Greenworks GD40CS40 Návod k obsluze

Kategorie
Motorové pily
Typ
Návod k obsluze
Attention ! Vous devez absolument lire les instructions de ce manuel avant d’utiliser cette machine.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor
Sie das Gerät bedienen.
Importante: Es fundamental leer las instrucciones de este manual antes de comenzar a utilizar este
equipo.
Importante! Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima di mettere in
funzione l’apparecchio.
Importante! É fundamental que leia as instruções deste manual antes do arranque e funcionamento
desta máquina.
Belangrijk! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voordat
u dit toestel gebruikt.
Viktigt! Det är viktigt att du läser instruktionerna i denna manual innan du använder maskinen.
Vigtigt! Det er væsentlig at du læser anvisningerne I denne manual før du betjener denne
maskine.
Viktig! Det er meget viktig at du leser instruksjonene i denne brukerhåndboken før du bruker
denne maskinen.
Tärkeää! On tärkeää, että luet tämän oppaan ohjeet ennen koneen käyttöä.
Fontos! Fontos, hogy a gép használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Důležité! Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Важно! Это существенно чтобы вы прочитали инструкции в этом
руководстве перед
использованием этой машины.
Important! Este esen
ţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui produs.
Uwaga! Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie należy zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi.
Pomembno! Bistvenega pomena je, da si pred uporabo naprave preberete ta navodila za uporabo.
Važno! Neophodno je da pročitate upute prije uporabe ovog uređaja.
Tähtis! On ülimalt tähtis, et te loeksite enne selle masina kasutamist seda kasutusjuhendit.
Svarbi informacija! Prieš pradedant darbą su šiuo instrumentu, būtina perskaityti čia pateikiamas instrukcijas.
Svarīgi! Ir svarīgi, lai pirms mašīnas darbināšanas jūs izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dôležité! Je nevyhnutné si prečítať tento návod pred použitím výrobku.
Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство,
преди да боравите с тази машина.
RCS36-23lgs manual.indd AIIRCS36-23lgs manual.indd AII 2010/12/30 3:142010/12/30 3:14
125
Čeština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Váš výrobek byl navržen a vyroben ve vysokém
standardu společnosti Greenworkstools pro spolehlivou,
snadnou a bezpenou obsluhu. Pokud se o něj budete č
dobře starat, poskytne vám mnoho let stabilní
bezporuchový výkon.
Děkujeme vám za nákup výrobku firmy Greenworkstools.
Za korištenje samo s baterijama od 40 v 4 Ah (146 Wh).
O B E C N Á B E Z P E Č N O S T N Í V A R O V Á N Í
K ELEKTRICKÝM NÁSTROJŮM
VAROVÁNÍ
Řádně si přečtěte všechny pokyny a bezpečnostní
varování. Opomenutí dodržování varování a pokynů
uvedených níže může způsobit úraz elektřinou, požár
a vážná osobní poranění.
ZAMÝŠLENÉ POUŽÍVÁNÍ
Tato řetězová pila je navržena pro řezání větví, kmenů,
klád a trámů o průměru stanoveného řezací délkou
vodící lišty. Je povoleno pouze řezat do dřeva. Smí být
používána pouze dospělými ve venkovních prostorech.
Nepoužívejte tento nástroj pro zde neuvedené účely.
Tento nástroj není určen pro profesionální zpracovávání
stromů. Musí být používán dospělými osobami a ne
dětmi nebo osobami, které nenosí odpovídající osobní
ochranné vybavení a oděv.
ZBYTKOVÁ RIZIKA:
Dokonce při zamýšleném používání vždy existuje
zbytkové riziko, kterému nelze předejít. V souladu s typem
a konstrukcí nástroje může dojít k následujícím možným
nebezpečím:
Kontakt s vystaveným pilovým zubem řetězu pily
(nebezpečí pořezání).
Přístup k rotujícímu řetězu pily (nebezpečí pořezání).
Nepředvídaný, náhlý pohyb vodící lišty (nebezpečí
pořezání).
Odmrště dílů z řetězu pily (nebezpečí pořezání/
injekce).
Odmrštění dílů z obrobku.
Vdechnutí částic obrobku
Kontakt kůže s olejem
Ztráta sluchu, pokud se během práce nepoužívá
požadovaná ochrana sluchu.
Uschovejte si tyto pokyny a varování pro budoucí
nahlédnutí.
Pojem „elektrický nástroj“ ve varování poukazuje na
váš nástroj, který je napájen pomocí napájecího kabelu
z elektrické sítě nebo z baterie (bez přívodního kabelu).
BEZPEČNOST PRACOVNÍ OBLASTI
Udržujte pracov
prostor čistý a dobře osvětlený.
Zatarasené nebo tmavé oblasti vedou k nehodám.
Nepracujte s mto elektricm nástrojem ve
bušných prostředích, například v přítomnosti
hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Elektrické
nástroje vytváří jiskry, které mohou zapálit prach nebo
výpary.
Udržujte děti a přihlížející stranou během práce
s elektrickým strojem. Rozptylování může způsobit
ztrátu kontroly
.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
Předcházejte tělesnému kontaktu s uzemněnými
nebo zemněnými povrchy, například trubkami,
radiátory, sporáky a lednicemi. Je zde zvýšené
nebezpečí zásahu elektrickým proudem, pokud je vaše
tělo zemněno nebo uzemněno.
Nevystavujte elektrické nástroje dešti nebo vlhkým
podmínkám. Voda vnikající do výrobku zvyšuje
nebezpečí elektrického úrazu.
BEZPEČNOST OSOB
Buďte ve střehu, hlídejte, co děláte a používejte
zdravý rozum při provozu tohoto elektrického
nástroje. Elektrický nástroj nepoužívejte, pokud
jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků. Chvíle nepozornosti při práci s tímto elektrickým
nástrojem může způsobit vážná poranění osob.
Používejte osobní ochrannou výbavu. Vždy noste
ochranu
očí. Ochranná výbava jako respirátor,
protiskluzová obuv, ochranná přilba nebo ochrana
sluchu použitá pro příslušné podmínky snižuje
poranění osob.
Zabraňte náhodnému spuštění. Zabezpečte, aby
byl spínač v poloze vypnuto (off) před připojením
zdroje energie a/nebo bloku baterií, přípravou
nebo nesením nástroje. Nošeelektrického nástroje
s vaším prstem na spínači nebo se zapojenou zástrčkou
elektrického nástroje může při zapnutí vést k nehodě.
Zabraňte náhodnému spuštění. Zabezpečte, aby
byl spínač v poloze vypnuto (off) před připojením
zdroje energie a/nebo bloku baterií, přípravou
nebo nesením nástroje. Nošení elektrického nástroje
s vaším prstem na spínači nebo se zapojenou zástrčkou
elektrického nástroje může při zapnutí vést k nehodě.
Odstraňte všechny seřizovací klíče nebo
šroubováky, než zapnete elektrický nástroj. Klíč
p ýnahcenop kávobuorš
oben řiložený k otáčející se
části elektrického nástroje může způsobit poraně
osob.
