
instrukce týkající se použití výrobku osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby si se
zařízením nehrály.
Zbytková rizika.
Je-li nářadí používáno jiným způsobem, než
je uvedeno v přiložených bezpečnostních
varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková
rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku
nesprávného použití, dlouhodobého použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní
předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení,
určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena.
Tato rizika jsou následující:
Zraně způsobená kontaktem s jakoukoli
rotující nebo pohybující se částí.
Zraně způsobená při výměně dílů,
pracovního nástroje nebo příslušenství.
Zraně způsobená dlouhodobým použitím
řadí. Používáte-li jakékoli nářadí delší
dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné
přestávky.
Poškození sluchu.
Zdravotní rizika způsobená vdechováním
prachu vytřeného při použití nářadí (příklad:
- práce se dřevem, zejména s dubovým,
bukovým a MDF).
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená
v technických údajích a v prohlášení o shodě
byla měřena v souladu se standardní zkušební
metodou předepsanou normou EN 60745 a může
být použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi
sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také
použita k předběžnému stanovení doby práce
s tímto nářadím.
Varo! Úroveň vibrací při aktuálním použití
elektrického nářadí se může od deklarované
úrovně vibrací lišit v závislosti na způsobu použití
řadí. Úroveň vibrací může být vzhledem
k uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací, z důvodu
určení bezpečnostních opatření podle normy
2002/44/EC k ochraně osob pravidelně
používajících elektrické nářadí v zaměstnání,
by měl předběžný odhad působení vibrací brát
na zřetel aktuální podmínky použití nářadí
s přihlédnutím na všechny části pracovního cyklu,
jako jsou doby, při které je nářa
d
í vypnuto a kdy
běží naprázdno.
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou následující piktogramy:
Varo! Z důvodu snížení rizika
způsobení úrazu si uživatel musí přečíst
tento návod k obsluze.
Další bezpečnostní pokyny pro baterie
a nabíječky
Baterie
Nikdy se nepokoušejte narušit obal baterie.
Zabraňte kontaktu baterií s vodou.
Neskladujte baterie na místech, kde může
teplota přesáhnout 30 °C.
Nabíjejte baterie pouze při teplotách
v rozsahu od 4 do 40 °C.
Nabíjení provádějte pouze nabíječkou
dodanou s nářadím.
Při likvidaci baterií se řiďte pokyny uvedenými
v části „Ochrana životního prostředí“.
Nepokoušejte se nabíjet poškozené
baterie.
Nabíječky
Používejte nabíječku BLACK+DECKER
pouze k nabíjení baterie, která byla dodána
s nářadím. Ostatní baterie mohou prasknout,
způsobit poranění nebo jiné škody.
23
ČEŠTINA
Nikdy se nepokoušejte nabíjet baterie, kte
nejsou k nabíjení určeny.
Poškozené kabely ihned vyměňte.
Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou.
Nesnažte se vniknout pod kryt nabíječky.
Nepokoušejte se nabíječku zkoumat.
Tato nabíječka není určena pro venkovní
použití.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento
návod.
Elektrická bezpečnost
Tato nabíječka je opatřena dvojitou izolací.
Proto není nutné použití uzemňovacího
vodiče. Vždy zkontrolujte, zda napě
v elektrické síti odpovídá napětí, které je
uvedeno na výkonovém štítku. Nikdy se
nepokoušejte nahradit nabíječku přímým
připojením k zásuvce elektrického proudu.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být
vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném
servisu BLACK+DECKER, aby bylo
zabráněno možným rizikům.
Popis
Toto nářadí se skládá z některých nebo ze všech
následujících částí.
1. Spínač s plynulou regulací otáček
2. Přepínač chodu vpřed/vzad
3. Sklíčidlo
4. Objímka pro nastavení momentu
5. Baterie
6. Držák nástrojů
Obr. A
7. Nabíječka
8. Indikátor nabíjení
Sestavení
Varo! Před sestavím vyjměte z nářadí baterii.
Nasazení a vyjmutí baterie (obr. C)
Chcete-li baterii (5) nasadit, srovnejte ji
s místem jejího uložení na nářadí. Zasuňte
baterii do nářadí a zatlačte na ni tak, aby
došlo k jejímu řádnému usazení.
