Indesit be 33 ps silver Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Frigocongelatore combinato
1
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Frigo-freezer combinado
11
Instrucciones para la instalación y uso
Koel-vriescombinatie
21
Gebruiksaanwijzingen voor de installatie en het gebruik
Combinado frigorífico-congelador 31
Instruções para a instalação e o uso
Kombinovaná chladnièka s mraznièkou 41
Pokyny na intaláciu a pouitie
Kombinovaná chladnièka s mraznièkou 51
Pokyny proinstalaci a pouití
Kombinált hûtõszekrény/fagyasztó 61
Üzembehelyezési és használati útmutató
I
E
Per garantire lefficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
- rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati
- richiedete sempre lutilizzo di parti di ricambio originali
Om de doelmatigheid en veiligheid van dit toestel te garanderen raden wij u aan:
- voor reparaties alleen de Service Centers te bellen die door de fabrikant
gemachtigd zijn
- altijd gebruik te maken van originele onderdelen
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico:
- Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante.
- Solicite siempre la utilización de recambios originales.
Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico:
- dirija-se exclusivamente a centros de assistência técnica autorizados
- solicite sempre a utilização de peças originais
Úèinnos abezpeènos tohoto spotrebièa je moné zaisti:
- zverením opráv a údrby výhradne autorizovaným servisným strediskám
- vyadovaním výhradného pouitia originálnych náhradných dielov
Úèinnost a bezpeènost tohoto spotøebièe lze zajistit:
- svìøením oprav a údrby výhradnì autorizovaným servisním støediskùm
- vyadováním výhradního pouití originálních náhradních dílù
A háztartási eszköz hatékonyságának és biztonságosságának érdekében:
- kizárólag hivatalos szervizhez forduljon segítségért
- mindig ragaszkodjon eredeti cserealkatrészek használatához
NL
P
CZ
HU
SK
47
SK
Ovocie a zelenina
'UXK 3UtSUDYD
7H UP R VWHULOL
]iFLDPLQ
%DOHQLH
.RQ]HUYiFLD
PHVLDFH
5R]PUD]HQLH
Jablká a hrušky
2O~SD
]RãXSN\D
SRNUiMD
QDN~VN\
2'
V nádobách zaliatych
sirupom
12 3RPDO\YFKODGQLþNH
Marhule,
broskyne,
þHUQHDVOLYN\
2GN{VWNRYD
DRO~SD 1' / 2'
V nádobách zaliatych
sirupom
12 3RPDO\YFKODGQLþNH
Jahody, moruše
DþXþRULHGN\
9\þLVWL XP\ DQHFKD
Y\VFKQ~
V nádobách, zakryté
cukrom
10 / 12 3RPDO\YFKODGQLþNH
Varené ovocie
3RNUiMD
XYDUL D
SUHSDVtURYD
9QiGREiFKSULGD

cukru
12 Pomaly YFKODGQLþNH
2YRFQpã DY\ 8P\ SRNUiMD DY\WODþL
9QiGREiFKGRFKXWL
cukrom
10 / 12 3RPDO\YFKODGQLþNH
Karfiol
5R]REUD
QDN~VN\D
termosterili-]RYD
YRYRGH
VFLWUyQRYRXã
DYRX
2' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 12 Nie je potrebné
Kapusta a
NDSXVWLþNy
9\þLVWL
DXP\ UR]GUREL 1' / 2' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 10 / 12 Pri teplote prostredia
Hrach 2O~SD ãXSNXDXP\ 2' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 12 Nie je potrebné
=HOHQiID]X ND 8P\ DSRNUiMD QDN~VN\ 2 V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 10 / 12 Nie je potrebné
Mrkva, paprika a
þHUYHQiUHSD
3RNUiMD QDSOiWN\RO~SD 
XP\
3' / 4' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 12 Nie je potrebné
+XE\DãSDUJ D 8P\ DSRNUiMD 3' / 4' 9ViþNRFKDOHERQiGREiFK 6 Pri teplote prostredia
Špenát 8P\ DSRNUiMD QDGUREQR 2' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 12 Pri teplote prostredia
Zeleninová zmes
na polievku
8P\
DSRNUiMD QDN~VN\ 3'
9ViþNRFKYPDORP
PQRåVWYH
6 / 7 Pri teplote prostredia
5{]QHMHGOi 3UtSUDYD
7H UP R VWHULOL
]iFLD
%DOHQLH
.RQ]HUYiFLD
PHVLDFH
5R]PUD]HQLH
Chlieb V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 4
Pri teplote prostredia
DOHERYFKODGQLþNH
Torty V polyetylé-novej fólii 6
3ULWHSORWHSURVWUHGLDDXYDUL
pri teplote 100/200 °C
â DKDþND V plastikových nádobách 6
Pri teplote prostredia
DOHERYFKODGQLþNH
Maslo
V originálnom balení,
zabalené ešte do hliníkovej
fólie
6 9FKODGQLþNH
Varené jedlá,
polievky
Rozdelené do plastikových
nádob
3 / 6
Pri teplote prostredia a
v teplej vode
Vajcia
=DPUD]L
EH]ãNUXSLQ\Y
PDOêFKPQRåVWYiFK
10
Pri teplote prostredia
aleERYFKODGQLþNH
51
CZ
Bezpeènost je dobrým zvykem
6. Nedotýkejte se vnitøních chladicích èástí, zejména máte-li
mokré ruce, protoe byste si mohli zpùsobit omrzliny nebo
se zranit. Nevkládejte si do úst kostky ledu bezprostøednì
vytaené zmraznièky, protoe byste si mohli zpùsobit
omrzliny.