Nepřeceň .es etju Udržujte řádné postavení a
rovnováhu po celou dobu. Toto umožňuje lepší
ovládání elektrického nástroje v neočekávaných
situacích.
Správně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
RCS36-23lgs manual.indd 125 2010/12/30 3:14
126
Čeština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
šperky. Udržujte svoje vlasy, oděv a rukavice mimo
pohyblivé části. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být zachyceny do pohyblivých částí.
Pokud jsou zařízení vybavena přípojkou pro
odsávání prachu a sběrné zařízení, ujistěte se, že
jsou správně připojeny k přístroji, a že se správně
používají. Použití odsavače prachu může snížit
nebezpečí související s prachem.
POUŽITÍ A ČE O ELEKTRICKÝ NÁSTROJ
Na elektrický nástroj netlačte. P ro vaše práce
používejte správný elektrický nástroj. Správný
elektrický nástroj bude svou práci provádět lépe a
bezpečn ěji při práci, pro kterou byl navržen.
Elektrický nástroj nepoužívejte, pokud spínač
nezapíná nebo nevypíná. Každý elektrický nástroj,
který nemůže být ovládán spínačem, je nebezpečný a
musí být opraven.
Odpojte zástrčku od zdroje napájení dřív e, než
provedete jakákoliv nastavení, výměnu příslušenství,
nebo než elektrický nástroj uložíte. Tato bezpečnostní
preventivní opatření snižují nebezpečí náhodného
spuště elektrického nástroje.
Ukládejte nečinný elektrický nástroj mimo dosah dětí a
nenechávejte neznámé osoby pracovat s elektrickým
nástrojem nebo s těmito pokyny k obsluze elektrického
nástroje. Elektrické nástroje jsou nebezpečné v rukou
nekvali kovaných uživatelů.
Udržujte elektrické nástroje. Kontrolujte vychýlení
nebo zasekávání pohyblivých částí, rozbité části a
každé jiné podmínky, které mohou ovlivnit funkci
elektrických nástrojů. Pokud je poškozen, musí se
elektrický nástroj před použitím opravit. Mnoho úrazů
je způsobeno nedostatečně udržovanými elektrickými
nástroji.
Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně udržované
řezné nástroje s ostrými řeznými hranami mají
nízkou pravděpodobnost
zaseknutí a jsou snadněji
ovladatelné.
Elektrické nástroje, příslušenství a vrtáky, atd.
požívejte v souladu s těmito pokyny a zamýšleným
způsobem použití pro jednotlivý typ elektrického
nástroje s ohledem k pracovním podmínkám a práci,
která má být provedena. Použití elektrick ého nástroje
pro práce jiné, než zamýšlené by mohlo mít za
následek nebezpečnou situaci.
POUŽITÍ A ČE O NÁSTROJ NA BATERIE
Před vložením akumulátoru zkontrolujte, zda je spínač
v poloze “vypnuto” nebo zda je zajištěn pojistkou.
Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může
způsobit zranění.
K nabíjení akumulátoru použijte pouze nabíječku
doporučenou výrobcem. Při použití nevhodné
nabíječky
, která je nekompatibilní s vaším modelem
akumulátoru, můžete způsobit požár.
Akumulátorové nářadí je možné používat pouze se
speciálním akumulátorem. Používání jiného typu
baterií může způsobit požár.
Pokud akumulátor nepoužíváte, uschovejte ho v
dostatečné vzdálenosti od kovových předmětů, jakými
jsou např. kancelářské svorky, mince, klíče, hřebíky,
šroubky a jiné kovové předměty, které by mohly vytvořit
spojení mezi svorkami akumulátoru. Zkratování
kontaktů může způsobit jiskření, popáleniny, případně
požár.
Elektrolytu, který může vytékat z akumulátoru při
jeho nesprávném používání, se v žádném případě
nedotýkejte. Pokud dojde k potřísnění pokožky
chemikáliemi, omyjte postižené místo čistou vodou. Při
zasažení očí vyhledejte lékaře. Kontakt s chemikáliemi,
které mohou vytékat z akumulátoru, může způsobit
podráždění nebo popáleniny.
SERVIS
Váš elektrický nástroj smí opravovat pouze
kvali kovaný opravárenský pracovník a musí používat
pouze shodné náhradní díly. Toto zajišťuje udržování
bezpečnosti elektrického nástroje.
Údržba nářadí musí být pečlivá. Předpokladem správné
údržby je dobrá znalost nářadí: veškeré opravy musí být
prováděny odborníkem s příslušnou technickou kvali kací.
Doporučujeme vám opravy nářadí svěřit technikům v
nejbližší autorizované servisní opravně. Při výměně prvků
řadí je nutné použít pouze originální náhradní díly
.
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K ŘETĚZOVÉ
PILE
Elektrický nástroj držte pouze za izolované
úchopové plochy, protože může dojít ke styku
pilového řetězu se skrytými vodiči. Kontakt pilového
řetězu s „živým“ vodičem způsobí, že kovové části
elektrického nástroje se stanou také „živými“ a způsobí
elektrický úraz obsluze.
Udržujte všechny části těla v dostateč
vzdálenosti od řetězu pily, když řetězová pila
pracuje. Před spuštěním řetězové pily zkontrolujte,
zda se řetěz pily nedotýká žádného předmětu.
Chvíle nepozornosti při práci s řetězovou pilou může
způsobit zamotání vašeho oděvu nebo těla do řetězu
pily
.
Vždy držte řetězovou pilu pravou rukou na zadní
rukojeti a levou rukou na přední rukojeti. Držení
řetězové pily v opačném umístění rukou se zvyšuje
nebezpečí poranění osob a nemělo by se nikdy
používat.
Noste ochranné brýle a ochranu sluchu.
Doporučuje se také nosit další ochranné pomůcky
pro hlavu ruce, nohy a chodidla. Vhodný ochranný
oděv sníží četnost poraně
ní osob odlétávajícími
úlomky nebo náhodného dotyku s řetězem pily.
Řetězovou pilu nepoužívejte na stromě. Obsluha
řetězové pily, když jste na stromě, může mít za
následek poranění osob.
Vždy udržujte řádné postavení a obsluhujte pilu
RCS36-23lgs manual.indd 126RCS36-23lgs manual.indd 126 2010/12/30 3:142010/12/30 3:14
127
Čeština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
pouze při postavení na pevné, bezpeč a rovné
ploše. Kluzké a nestabilní plochy jako například
žebříky mohou zapříčinit ztrátu rovnováhy a kontroly
nad řetězovou pilou.
Když řežete větev, která je napnuta, buďte ve střehu
před zpětným švihem. Pokud se uvolní pnutí ve
vláknech dřeva, může napružená větev udeřit obsluhu
a/nebo způsobit ztrátu kontroly nad řetězovou pilou.
Buďte velmi opatrní při řezání malých větviček
a křovin. Mohou se zachytit o zuby řetězu a být
vymrštěny směrem k vám a narušit tak vaši rovnováhu.