Chcete-li baterii vyjmout, stiskněte uvolňovací
tlačítko (9) a současně vysunujte baterii
z nářadí.
Upnutí a vyjmutí vrku nebo
šroubovacího nástavce (obr. D)
Toto nářadí je vybaveno rychloupínacím
sklíčidlem, které usnadňuje výměnu nástrojů.
Jednou rukou uchopte zadní polovinu sklíčidla
(3) a druhou ruku otočte přední polovinu
sklíčidla proti směru pohybu hodinových
ručiček, při pohledu od zadní části sklíčidla.
Zasuňte upínací stopku nástroje (10) do
sklíčidla.
Držte zadní polovinu sklíčidla a otáčejte
předčástí sklíčidla ve směru pohybu
hodinových ručiček, aby došlo k pevnému
utažení sklíčidla, při pohledu od zadní části
sklíčidla.
Použití
Varo! Nechejteřadí pracovat jeho vlastním
tempem. Zamezte přetěžování nářadí.
Nabíjení baterie (obr. A)
Baterie musí být nabita před prvním použitím
a vždy, když dojde k výraznému poklesu jejího
výkonu. Baterie se může během nabíjení zahřívat.
Jedná se o normální stav, který neznamená žádný
problém.
Varo! Nenabíjejte baterii, klesne-li okolní tep-
lota pod 4 °C nebo přesáhne-li 40 °C. Doporuče-
ná teplota prostředí pro nabíjení: přibližně 24 °C.
Poznámka: Nabíječka nebude nabíjet baterii,
je-li teplota článku baterie nižší než zhruba
0 °C nebo vyšší než 40 °C. Baterie by měla
t ponechána v nabíječce a nabíječka začne
baterii automaticky nabíjet, jakmile se teplota
článků baterie zší nebo sníží.
Chcete-li baterii (5) nabít, vložte ji do
nabíječky (7). Baterii lze vložit do nabíječky
pouze jedním způsobem. Nepoužívejte
nadměrnou sílu. Ujistěte se, zda je baterie
v nabíječce řádně usazena.
Připojte nabíječku k síti a zapněte ji.
Indikátor nabíjení (8) bude nepřetržitě zeleně
blikat (pomalu).
Nabíjení bude ukončeno, jakmile začne indikátor
nabíjení (8) nepřerušovaně zeleně svítit. Baterie
může být ponechána v nabíječce se svítící diodou
neomezeně dlouhou dobu. Svítící dioda začne
něk
dy zeleně blikat (nabíjení), začne-li nabíječka
baterii občas dobíjet. Indikátor nabíjení (8) bude
svítit tak dlouho, jak dlouho bude baterie vložena
do nabíječky, která je připojena k elektrické síti.
Nabijte vybité baterie do 1 týdne. Provozní
životnost baterie bude značně zkrácena, je-li
skladována ve vybitém stavu.
Ponechání baterie v nabíječce
Baterie může být ponechána v nabíječce se svítící
LED diodou neomezeně dlouhou dobu. Nabíječka
24
ČEŠTINA
bude baterii udržovat v nabitém stavu.
Diagnostická funkce nabíječky
Detekuje-li nabíječka vybitou nebo poškozenou
baterii, indikátor nabíjení (8) začne rychle červeně
blikat. Postupujte následovně:
Vyjměte baterii (5) z nabíječky a vložte ji zpět
do nabíječky.
Bude-li kontrolka nabíjení červeně blikat stále
stejně rychle, použijte jinou baterii, abyste se
ujistili, zda nabíječka pracuje správně.
Probíhá-li nabíjení jiné baterie správně,
původní baterie je poškozena a měla by být
vrácena autorizovanému servisu, kde bude
zajištěna její recyklace.
Je-li při použití jiné baterie indikace stejná
jako u původní baterie, svěřte kontrolu
a testování nabíječky autorizovanému servisu.
Poznámka: Zkouška, která určí, zda je baterie
poškozena, může trvat až 60 minut. Je-li
baterie příliš horká nebo příliš studená, LED
dioda bude střídavě pomalu a rychle červeně
blikat.