7. Nezahajujte èitìní ani údrbu, ani byste nejdøíve odpojili
zástrèku.
8. Døíve ne vám pøijdou vyzvednout starou chladnièku,
vyøaïte zèinnosti pøípadný uzávìr, aby se zabránilo
pøípadnému uvìznìní hrajících si dìtí uvnitø spotøebièe.
9. Vpøípadì poruchy, døíve ne se obrátíte na servisní slubu,
pøeètìte si kapitolu Vyskytl se nìjaký problém? a
zkontrolujte, zda nemùete sami odstranit pøípadnou
poruchu. Nikdy se pøi odstraòovaní poruchy nepokouejte o
pøístup kvnitøním èástem spotøebièe.
10. Svýmìnou pøívodního kabelu se obrate na Servisní
støedisko. Vnìkterých pøípadech je zapojení
realizovánopouitím speciálních svorek, jindy se pøi pøístupu
ke spojùm vyaduje pouití speciálního náøadí.
11. Nepouívejte uvnitø prostoru urèeného na uskladnìní
potravin elektrické pøístroje, které nejsou doporuèeny
výrobcem.
12. Po ukonèení ivotnosti spotøebièe obsahujícího plyn
cyklopentan jako souèást izolaèní pìny a pøípadnì plyn
R600a (isobutan) vchladicím okruhu, je nezbytné jej pøed
odvozem na skládku odpadu patøièným zpùsobem
zabezpeèit. Za tímto úèelem se obrate na vaeho prodejce
nebo na pøíslunou místní organizaci.
Instalace
Pro správnou èinnost spotøebièe a zachování nízké
spotøeby elektrické energie je dùleité, aby byla správnì
provedena jeho instalace.
Ventilace
Kompresor a kondenzátor vydávají teplo a vyadují proto
dobrou ventilaci. Jejich pouití vprostøedí snedostateènou
ventilací se proto nedoporuèuje. Spotøebiè být
nainstalován vprostøedí vybaveném vìtracím otvorem
(oknem nebo balkónovými dveømi), který zajistí
dostateènou výmìnu vzduchu a nebude pøitom zdrojem
nadmìrné vlhkosti.
Bìhem instalace dbejte na to, aby nedolo kzakrytí nebo
ucpání vìtracích møíek, umoòujících potøebnou ventilaci
spotøebièe.
Kzabezpeèení potøebné ventilace spotøebièe je tøeba
ponechat:
- vzdálenost minimálnì 10 cm mezi vrchní èástí spotøebièe
a pøípadnými kusy nábytku nacházejícími se nad ním;
- vzdálenost minimálnì 5 cm mezi boèními èástmi
spotøebièe a pøípadnými kusy nábytku/boèními stìnami.
Vzdálenost od zdrojù tepla
Vyhnìte se umístìní spotøebièe na místì vystaveném
pùsobení pøímých sluneèních paprskù, poblí elektrické
trouby nebo podobných spotøebièù.
Vodorovná poloha
Spotøebiè musí být uveden do vodorovné polohy; není-li
podlaha, na ní je umístìn, rovná, je tøeba vodorovnou
polohu seøídit prostøednictvím nastavitelných pøedních
noièek.