Noste řetězovou pilu za přední rukojeť ve vypnutém
stavu a směrem od vašeho těla. Pokud řetězovou
pilu přepravujete nebo ukládáte, vždy připevněte
kryt vodící lišty
. Správné držení řetězové pily sníží
pravděpodobnost náhodného dotyku s pohybujícím se
řetězem pily.
Postupujte dle pokynů pro mazání, napnutí řetězu
a výměnu příslušenství. Nesprávně upnutý nebo
namazaný řetěz může buď způsobit, nebo zvýšit
zpětný vrh.
Udržujte rukojeti suché, čisté a bez mastnot a oleje.
Rukojeti znečiště mastnotou a olejem jsou kluzké,
což způsobuje ztrátu kontroly.
Řezejte pouze dřevo. Nepoužívejte řetězovou pilu
pro účely, pro které nebyla navržena. Například:
Nepoužívejte řetě
zovou pilu pro řezání plastových,
kamenných nebo nedřevěných stavebních
materiálů. Použití řetězové pily pro práce jiné, než
zamýšlené, by mohlo mít za následek nebezpečnou
situaci.
PŘÍČINY
A PREVENCE OBSLUHY VŮČI ZPĚTNÉMU
VRHU:
Zpětný vrh může nastat, když se příď nebo vrchol vodící
lišty dotkne předmětu, nebo když dřevo svírá a řetězová
pila uvízne ve dřevě.
Dotyk vrcholem vodící lišty může v některých případech
způsobit náhlou zpětnou reakci, což je vyhození vodící
lišty nahoru a zpět směrem k obsluze.
Sevření řetězu pily na horní části vodící lišty může vodící
lištu rychle zatlačit zpět směrem k obsluze.
Jakákoliv z těchto reakcí může způsobit ztrátu kontroly nad
pilou, což by mohlo mít za následek vážné poranění osob.
Nespoléhejte pouze na bezpečnostní zařízení vestavě
do vaší pily. Protože uživatel řetězové pily by měl provést
několik kroků, aby prováděl řezání pilou bez nehod a
poranění.
Zpětný vrh je následkem nesprávného používání nástroje
a/nebo nesprávných pracovních postupů nebo podmínek
a lze se jim vyhnout prováděním správných opatření, viz
níže:
Udržujte pevný úchop, palce
a prsty obepínají
rukojeti řetězové pily
, oběma rukama na řetězové
pile a rozestavte své tělo a ruce tak, abyste
odolávali silám zpětného vrhu. Síly zpětného vrhu
mohou být ovládány obsluhou, pokud provede správná
opatření. Řetězovou pilu nepouštějte. Viz obrázek 11.
Nepřeceňujte se a neřežte nad úrovní ramen. Toto
pomáhá zabránit neúmyslnému kontaktu s vrcholem
vodící lišty a umožňuje lepší ovládání řetězové pily
v neočekávaných situacích.
Používejte pouze náhradní vodící lišty a řetězy
určené výrobc .me Nesprávné náhradní vodící lišty a
řetězy mohou způsobit zlomení řetězu a/nebo zpětný
vrh.
Dodržujte pokyny výrobce pro broušení a údržbu
řetězové pily. Zmenšen í výšky hloubkoměru může
vést ke zvýšenému zpětnému vrhu.
DOPLŇUJÍCÍ V
AROVÁNÍ
Bylo zjištěno, že vibrace z ručních pracovních nástrojů
mohou u některých osob přispívat ke stavu tzv.
Raynaud’s Syndrome (Raynaudovu syndromu). Mezi
jeho příznaky patří brnění, necitlivost a zběleni prstů,
patrné obvykle po pobytu v chladu. Vědci se domnívají,
že k rozvinutí těchto příznaků přispívají dědičfaktory,
pobyt v chladu a vlhku, strava, kouření a
pracovní
návyky. Uživatel může omezit případné působení
vibrací použitím vhodných opatření:
Za chladného počasí se teple oblečte. Při práci s
nástrojem si navlékněte rukavice, abyste udrželi
ruce a zápěstí v teple. Bylo zjištěno, že chladné
počasí je hlavním faktorem přispívajícím k
Raynaud’s Syndrome (Raynaudovu syndromu).
Během práce si v pravidelných intervalech zacvičte,
abyste zvýšili krevní oběh.
Zařazujte časté pracovní přestávky
. Omezte dobu
práce za den.
Jakmile pocítíte některý z výše uvedených příznaků tohoto
syndromu, okamžitě přerušte práci a vyhledejte lékaře.
Za produljenje vijeka trajanja alata i omogućavanje
najsigurnijeg radaza ovu pilu preporučuje se kapacitet
za rezanja153 mm (6 inča) i manje. Rezanje trupaca s
promjerom većim od ovog dovodi do prekomjernog
trošenja alata. Mogu se rezati trupci s maksimalnim
promjerom od229 mm (9 inča), no to treba raditi rijetko
i soprezom.
Ozubená opěrka je navržena pro pomoc při řezání.
Pokud tlačíte během řezání proti kmenu, dostanete
stabilnější otočný bod.
Každá pila je potenciálně smrtící, pokud se nevhodně
používá. Velmi doporučujeme vyhledat profesionálního
školitele bezpečnosti a používání takovýchto nástrojů.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PEČLIVĚ USCHOVEJTE.
PRAVIDELNĚ DO NICH NAHLÍŽEJTE A INFORMUJTE
P
ŘÍPADNÉ DALŠÍ UŽIVATELE ŘADÍ. PŘI ZAPŮJČENÍ
ŘADÍ JE NUTNÉ PŮJČIT I TENTO NÁVOD.
RCS36-23lgs manual.indd 127 2010/12/30 3:14
128
Čeština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
SYMBOLY
Některé z následujících symbolů mohou být použity na tomto nástroji. Pro bezpečnou obsluhu tohoto výrobku si je pros.
SYMBOL
POJMENOVÁNÍ /VYSVETLENÍ
V
Elektrické napě
W Watt -
Výkon
Stejnosměrný proud - Typ nebo charakteristika proudu
Opatření, která zajišťují vaši bezpečnost.
Přečtěte si návod k obsluze a dodržujte veškeré bezpečnostní pokyny a upozornění.
Při práci s nářadím používejte ochranné brýle a sluchovou ochranu.
Nevystavujte dešti nebo nepoužívejte ve vlhkých místech.
99
Zaručená hladina akustického výkonu je
99dB.
Následující signální slova a významy jsou vhodné pro vysvětlení úrovní nebezpečí spojených s tímto výrobkem.
SYMBOL SIGNÁL VYSVĚTLENÍ
NEBEZPEČÍ
Označuje bezprostředně rizikovou situaci, které je třeba předejít, jinak bude
jejím následkem smrt nebo vážné zranění.
VAROVÁNÍ
Označ ej u možnou rizikovou situaci, které je třeba předejít, jinak jejím
následkem může být smrt nebo vážné zranění.
POZOR
Označuje možnou rizikovou situaci, která, pokud se jí nepředejde, může vést
k lehkému nebo středně těžkému zranění.
POZOR
(Bez bezpečnostního výstražného symbolu) Označuje situaci, která může mít
za následek vážné poškoze.