Volba směru otáčení (obr. E)
Při vrtání a utahování šroubů používejte otáčení
směrem dopředu (ve směru pohybu hodinových
ručiček). Pro povolování šroubů a uvolňování
zablokovaných vrtáků používejte chod vzad (proti
směru pohybu hodinových ručiček).
Chcete-li zvolit chod vpřed, zatlačte přepínač
pro chod vpřed/vzad (2) doleva.
Chcete-li zvolit chod vzad, zatlačte přepínač
pro chod vpřed/vzad doprava.
Chcete-li řadí zablokovat, nastavte
přepínač pro chod vpřed/vzad do středo
polohy.
Nastavení momentu
Toto nářadí je vybaveno objímkou pro nastave
momentu pro různé šroubovací a vrtací aplikace.
Šrouby velkých rozměrů a obrobky z tvrdých
materiálů vadují nastavení vyšší hodnoty
momentu než malé šrouby a měkké materiály.
Popis jednotlivých symbolů je uveden níže.
Při vrtání do dřeva, kovu a plastů nastavte
objímku (4) na symbol
.
Při šroubování nastavte objímku na
požadovanou hodnotu momentu. Neznáte-
li ještě vhodné nastavení, postupujte
následovně:
- Nastavte objímku (4) na nejmenší hodnotu
momentu.
- Utáhněte první šroub.
- Začne-li spojka před dosažením
požadovaného výsledku prokluzovat,
zvětšete hodnotu momentu nastavením
objímky do další polohy a pokračujte
v utahování šroubu. Opakujte
tento postup, dokud nedosáhnete
požadovaného nastavení. Použijte toto
nastavení i pro dotažení zbývajících
šroubů.
Vrtáníroubování
Pomopřepínače pro chod vpřed/vzad (2)
zvolte směr otáčení vpřed nebo vzad.
Chcete-li řadí zapnout, stiskněte spínač
(1). Otáčky nářadí závisí na intenzitě stisknutí
tohoto spínače.
Chcete-li řadí vypnout, uvolněte spínač.
Rady pro optimální použi
Vr
Vždy vyvíjejte mírný tlak v ose vrtáku.
Těsně před proniknutím špičky vrtáku druhou
stranou obrobku zmenšete tlak vyvíjený na
řadí.
Aby při průniku vrtáku nedocházelo k tvorbě
třísek na povrchu obrobku, podložte obrobek
kouskem dřeva.
Při vrtání otvorů do dřeva, které mají věí
průměr, používejte ploché vrtáky do dřeva.
Při vrtání do kovu používejte vrtáky
z rychlořezné oceli (HSS).
Při vrtání do zdiva použijte vrtáky do zdiva.
Nevrte-li do litiny nebo do mosazi,
používejte při vrní kovů mazivo.
Pro zšení přesnosti vrtání si vždy uprostřed
díry, kterou chcete vrtat, vytvořte na povrchu
obrobku pomocí průbojníku vodicí značku.
Šroubování
Vždy používejte správný typ a velikost
šroubovacího nástavce.
Nejdou-li šrouby správně přitáhnout, použijte
jako mazivo malé množství saponátu nebo
mýdlového roztoku.
Vždy dte nářadí se šroubovacím nástavcem
v jedné ose se šroubem.
Údržba
Vaše nářadí BLACK+DECKER bylo
zkonstruováno tak, aby pracovalo po dlouhou
dobu s minimálními nároky na údržbu. Řádná
če o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí
jeho bezproblémový chod.
25
ČEŠTINA
Vaše nabíječka nevaduje žádnou údržbu mimo
pravidelné čtění.
Varo! Před prováděním jakékoli údržby
vyjměte z nářadí baterii. Před čištěním nabíječky
odpojte nabíječku od sítě.
Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidelně
čistěte měkkým kartáčem nebo suchým
hadříkem.
Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte
kryt motoru. Nepoužívejte žádné abrazivní
čistící prostředky nebo rozpouštědla.
Pravidelně otvírejte sklíčidlo a poklepáním
odstraňte prach z vnitřčásti nářadí.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být
vyhozen do běžného domácího odpadu.