Pøipojení kelektrickému rozvodu a uzemnìní
Pøed realizací pøipojení kelektrickému rozvodu je tøeba
zkontrolovat, zda hodnota napìtí uvedená na výkonovém
títku, umístìném vlevé dolní èásti, poblí zásuvky na
zeleninu, odpovídá napìtí elektrického rozvodu vaeho
bytu/domu, a zda je zásuvka øádnì uzemnìna,
vsouladuse zákonem o bezpeènosti elektrických rozvodù
46/90. Vpøípadì, e chybí uzemnìní, výrobce neodpovídá
za pøípadné následky. Nepouívejte rozvodky nebo
redukce. Spotøebiè umístìte tak, aby byl umonìn
volný pøístup kzásuvce, ke které je pøipojen.
Je kdispozici dostateèný pøíkon?
Zásuvka elektrického rozvodu musí být schopna
zabezpeèit pøíkon odpovídající maximálnímu výkonu
spotøebièe, uvedenému na výkonovém títku, který je
umístìn vlevé dolní èásti, poblí zásuvky na zeleninu.
Pøed pøipojením kelektrickému rozvodu
Po pøepravì spotøebièe je tøeba umístit jej do vertikální
polohy a pøed jeho pøipojením do zásuvky elektrického
rozvodu vyèkat nejménì 3 hodiny.
UPOZORNÌNÍ
Pozornì si pøeètìte upozornìní uvedená vtomto návodì,
nebo obsahují dùleité pokyny týkající se zachování
bezpeènosti pøi instalaci, pouití a údrbì tohoto spotøebièe.
Tento spotøebiè je ve shodì snásledujícími
smìrnicemi Evropské unie:
- 72/23/EHS z19/02/73 (Nízké napìtí) ve znìní pozdìjích
pøedpisù;
- 89/336/EHS z03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita)
ve znìní pozdìjích pøedpisù.
1. Tento spotøebiè nesmí být instalován na otevøeném
prostoru, a to ani vpøípadì, jedná-li se o prostor krytý
pøístøekem; jeho vystavení deti a bouøkám je velice
nebezpeèné.
2. Smí být pouíván pouze dospìlými osobami, a to výhradnì
na uskladnìní a zamrazování jídel, dle pokynù uvedených
vtomto návodì.
3. Nedotýkejte se spotøebièe bosýma nohama nebo mokrýma
rukama èi nohama.
4. Nedoporuèujeme vám pouití prodluovacích kabelù a
rozdvojek. Je-li chladnièka nainstalována uprostøed
nábytkové sestavy, zkontrolujte, zda kabel není nebezpeènì
prohnut nebo stlaèen.
5. Pøi odpojování zástrèky ze zásuvky elektrického rozvodu
nikdy netahejte za kabel nebo za chladnièku: je to velice
nebezpeèné.
52
CZ
Pohled zblízka
A
Displej chladnièky
Slouí k zobrazení teploty nastavené vchladicím
prostoru.
B
Tlaèítko rychlého ochlazení
Jeho stisknutí (provázeno rozsvícením kontrolky
"D") umoòuje sníit teplotu vchladícím prostoru na
minimum.
C
Otoèný knoflík regulace teploty chladícího
prostoru
Tento knoflík umoòuje nastavení teploty chladnièky
do jedné znásledujících poloh:
vypnutí chladnièky;
ECO optimální teplota pøi nízké spotøebì;
Holiday
aktivace funkce dovolená.
D
lutá kontrolka rychlého ochlazení
Krozsvícení této kontrolky dochází pøi aktivaci
rychlého ochlazení stisknutím tlaèítka "B"
E
Zelená kontrolka
Je-li tato zelená kontrolka rozsvícena, znamená to,
e spotøebiè je pøipojen kelektrickému rozvodu.
F
Kontrolka rychlého zmrazení
Krozsvícení této kontrolky dochází pøi stisknutí
tlaèítka rychlého zmrazení "H".
G
Otoèný knoflík regulace teploty mrazícího prostoru
Tento knoflík umoòuje nastavení teploty mraznièky
do jedné znásledujících poloh:
vypnutí chladnièky;
ECO optimální teplota pøi nízké spotøebì;
Pamatujte také na to, e mùete vypnout celý
spotøebiè (vèetnì chladnièky) otoèením knoflíku do
polohy " ".