Držite s obje ruke
Pazite na povratni udar
129
Čeština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
TECHNICKÉ ÚDAJE O VÝROBKU
Jmenovité napě
40V DC
Jmenovitá rychlost
bez zatížení
11.2 m/s
Délka vodící lišty
400 mm
Zastavení řetězu
< 0.12 s
Kapacita olejové
nádrže pro řetěz
180 ml
Hmotnost
(s bateriovým
modulem)
5,4 kg
Hladina emisí
akustického tlaku LpA
(EN ISO11201, 2006/42/EC)
89.8 dB(A)
Neur
(EN 3744, 2006/42/EC)
(EN 3744, 2000/14/EC)
čitost KpA
3 dB(A)
Hladina akustického
výkonu L
WA
96.9 dB(A)
Zaručená hladina
akustického výkonu
L
WA(G)
99 dB(A)
Celková hodnota
vibrací ah
Neur
Baterija
Punjač
čitost K
Poznámky k technickým datům:
man alyb ícarbiv atondoh ánanzU ěřena pomocí
standardního testovacího postupu a lze ji použít
k porovnání s jiným nástrojem.
Uznaná hodnota vibrací se může používat
k předběžnému odhadu vystavování vibracím.
VAROVÁNÍ
Aktuální hodnoty vibrací během používání nástroje
se mohou lišit od výše uvedených a mohou se lišit
dle použitého nástroje; a je nutno určit bezpečnostní
opatření pro ochranu obsluhy, která jsou založena na
hcákní mdop hcínláutka v ínevatsyv udahdo používání
(popsání všech částí pracovního cyklu jako doby, kdy
je nástroj vypnut a když běží naprázdno, kromě doby
spuštění).
INFORMACE O ŘETĚ
20077
Výrobce řetězová pila Vodící lišta
Oregon
Řetěz Oregon se musí upevňovat na lištu Oregon
POPIS
1. Údržba vodící lišty
2. Štitnik prednje ručke/kočnica lanca
3. Přední rukojeť
4. Tlačítko bezpečnostního zamknutí
5. Spínač spouště
6. Kryt olejové nádrže
7. Měrka hladiny oleje
8. Bodcové nárazníky
9. řetězová pila
10. Vodící lišta
11. Bezpečnostní špička
12. Zadní rukojeť
13. Regulátor seřízení napnutí řetězu
14. Kryt ozubeného kola
15. Upevňovací šroub krytu ozubeného kola
16. Šroub pro napínání řetězu pily
17. Řetězové kolo
18. Vodící lišta
19. Výstup oleje
20. Drážka lišty
21. Pohon řetězu levý
22. Štípačky
23. Směr kácení
24. Nebezpečná zóna
25. Úniková cesta
26. Směr pádu
27. Zásek
28. Hlavní řez
29. Nedořez
30. Odvětvovací řez
31. Neodřezávejte podpůrné větve na zemi, dokud se
kmen neořeže.
32. Kmen podepřený po celé délce
33. Řezejte seshora (rozřezávejte), abyste zabránili
řezání do země
RCS36-23lgs manual.indd 129 2010/12/30 3:14
90PX056X
164MLEA041
3.7m/s ,
2
4.2m/s
2
1.5m/s
2
29727
29417/29447
130
Čeština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
34. Kmen podepřený na jedné straně.
35. Rozřezávání od spodu
36. Rozřezávání od shora
37. Kmen podepřený na obou koncích.
38. Rozřezávání kmene
39. Při rozřezávání kmenů stůjte na vyšší straně svahu,
aby se polena nemohla skutálet na vás.
40. Akumulátor
41. Západkové tlačítko baterie
42. Nabíječka
43. Nabíjecí kabel
44. Spínač On/Off (Zapnuto/Vypnuto)
MONŽ
Tato pila nevyžaduje montáž, ale uživatel by měl vědět jak
nam ontovat vodící lištu a řetěz pily. A také prosím před
každou prací kontrolujte napnutí řetězu a doplňujte olej,
jak je popsáno níže v tomto návodu.
Montáž vodící lišty a řezacího řetězu
Viz obrázek 2-7.
Zajistěte vyjmutí akumulátoru ze zařízení. Použijte
ochranné rukavice.
Odšroubujte upevňovací šroub krytu ozubeného kola
(položka 15) a odeberte kryt ozubeného kola.
Jednotlivé řezné články řetězu musí být otočeny ve
směru otáčení řetězu. Pokud směřují obráceně, otočte
celý řetěz.
asaN ďte vodící články řetězu do drážky vodící lišty.
Řetěz musí být umístěn tak, aby vytvořil smyčku v
zadní části vodící lišty.
Přidržte řetěz na liště a nasaďte smyčku řetězu na
řetězové kolo a ujistěte se, že je správně namontován.
Ujistěte se, že otvor na liště se shoduje se šroubem
(položka 16) pro napnutí řetězu pily.
Nasaďte kryt ozubeného kola a otáčejte regulátorem
napnutí řetězu (položka 13) ve smyslu otáčení
hodinových
ručiček, se řetěz pily správně napne.
Vodící lišta se pak musí vysunout nahoru, znovu
zkontrolujte napnutí řetězu, řetěz příliš nepřepínejte.
Po správném napnutí řetězu znovu utáhněte regulátor
(položka 15).
Poznámka: Řetěz pily je správně napnut, pokud lze řezací
článek řetězu, v prostřední části vodící lišty, nazvednout 3
mm 4 mm od horního okraje vodící lišty. Spusťte pilu
s novým řetězem a nechejte ji běžet 2-3 minuty.
VAROVÁNÍ
Po zabíhací době zkontrolujte napnutí řetě uz a dle
potřeby řetěz dotáhněte.
OBSLUHA
Pro úplné pokyny k nabíjení viz návod k obsluze pro
váš akumulátor
Koristite punjačkoji je u skladu s EN 60335-2-29 za
punjenje
Greenworkstools a modely nabíječek.
POZNÁMKA: Pro zabráněvážných osobních poraně
vždy odstraňte akumulátor z výrobku a nesahejte na
zamykací tlačítko, když provádíte čištěnebo jakoukoliv
údržbu.
PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM PROVEĎTE KONTROLU
NAPNUTÍ ŘETĚZU (Obr. 2)
VAROVÁNÍ
Řetězovou pilu vždy odpojujte od zdroje napájení před
kontrolou napnutí řetězu nebo prováděním seřizování
na řetězu. Noste ochranné rukavice, když se dotýkáte
řetězu, lišty nebo oblastí kolem řetězu.
Zatáhněte za řetěz uprostřed vodící lišty na její spodní
straně směrem od lišty. Mezera mezi řezacím článkem
řetězu a vodící lištou by měla být 3 mm až 4 mm.
Pokud je potřeba seřídit napnutí řetězu, podívejte se
prosím do části „SEŘÍZENÍ NAPNUTÍ ŘETĚZU“ níže
v této příručce.
Pro instalaci akumulátorového modulu
Viz obrázek 2.