Pokud nebudete výrobek BLACK+DECKER dále
používat nebo přejete-li si jej nahradit novým,
nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním
odpadem. Zlikvidujte tento výrobek v tříděném
odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci
a opětovné využití použitých výrobků
a obalových materiálů. Opětovné použití
recyklovaných materiálů pomáhá chránit
životní prostředí před znečištěm
a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobkům prodejny,
místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice
poskytnou informace o správné likvidaci elektro
odpadů z domácnosti.
Společnost BLACK+DECKER poskytuje službu
sběru a recyklace výrobků BLACK+DECKER
po skončení jejich provozní životnosti. Chcete-li
získat výhody této služby, odevzdejte prosím váš
výrobek kterémukoli autorizovanému zástupci
servisu, který nářadí odebere a zajistí jeho
recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu
BLACK+DECKER naleznete na příslušné adrese
uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných
servisů BLACK+DECKER a podrobnosti
o poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www.2helpU.com.
Baterie
Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde
k úplnému vybití baterie a potom ji
vyjměte z nářadí.
Baterie typu NiCd, NiMH a Li-Ion lze
recyklovat. Odevzdejte je v autorizovaném
servisu nebo do místní sběrny, kde budou
recyklovány nebo zlikvidovány tak, aby
nedošlo k ohrožení životního prostředí.
Technické údaje
EGBL108 (H1)
Napájecí napětí V
DC
10,8
Otáčky naprázdno min
-1
0-600
Max. moment Nm 12/24
Maximální průměr sklíčidla mm 10
Maximální průměr vrtáku
ocel/dřevo mm 10/25
Nabíječka 905922** typ. 1
Napájecí napětí V
AC
100-240
Výstupní napětí V
DC
4-12
Proud mA 400
Přibližná doba nabíjení hod 3 - 5
Baterie BL1110 BL1310 BL1510
Napájecí napětí V
DC
10,8 10,8 10,8
Kapacita Ah 1,1 1,3 1,5
Typ Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 68 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
Akustický výkon (L
WA
) 79 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový
součet) podle normy EN 60745:
Vrtání do kovu (a
h, D
) < 2,5 m/s², odchylka (K) 1,5 m/s²,
Šroubování bez rázů (a
h, S
) < 2,5 m/s²,
odchylka (K) 1,5 m/s²
26
ČEŠTINA
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
14
EGBL108
Společnost BLACK+DECKER prohlašuje, že
tyto produkty popisované v Technických údajích
splňují požadavky následujících norem:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1.
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnice
2014/30/EU a 2011/65/EU. Chcete-li získat
další informace, kontaktujte prosím společnost
BLACK+DECKER na následující adrese nebo
na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto
návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za
sestavení technických údajů a provádí
toto prohlášení v zastoupení společnosti
BLACK+DECKER.
R. Laverick
Engineering Manager
BLACK+DECKER Europe
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
04/09/2014
Záruka
Společnost BLACK+DECKER je přesvědčena
o kvalitě svých výrobků a nabízí mimořádnou
záruku. Tato záruka je nabízena ve prospěch
zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruč
práva. Tato záruka platí ve všech členských
státech EU a v evropské zóně volného obchodu
EFTA.
Objeví-li se na výrobku BLACK+DECKER,
v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli
materiálové či výrobní vady, garantujeme ve
snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou
výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu
celého výrobku za níže uvedených podmínek:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo
profesionální účely a nedocházelo-li k jeho
pronájmu.
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba.
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním.
Opravy nebyly prováděny jinými osobami,
než autorizovanými opraváři nebo mechaniky
autorizovaného servisu BLACK+DECKER.
Požadujete-li reklamaci, budete muset prodejci
nebo autorizovanému servisu předložit doklad
o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího
autorizovaného servisu BLACK+DECKER
naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto
návodu. Seznam autorizovaných servisů
BLACK+DECKER a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Navštivte prosím naši webovou stránku
www.blackanddecker.co.uk, kde můžete
zaregistrovat váš nový výrobek BLACK+DECKER
a kde naleznete všechny informace o nových
výrobcích a speciální nabídky.
Na adrese www.blackanddecker.co.uk
jsou k dispozici další informace o značce
BLACK+DECKER a o celé řadě našich dalších
výrobků.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Black & Decker EGBL108 Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Uživatelský manuál