H
Tlaèítko rychlého ochlazení
Jeho stisknutí (provázené rozsvícením luté
A
C
D
E
F
G I
B H
-
+
kontrolky "F") umoòuje zmrazení èerstvých jídel.
I
Displej mraznièky
Slouí k zobrazení teploty nastavené vmrazicím
prostoru.
J
Vytaitelný drák s víèkem
K
Vytaitelný drák na rùzné pøedmìty
L
Drák na láhve
M
Misky pro výrobu ledu
N
Nastavitelné noièky
O
Chladící prostory urèené ke konzervaci
P
Mrazící prostor urèený k zamrazování a
konzervaci
Q
Zásuvka na ovoce a zeleninu
R
Sbìrný kanálek na odmraenou vodu
S
Krabice na maso a sýry
T
Vytaitelné a výkovì nastavitelné police
U
"Aircooler"
53
CZ
J
K
K
L
M
O
P
NN
Q
R
U
S
T
Uvedení kombinované chladnièky do provozu
UPOZORNÌNÍ
Po pøepravì spotøebièe je tøeba umístit jej do vertikální
polohy a pøed jeho pøipojením dozásuvky elektrického
rozvodu poèkat nejménì 3 hodiny.
Pøed vloením potravin do chladnièky dokonale vyèistìte
její vnitøek vlanou vodou a bikarbonátem.
Ochranná doba motoru.
Tento model je vybaven jistièem, a proto se
neznepokojujte, pokud bìhem instalace nedojde
kokamitému sputìní motoru; bude aktivován
automaticky po uplynutí pøiblinì 8 minut. Obdobnì
se spotøebiè zachová pøi kadém pøeruení napájení,
a to bez ohledu na to, bude-li se jednat o výpadek
proudu nebo o vámi nastavené vypnutí (napøíklad pøi
èitìní nebo odmrazování mraznièky).
Po pøipojení zástrèky do zásuvky elektrického rozvodu
se ujistìte, e je zelená kontrolka "E" rozsvícena, a e
se otoèný knoflík mraznièky "G" nenachází vpoloze " ".
Chladící prostor (chladnièka)
Otoète knoflík "C" do jedné ze støedních poloh a po uplynutí
nìkolika hodin budete moci vloit do chladnièky ktomu
urèená jídla.
Mrazící prostor (mraznièka)
Otoète knoflík "G" do jedné ze støedních poloh a stisknìte
tlaèítko "H" rychlého zamrazení (dojde krozsvícení
kontrolky "F" a na displeji mraznièky bude zobrazena
teplota -35 °C). Po dosaení optimální teploty uvnitø
mraznièky zhasne lutá kontrolka "F". Nyní mùete vloit
mraené potraviny do mraznièky.
54
CZ
Rady pro optimální vyuití chladícího oddílu
Teplota uvnitø chladícího prostoru je udrována automaticky
na hodnotì nastavené prostøednictvím otoèného knoflíku
regulace teploty.
mení chlad vìtí chlad
Chladící prostor vaí chladnièky je vybaven zaøízením
"Aircooler" Vestavìné chlazení typu Ariston), které
umoòuje vynikající konzervaci potravin a zjednoduený
zpùsob pouití spotøebièe, a to díky:
- rychlému obnovení teploty: po otevøení dvíøek je optimální
teplota obnovena velmi rychle, co umoòuje lepí
konzervaci.
- homogenní distribuci teploty umoòující uloit potraviny
na libovolnou polici.
A
B
A
B
B
A - Foukaný vzduch, který se pøi styku schladnou stìnou
ochladí
B - Nasávaný teplejí vzduch
Po naplnìní chladícího oddílu po návratu z velkého nákupu
pouijte funkci Super Cool (aktivovatelnou stisknutím
tlaèítka "B"), aby byla co nejrychleji dosaena optimální
provozní teplota. Po uplynutí potøebné doby se uvedená
funkce automaticky zruí.
Pozornì sledujte nae rady ohlednì maximální doby
konzervace: ádné jídlo, ani to nejèerstvìjí, nezùstane
pøíli dlouho neporuené.
Rovnì je tøeba mít na pamìti fakt, e, na rozdíl od
veobecného mínìní, vaøená jídla nelze skladovat déle ne
syrová.