Vložte do řetězové pily akumulátor. Srovnejte
vystouplé pásky na akumulátoru s drážkami v otvoru
pro akumulátor řetězové pily.
Zajistěte baterii zasunutím blokovací pojistky na
spodní straně baterie do její polohy a ujistěte se, že je
baterie zajištěna v řetězové pile před započetím práce.
Pro vyjmutí akumulátoru
Viz obrázek 2.
Uvolněte spoušť pro zastavení řetězové pily.
Stiskněte a držte blokovací pojistku baterie na spodní
straně akumulátoru.
Vyjměte z řetězové pily akumulátor.
KONTROLA MAZIVA ŘETĚZU
Kontrolujte množství oleje v řetězové pile pohledem
na měrku hladiny oleje (7). Pokud je hladina oleje ve
spodní třetině na ukazateli hladiny oleje proveďte kroky
části „DOPLNĚ MAZIVA LIŠTY A Ř T E ĚZU” dále
v tomto návodu.
RCS36-23lgs manual.indd 130 2010/12/30 3:14
131
Čeština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
VAROVÁNÍ
Před každým použitím pily zkontrolujte napnutí řetězu.
VAROVÁNÍ
Řetězovou pilu nikdy nepoužívejte bez přiměřeného
namazání řetězu, protože by to mohlo způsobit
poškození pily a ohrozit bezpečnost. Před každým
použitím zkontrolujte hladinu maziva řetězu!
VAROVÁNÍ
Vratite kočnicu za lanac natrag u položaj RUN (Pokreni)
hvatanjem gornjeg dijele kočnice za lanac/štitnika za
ruku i povlačenjem prema prednjoj ručki.
VAROVÁNÍ
Před zapojením si ověřte, zda napětí a kmitočet v síti
odpovídá hodnotě, uvedené v tabulce s technickými
údaji o výrobku.
VAROVÁNÍ
Před započetím práce zkontrolujte, zda není napájecí
a prodlužovací kabel poškozen. Používejte napájecí a
prodlužovací kabel pouze v bezvadném stavu.
Za účelem zabránění zpětnému vrhu prosím dodržujte
tyto bezpečnostní pokyny:
Nikdy ne
Vratite kočnicu za lanac natrag u položaj RUN
(Pokreni) hvatanjem gornjeg dijele kočnice za lanac/
štitnika za ruku i povlačenjem prema prednjoj ručki.
řezejte vrcholem vodící líšty! Buďte opatrní,
když znovu začínáte řezat nedokončený řez!
Vždy začínejte řezat, když pila již běží.
Ujistěte se, že je řetěz pily vždy dobře nabroušen.
Nikdy neřezejte více než jednu větev současně! Když
odvětvujete, buďte opatrní, abyste se nedotkli jiných
větví.
Při eřezávání dávejte pozor na postavení kmenů,
které jsou velmi blízko Pro řezání je možno použít
stojan.
DRŽENÍ ŘETĚZOVÉ PILY (Obr. 8)
Vždy držte řetězovou pilu pravou rukou na zadní rukojeti a
levou rukou na přední rukojeti.
Držte řetězovou pilu pevně oběma rukama, palce a prsty
musí obepínat rukojeti. Zajistěte, aby levá ruka držela
přední rukojeť tak, že je palec dole.
ZAČÁTEK OBSLUHY
P
Uključite kočnicu za lanac zakretanjem lijeve ruke oko
prednje ručke, omogućavajući stražnjem dijelu ruke da
pritisne polugu kočnice za lanac/štitnik za ruku prema
řed započetím obsluhy vložte do nástroje akumulátor.
Pritisnite sklopku za uklj.7isklj. (stavka 44), ovo
uključuje sklopku.
Spuštění nástroje: Nejprve stiskněte tlačítko
bezpečnostního zamknutí (4) a pak stiskněte tlačítko
spouště (5).
YH ULSBO CENOK
RAD KOČNICE ZA LANAC Pogledajte sliku 22
Uvoln
Prije svakog korištenja provjerite radne uvjete kočnice za
lanac.
ěte spoušť spínače napájení (položka 5) pro
zastavení řetězové pily.
POUŽITÍ ŘETĚZOVÉ PI
LY
Vždy zabezpe
šipci dok se lanac istovremeno brzo okreće. Pazite da
cijelo vrijeme obje ruke držite na ručkama pile.
čte, že stojíte stabilně a pevně držíte
řetězovou pilu oběma rukama, když motor běží.
ZÁKLADNÍ TECHNIKY KÁCENÍ, VYVĚTVOVÁNÍ a
PŘEŘEZÁVÁNÍ
Viz obrázek 9.
Kácení stromu
Při eřezávání
a kácení jsou zapotřebí dvě a více
osob současně, kácení by se mělo provádět odděleně
od eřezávání do vzdálenosti alespoň dvojnásobku
výšky káceného stromu. Strom se nesmí kácet tak,
aby neohrožova l žádné osoby, narážel do jakékoliv
ékcinhcet ho zařízení nebo způsobil jakékoliv vážné
poškození. Pokud se strom dostane do kontaktu s nějakým
technickým zařízením, musí se ihned kontaktovat rma,
a z otot áretk řízení provozuje.
Obsluha řetězové pily by měla vždy stát na vyšší straně
terénu, protože se strom může skutálet nebo sklouznout
dolů.
Úniková cesta by se měla naplánovat ed začátkem
řezání a dle potřeby vyčistit. Úniková cesta by měla
směřovat dozadu a úhlopříčně od předpokládané dráhy
pádu.
Než začnete kácet, uvědomte si přirozený náklon stromu,
umístění velkých větví a směr větru, abyste posoudili,
kterým směrem bude strom padat.
Ze stromu odstraňte
nečistoty, kameny, volnou kůru,
hřebíky, třmeny a drát.
Zásek (zářez ve stromu, který směruje pád stromu)
(Obr. 10)
Proveďte zásek do 1/3 prů
měru kmenu stromu ze strany,
kam bude strom padat. Proveďte nejprve kolmý řez, t o
pomáhá proti sevření buď řetězu pily, nebo vodící lišty,
když by se provedl nejprve vodorovný řez.
Hlavní řez (konečný řez při kácení stromu vytvořený
na protější straně stromu od zářezu) (Obr. 10)
Hlavní řez provádějte minimálně 50 mm nad vodorovným
řezem záseku. Hlavní řez provádějte rovnoběžně
s vodorovným řezem záseku. Zajistěte, aby při
hlavním řezu zůstal dostatečný nedořez. Nedořez
zabraňuje otáčení stromu a pádu nesprávným směrem.
Neprořezávejte nedořez. Ja kmile bude hlavní řez blízko
nedořezu, měl by strom začít padat.
Je-li nějaká tsonžom , že strom nebude padat
požadovaným směrem nebo se nakloní zpět a s ve ře řetěz
pily
, zastavte řezání ed dokončením hlavního řezu a
RCS36-23lgs manual.indd 131 2010/12/30 3:14
132
Čeština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
použijte klín ze dřeva, plastu nebo hl iníku abyste hlavní
řez otevřeli a nechali padnout strom do požado vaného
směru.