Chladící oddíl je vybaven praktickými vytaitelnými policemi,
výkovì nastavitelnými díky
pøísluným vodicím
drákám (obr. 1). Toto
øeení umoòuje vkládat do
uvedeného prostoru také
veliké nádoby a znaènì
rozmìrná jídla. Inovaèní tvar
polic umoòuje jejich
výkové nastavení bez
nutnosti úplného vytaení
polic.
obr. 1
1
2
Play Zone (obr. 2)
V nové polici "Play Zone" je mono rychle ochladit vechny
flaky, plechovky a integrátory a mít ji neustále pohodlnì
pøi ruce.
Pokud se "Play Zone" nachází v první sklenìné polici,
polote do flaky velkých a støedních rozmìrù
vodorovnì. Takto bude napø. víno uchováno nejlepím
moným zpùsobem.
Po jejím ohnutí a zachycení vpøísluných západkách po
stranách police, je moné uloit plechovky (v horní èásti),
integrátory (ve støední èásti) a nìkteré plechovky a
integrátory opatrnì umístit do zbývající èásti police. Pøi
ukládání plechovek dbejte na to, aby se nedotýkaly zadní
stìny chladnièky.
"Play Zone" mùe být pouita také jako bìná police (vloí-
li se na urèené místo), jednodue omývatelná také vmyèce
nádobí. P Ideální poloha police s "Play Zone" je ve støedu.
obr. 2
Vkládejte pouze studená, nanejvý vlaná jídla, a vyhnìte
se vkládání teplých jídel: zpùsobila by bezprostøední zvýení
vnitøní teploty a tím nadmìrnou zátì kompresoru
snásledným nárùstem spotøeby elektrické energie.
Rovnì nevkládejte dovnitø tekutiny v otevøených nádobách,
protoe by zapøíèinily zvýení vlhkosti uvnitø chladnièky a
následnou tvorbu námrazy.
Neumísujte nádoby (plastové, sklenìné) tak, aby byli
v pøímém kontaktu se zadníchladící stìnou. Mohlo
by dojít ke zkaení potravin, ke zvýení spotøeby
elektrické energie nebo by se mohl zaèít tvoøit
kondenzát (na jídle, na nádobách, atd.).
55
CZ
Rady pro optimální vyuití mrazícího oddílu
Pøi pøípravì jídel urèených na zamrazení postupujte
dle pøísluného návodu.
Potravina, která byla, i kdy jen èásteènì, rozmrazena,
nesmí být nikdy opìt zmrazena: je tøeba ji uvaøit a následnì
zkonzumovat (do 24 hodin) nebo opìt zmrazit.
Èerstvé potraviny urèené ke zmrazení nesmí pøijít do styku
s ji zmraenými nebo mraenými potravinami, ale je tøeba
umístit je do horní èásti mrazícího prostoru M, ve které
je teplota nií ne -18 °C, a je proto ideální pro mraení
jídel. Je tøeba nezapomenout na to, e správná konzervace
mraených potravin závisí na rychlosti jejich zmrazení.
Maximální denní mnoství mraených potravin je uvedeno
na výkonovém títku umístìném uvnitø chladícího oddílu.
Pøi prvním pouití mraznièky nebo po období její neèinnosti
mùete mrazit potraviny pouze po dosaení stanovených
provozních parametrù zaøízení.
Je-li spotøebiè ji vprovozu, mùe být mraení provedeno
dvìma zpùsoby:
1. U malého mnoství potravin, které nepøevyuje
maximální kapacitu uvedenou na výkonovém títku, staèí
jednodue stisknout tlaèítko zmrazení "H" (rozsvícená lutá
kontrolka "E") a vloit jídla urèená ke zmraení. Po uplynutí
24 hodin nebo po dosaení optimální teploty dojde k
automatickému zruení funkce rychlého ochlazení
(zhasnutí luté kontrolky D).
2. U velkého mnoství jídel urèených ke zmraení (a po
maximální mnoství uvedené na výkonovém títku)
stisknìte tlaèítko zmrazení "H" a drte je stisknuto a do
doby, kdy lutá kontrolka "E" zaène rychle blikat. Po
uplynutí 24 hodin lutá kontrolka pøestane blikat
(nepøeruované svìtlo). Nyní mùete pøistoupit kvloení
jídel urèených na zmraení. Po uplynutí dalích 24 hodin
dojde automaticky ke vypnutí tlaèítka (zhasnutí luté
kontrolky).