Jakmile začne strom padat, vyndejte řetězovou pilu
z řezu, zastavte motor, položte pilu a pak použijte dřív e
naplánovanou únikovou cestu. Dávejte si pozor na pád
horních větví a sl edujte své postavení.
Odvětvování stromu (Obr. 11)
Odvětvování je odstr aňování větví z poraženého stromu.
Při odvětvování ponechejte spodní větve jako pod poru
kmenu na zemi. Malé větve odstraňujte v jednom řezu.
Velké vět ve pod pnutím by se měly ořezávat z horní
strany, aby se zabránilo sevření řetězové pily.
Přeřezávání kmene (Obr. 12-15)
Rozřezávání kmene (Obr. 12-15) Je důležité, abyste si
zajistili pevné postavení a rovnoměrně rozmístili svou
hmotnost na obě nohy. Je-li to možné, nadzvedněte a
podepřete kmen pomocí větví, kmenů nebo špalků.
Nechte se vést přirozen ým směrem pro snadné řezání.
a) Je-li kmen podepřen po celé délce, veďte řez seshora
(horní řez).
b) Je-li kmen podepřen na jednom konci, veďte řez
zespodu do 1/3 (spodní řez). Pak proveďte koneč
řez seshora tak, abyste se setkali s prvním řezem.
c) Je-li kmen podepřen na obou koncích, veďte řez
seshora do 1/3 (horní řez). Pak proveďte konečřez
zespodu do zbylých 2/3 tak, abyste se setkali s prvním
řezem.
d) Když řežete na svahu, vždy stůjte na horní straně
pokáceného kmenu. Při přeřezávání, pro udržení
maximální kontroly, uvolněte řezací tlak na konci řezu
bez uvolnění úchopu na rukojetích řetězové pily.
Nedovolte, aby řetěz přišel do kontak tu se zemí. Po
dokončení řezu počkejte, až se řetěz pily zastaví, pak
teprve pilu přemisťujte. Před př
emísťováním od stromu ke
stromu vždy zastavujte motor.
ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ
Baterii vždy odpojujte od řetězové pily před kontrolou
napnutí řetězu nebo prováděním seřizování na řetězu.
Noste ochranné rukavice, když se dotýkáte řetězu, lišty
nebo oblastí kolem řetězu.
SEŘÍZENÍ NAPNUTÍ ŘETĚZU
Viz obrázek 2.
Uvolněte upevňovací šroub krytu ozubeného kola
(položka 15) mírným pootočením proti smyslu otáčení
hodinových ručiček.
Pro zvýšení napnutí řetězu otáčejte seřizovací kroužek
napnutí řetězu (14) ve směru otáčen í hodinových
ručiček a často kontrolujte napnutí řetězu.
Pro snížení napnutí řetězu otáčejte seřizovací kroužek
napnutí řetězu (14) proti směru otáčení hodinových
ručiček a často kontrolujte napnutí řetězu. Správně
n apnutý řetěz je, když je mezera mezi řezacím článkem
řetězu a vodící lištou 3 mm až 4 mm. Nejlepší je táhnout
řetěz uprostřed spodní strany vodící lišty směrem dolů
(od vodící lišty) a změřit vzdálenost mezi vodící lištou a
řezným článkem řetězu.
Utáhněte regulátor napnutí řetězu (15) otáčením ve
směru otáčení hodinových ručiček.
VÝMĚNA PLÁTU A ŘETĚZU (Obr. 2, 3, 5, 7)
Položte pilu na rovný a plochy povrch, abyste mohly
provést seřízení pily.
Ujistěte se, že máte správnou náhradní vodící lištu a
řetěz dle technických údajů uvedených výše.
Šroubujte upevňovací šroub krytu ozubeného kola
(položka 15) otáčením proti smyslu otáčení hodinových,
až se kryt ozubeného kola (položka 14) uvolní.
Sundejte kryt ozubeného kola. Sundejte vodící lištu a
řetěz z nástroje.
Pro výměnu vodicí lišty za novou, odšroubujte matici
bezpečnostní špičky, namontujte bezpečnostní špičku
na novou lištu a matici utáhněte.
Umístěte nový řetěz ve správném směru dle obrázku 7
na vodící lištu a ujistěte se, že jsou vodící
články řetězu
srovnány v drážce vodící lišty (obrázek 5).
Připevněte lištu k řetězové pile a obtočte řetěz okolo
hnacího ozubeného kola, viz obrázek 3.
Nasaďte kryt ozubeného kola (položka 14), utáhněte
kryt ozubeného kola a utáhněte šroub (položka 15).
Proveďte kroky v odstavci „Seřízení napnutí řetězu“
uvedené výše v tomto návodu.
DOPLNĚNÍ MAZIVA LIŠTY A ŘETĚZU
Odšroubujte a sundejte víko (6) z olejové nádrže.
Lijte do olejové nádrže olej a sledujte měrku hladiny
oleje (položka 7). Zajistěte, aby se při plnění oleje do
olejové nádrže nedostaly žádné nečistoty
.
Našroubujte víko olejové nádrže zpět a utáhněte.
Jedna plná olejová nádrž vydrží na 20 – 40 min.
používání řetězové pily.
Přeprava řetězové pily
Před přepravou řetězové pily vždy vytáhněte zástrčku
ze síťové zásuvky a nasuň
te na řetěz a lištu kyt řetězu.
Pokud se provádí několik řezání řetězovou pilou, musí se
pila během jednotlivých řezání vypínat.
RCS36-23lgs manual.indd 132RCS36-23lgs manual.indd 132 2010/12/30 3:142010/12/30 3:14
133
Čeština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Kryt vodící lišty (Obr. 1)
Kryt vodící lišty se musí připnout na řetěz a lištu ihned
po dokončení prací s pilou a vždy, když se má pila
přepravovat.
Broušení řetězu pily
Viz obrázek 16-21.
Když řetěz obtížně proniká do dřeva, je potřeba ho
nabrousit následovně:
Napněte řetěz.
Upevněte lištu ve svěráku tak, že se řetěz může
pohybovat.
Připevněte pilník k držáku pilníku a položte jej na řezací
článek po úhlem 35°.
Pilujte jednotlivými tahy směrem dopředu pouze do
té doby, dokud se celá část opotřebené řezací hrany
neodstraní.
Spočítejte počet jednotlivých tahů, které byly zapotřebí
pro nabroušení řezného článku jako výchozí základ a
tento základ použijte pro broušení ostatních řezných
článků.
Pokud po několika broušení vyčnívá omezovací zub ze
šablony, musíte jej obrousit. Použijte plochý pilník.
Nakonec omezovací zub zakulaťte.
POZNÁMKA: Doporučujeme přenechat důležitá
broušení nebo broušení omezovacích zubů servisním
zprostředkovatelům, kteří jsou vybaveni elektrickou
bruskou.
ÚDRŽBA VODÍCÍ LIŠTY
Po dokončení práce vyčistěte drážku háčkem a
naolejujte ji.
Pravidelně upravujte strany kolejnice pomocí plochého
pilníku.
Pokud toto neprovedete při dlouhém používání, mohou
se vodící hrany zlomit a může se poškodit vodící lišta.
Pokud je jedna kolejnice vyšší jak druhá, je nutné
ji srovnat plochým pilníkem a pak uhladit jemným
pilníkem nebo smirkovým papírem.
VAROVÁNÍ
Při údržbě používejte pouze stejné náhradní díly.
Použití jakýchkoliv jiných dílů může vytvořit nebezpečí
nebo způsobit poškození výrobku.
VAROVÁNÍ
Pro zabránění vážných osobních poranění vždy
odstraňte bateriový modul z výrobku, když provádíte
čištění nebo jakoukoliv údržbu.
OBECNÁ ÚDRŽBA
Před každým použitím zkontrolujte celý nástroj na
poškození, chybějící či uvolněné díly, například šrouby,
čepy, víka, atd. Bezpečně utáhněte všechny upevňovadla
a kryty, pokud některé díly chybí nebo jsou viditelně
poškozeny, nepracujte s tímto výrobkem, dokud se
součásti nevymění. Pro pomoc prosím zavolejte
zákaznický servis Greenworkstools.
Vyhněte se používání rozpouštědel, když čistíte plastové
díly. Mnoho plastů je citlivých na poškození různými typy
komerčních rozpouštědel a tyto plasty se pak mohou
poškodit při jejich použití. Používejte čisté utěrky pro
odstranění nečistot, prachu, oleje, mastnoty, atd.
VAROVÁNÍ
Nikdy nenechte přijít brzdové kapaliny, petrolej, výrobky
založené na petroleji, pronikavé oleje, atd. do kontaktu
s plastovými součástmi. Chemikálie mohou poškodit,
oslabit nebo zničit plast, což může mít za následek
vážná poranění osob.
Pouze součásti zobrazené na seznamu součástí jsou
určeny k opravě nebo výměně zákazníkem. Všechny
ostatní součásti smí vyměnit pověřené servisní středisko.
SKLADOVÁNÍ
ULOŽENÍ VÝROBKU
Vyjměte před skladováním z nástroje akumulátor.
Odstraňte z výrobku všechen cizí materiál.
Ukládejte na místě, které není přístupné dětem.
Udržujte mimo korosivní materiály, například
zahrádkářské chemikálie a rozmrazovací soli.
Akumulátor skladujte a nabíjejte na chladném místě.
Teploty nižší nebo naopak nižší než pokojová teplota
snižují životnost baterií.
Nikdy baterie neskladujte ve vybitém stavu.
Akumulátory skladujte při 30%-50% nabití.
Akumulátor skladujte tam, kde teplota nepřesáhne
27°C, a mimo vlhkost.
Veškeré akumulátorové baterie ztrácí časem svou
kapacitu dobíjení. Čím vyšší je teplota, tím rychleji
akumulátor ztrácí svou kapacitu. Pokud nepoužíváte
řadí delší dobu, dobíjejte akumulátor každý měsíc
nebo každé dva měsíce. Prodloužíte tak životnost
akumulátoru.
RCS36-23lgs manual.indd 133RCS36-23lgs manual.indd 133 2010/12/30 3:142010/12/30 3:14
134
Čeština
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI
CS
HU RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
LIKVIDACE
Vysloužilé elektrické nástroje a příslušenství
obsahují významné množství cenných
surovin a plastů, které lze recyklovat.
Odpad z elektrických výrobků by se
neměl likvidovat v komunálním odpadu.
Recyklujte prosím v existujících zařízeních.
Ptejte se u vašich místních úřadů nebo u
dodavatele pro informace o recyklaci.
Baterie obsahuje materiál, který je nebezpeč vám i
životnímu prostředí. Musí se vyndat a zlikvidovat odděleně
v zařízení, které přijímá lithium-iontové baterie.
Litij-ionska baterija. Ovaj proizvod je označen sa
simbolomvezano za odvojeno prikupljanje za sve baterije.
pack. Potom će se reciklirati ili rastaviti u skladu sa
smanjenjemUtjecaja na okoliš. Baterije mogu biti opasne
za okoliš I ljudsko zdravlje.
RCS36-23lgs manual.indd 134 2010/12/30 3:14
СРОК ГАРАНТИИ
Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования,
с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и
работу по ремонту, и 1 год на аккумуляторные батареи и, в случае
коммерческого использования, с гарантией 90 дней от первоначальной
даты покупки на запчасти и работу по ремонту.
На профессиональную технику 80Вольт и аккумуляторные ручные
инструменты 24Вольт (отвертки, дрели, лобзики, циркулярная пила,
гайковерты, фонарик, мульти-устройство) действует гарантия в 1 год.
Эта гарантия не подлежит передаче.
ОГРАНИЧЕНИЯ
DOBA ZÁRUKY
Všechna nová zařízení Greenworks Tools jsou dodávána s 2letou
zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení. Záruka 30 dnů
je poskytována na zařízení používané profesionálně, protože nástroje
Greenworks Tools jsou navrženy především k používání hobby
spotřebiteli.
Tato záruka je nepřevoditelná.
Záruční podmínky nástrojů Greenworks pro hobby
zařízení
OMEZENÍ
Tato záruka se vztahuje pouze na vadné díly nebo komponenty a netýká
se oprav, které byly způsobeny:
1. Běžným opotřebením a nošením;
2. Rutinním seřízením a nastavením;
3. Škodami způsobenými nesprávnou manipulací, hrubým zacházením,
nevhodným používáním nebo zanedbáním;
4. Přehřátím kvůli nedostatku údržby;
5. Poškozením z důvodu údržby, uvolněním upevňovacích prvků nebo
rozpojením způsobeným nedostatečnou údržbou;
6. Poškozením způsobeným čištění vodou;
7. Servisními pracemi nebo opravami zařízení neautorizovanými
servisními středisky Greenworks Tools;
8. Nesprávným sestavením nebo nastavením zařízení;
9. Poškozením způsobeným nesprávným používáním zařízení;
10. Poškozením způsobeným nesprávnou přípravou na zimu (tlakové
myčky).
11. Na položky, které jsou považovány za spotřební díly, se normálně
nevztahuje záruka, včetně, ale nikoli výhradně na:
Baterie
Elektrické kabely
Čepele a sestavy čepele
Pásy
Filtry
Sklíčidla a držáky nástrojů
12. Některé produkty mohou obsahovat součásti, jako jsou motory,
převodovky od alternativního výrobce. Na tyto položky se budou
vztahovat záruční podmínky příslušného výrobce vyjma těch případů,
kde společnost Greenworks Tools Europe GmbH souhlasí s tím, že se
zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce.
13. Tyto záruční podmínky se nevztahují na použité zboží.
14. Záruka se nevztahuje na montáž náhradních dílů, výměnu nebo
zvláštní komponenty, které nejsou dodávány nebo schváleny společností
Greenworks Tools Europe GmbH.
Záruka
Nárokování záruky na výrobek v rámci těchto podmínek vyžaduje doklad
o zakoupení. Výpis z kreditní karty se nepovažuje za dostatečný důkaz o
zakoupení. Pokud nastane událost spojená s nárokováním záruky, v prvé
řadě musí spotřebitel produkt vrátit do původního místa nákupu s
dokladem o zakoupení. Zařízení bude zasláno do našeho centrálního
servisního podniku, kde bude provedena jeho kontrola. Je-li zařízení
vadné, bude bezplatně opraveno a zasláno zpět na adresu spotřebitele.
Zařízení, jejichž maloobchodní cena byla menší nebo rovna 100 EUR
včetně DPH, budou obvykle vyměněna.
Jestliže centrální servisní podnik zjistí, že stroj není vadný, pak bude
spotřebitel na tuto skutečnost upozorněn a bude muset zaplatit za
náklady na opravu.
Tyto záruční podmínky se mohou čas od času změnit, aby vyhovovaly
potřebám nových výrobků. Kopie nejnovějších záručních podmínek bude
k dispozici na webu www.greenworkstools.eu.
CS
Гарантийные обязательства компании Greenworks
Tools в отношении агрегатов для дома и строительства
Настоящая гарантия распространяется только на дефектные части /
компоненты и не охватывает ремонт, который потребовался как
следствие:
1. Нормального износа.
2. Плановой настройки или регулировки.
3. Ущерб, причиненный в результате неправильного обращения /
ненадлежащего использования или пренебрежения.
4. Перегрев из-за отсутствия технического обслуживания.
5. Повреждения, вызванные разбалтыванием / отсоединением
фитингов / крепежных деталей, из-за отсутствия технического
обслуживания.
6. Повреждения, вызванные очисткой при помощи воды.
7. Агрегаты, обслуживание или ремонт которых проводился не
авторизованными сервисными центрами компании GREENWORKS.
8. Агрегаты, неправильно собранные или отрегулированные.
9. Повреждения, вызванные неправильным использованием агрегата.
10. Ущ
ерб, причиненный в результате неправильной подготовки к
эксплуатации в зимний период (моющие устройства высокого
давления).
11. Позиции, рассматриваемые в качестве расходуемых деталей, и
обычно не покрываемые гарантией, включая, но не ограничиваясь,
следующим:
Электрические кабели
Ножи и режущие полотна
Ремни
Фильтры
Зажимные устройства и держатели инструмента
12. Подержанные товары не подпадают под данные гарантийные
обязательства.
13. Установка запчастей, сменных деталей или дополнительных
компонентов, которые не поставляются компанией Greenworks Tools
Europe GmbH, или не утверждены этой компанией.
Гарантия
Чтобы подать заявку на гарантийное обслуживание какого-либо
продукта в рамках данных гарантийных обязательств, требуется
доказательство первоначальной покупки. Доказательство покупки
включает в себя одно из;
Квитанция розничного продавца
Счет, подтверждающий покупку в Интернете
Копия свидетельства о регистрации продукта
Продукт необходимо зарегистрировать на сайте:
www.greenworkstools.ru
Выписка по кредитной карте не считается достаточным
доказательством покупки. В первую очередь, при возникновении
гарантийного случая потребитель должен обратиться в
авторизованный сервис, или к импортеру, указанных в инструкции, или
на сайте www. Greenworkstools.eu с соответствующим доказательством
покупки. Агрегат будет отправлен в наш центральный сервисный центр
и там проведена проверка. Если будет установлено, что агрегат
неисправен, то он будет бесплатно отремонтирован. Агрегаты,
которые продаются в розницу менее чем за 7 000 рублей, включая
налоги с продаж, как правило, подлежат замене.
Если установлено, что агрегат не является не гарантийным случаем,
то потребителю будет предложено оплатить ремонт.
Настоящие гарантийные обязательства подлежат периодическим
изменениям, чтобы удовлетворить потребности новой продукции.
Копия последней редакции гарантийных обязательств будет доступна
на сайте www.greenworkstools.eu и на русскоязычной версии сайта
www.greenworkstools.ru.
Адрес сервисной и гарантийной службы в России:
Горячая линия: +74997132292
Россия, Москва, 2-й Грайвороновский проезд 48
Техносеврис
Проходная завода «Сатурн»
ИП Осипян
+74997132292
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC
(Překlad Z Originálních Pokynů)
Výrobce: Changzhou Globe Ltd.
Adresa: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101.
Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci:
Jméno: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Tímto prohlašujeme, že výrobky:
Druh ........................................................................Bezkomutátorová řetězová pila
Model .............................................................................................................20077
Výrobní číslo ...........................................................Viz výkonový štítek na výrobku
Rok výroby..............................................................Viz výkonový štítek na výrobku
je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích 2006/42/EC
je v souladu s příslušnými ustanoveními následujících směrnic EC
2014/30/EU (EMC sm ěrnice) a
2000/14/EC (Směrnice o hluku) vč. změn (2005/88/EC)
A mimoto prohlašujeme, že
byly použity následující (části/odstavce) harmonizované evropské normy
EN55014-1:EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN 60745-1:EN60745-2-13;
EN ISO 3744:EN ISO22868;
Naměřená hladina akustického výkonu L
WA: 96.9 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu 99 dB (A)
Soulad s metodou určování pro přílohu V/směrnice 2000/14/EC
Číslo certifikátu typové zkoušky EC: 13SHW1509-01 vydáno Intertek Deutschland GmbH (úředně oznámený orgán 0905).
Místo, datum: ShangHai, 4/20/2016 Podpis:
Производитель: Changzhou Globe Ltd.
Адрес: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101.
Имя и адрес лица, ответственного за подготовку технической документации:
Имя: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Настоящим мы заявляем, что данный продукт
Категория ....................................................................бесщеточная цепная пила
Модель ...........................................................................................................20077
Заводской номер ......................................... См. паспортную табличку продукта
Год выпуска ................................................. См. паспортную табличку продукта
соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому оборудованию 2006/42/EC
соответствует всем положениям следующих директив EC
Директива 2014/30/EU (EMC) и
2000/14/EC (Директива по шуму) с изменениями (2005/88/EC)
Кроме этого, мы заявляем, что
были использованы
следующие части или статьи европейских согласованных стандартов
EN55014-1:EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN 60745-1:EN60745-2-13;
EN ISO 3744:EN ISO22868;
Измеренный уровень звуковой мощности L
WA: 96.9 dB (A)
Гарантируемый уровень звуковой мощности 99 dB (A)
Оценка соответствия проведена согласно приложению V к директиве 2000/14/EC
сертификата проверки по стандарту EC: 13SHW1509-01 выдан Intertek Deutschland GmbH (уведомленная организация 0905).
Место, дата: ShangHai, 4/20/2016 Подпись:
RU
CS
Adresa:
Greenworks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40, 50996 Koln Germany
Vice president of Engineering
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Адрес:
Greenworks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40, 50996 Koln Germany
Vice president of Engineering
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ EC (Перевод Из Первоначальных Инструкций)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Greenworks GD40CS40 Návod k obsluze

Kategorie
Motorové pily
Typ
Návod k obsluze