Bìhem zmrazování potravin neotvírejte dvíøka mraznièky.
K zabezpeèení optimální konzervace a následného
rozmrazení je vhodné rozdìlit jídla na mení porce, aby je
bylo moné rozmrazit rychleji a rovnomìrnì. Na obalech
vyznaète jejich obsah a datum zmrazení.
Pro získání vìtího vyuitelného prostoru vmrazícím
oddílu mùete vytáhnout støední zásuvku a umístit
potraviny pøímo na desku výparníku. Po naplnìní mrazícího
prostoru se pøesvìdète, zda lze bez problémù zavøít dvíøka.
V pøípadì výpadku elektrického proudu nebo pøi výskytu
poruchy neotvírejte dvíøka mraznièky, abyste zabránili
zvýení vnitøní teploty. Pouitím uvedeného postupu lze
uchovat mraená a zmraená jídla beze zmìny jejich
vlastností pøiblinì 9-14 hodin.
Nevkládejte do mraznièky plné láhve: pøi zmrazení, pøi
kterém vechny tekutiny zvìtují svùj objem, by mohly
prasknout.
Misky na led
Tento nový zpùsob pouití misek na led je chránìn
výhradním patentem spoleènosti Merloni. Fakt, e jsou
umístìny na vnitøní stranì dveøí chladícího oddílu,
zabezpeèuje lepí ergonomii a snadnìjí èitìní: led ji
tak více nepøichází do styku sjídly umístìnými vmraznièce;
díky tomuto umístìní se lze rovnì vyhnout kapání vody
ve fázi plnìní (souèástí pøísluenství je také kryt slouící k
zakrytí otvoru po naplnìní misek vodou).
Zpùsob pouití (obr. 3)
Naplòte misku vodou prostøednictvím pøísluného otvoru
a po oznaèenou úroveò (MAX WATER LEVEL), a dbejte
pøitom na to, aby nedolo kjejímu pøekroèení: naplnìní
vìtím mnostvím vody, ne je stanovené mnoství, bude
mít za následek tvorbu ledu, který by mohl bránit vypoutìní
kouskù ledu.
Vpøípadì, e jste pouili nadmìrné mnoství tekutiny, bude
tøeba vyèkat rozputìní ledu, vyprázdnit misku a zopakovat
celou operaci naplnìní.
Po naplnìní misky prostøednictvím pøísluného otvoru, ji
pootoète o 90°. Na základì principu spojených nádob
voda naplní pøísluné formièky a následnì bude moné
uzavøít otvor pøísluným uzávìrem a umístit misku na
její místo na vnitøní stranì dvíøek.
Po vytvoøení ledu postaèí poklepat miskou o tvrdý podklad,
aby se vytvoøené kousky ledu uvolnily a bylo je moné
vysypat stejným otvorem, kterým byla naplnìna voda. Pro
ulehèení uvolnìní kouskù ledu je tøeba navlhèit vnìjí
stranu misky vodou.
UPOZORNÌNÍ: pøi kadém naplnìní vodou je nutno
zkontrolovat, zda je miska zcela prázdná a zda se vní
nenacházejí zbytky ledu.
Minimální doba potøebná k optimální tvorbì ledu je pøiblinì
8 hodin.
Obr. 3
56
CZ
Prùvodce pøi pouití mraznièky
Maso a ryby
'UXK %DOHQt
2GOHåHQt
GQ\
.RQ]HUYDFH
P
VtFH
5R ]PUD]HQ t
3HþHQpDYD HQp
KRY
]t
Zabaleno do hliníkové fólie 2 / 3 9 / 10 Není nutné
-HKQ þt Zabaleno do hliníkové fólie 1 / 2 6 Není nutné
3HþHQpYHS RYp Zabaleno do hliníkové fólie 1 6 Není nutné
3HþHQpDYD HQpWHOHFt Zabaleno do hlikové fólie 1 8 Není nut
Bifteky a karé z
YHS
RYpKRPDVD
.DåGêSOiWHN]DEDOHQGRSRO\HW\OHQXD
QiVOHGQ GRKOLQtNRYpIyOLHSR-5 kusech
6 Není nut
Plátky a kotlety z
MHKQ
þtKRDKRY ]tKR
.DåGêSOiWHN]DEDOHQGRSROyetylenu a
QiVOHGQ GRKOLQtNRYpIyOLHSR-5 kusech
6 Není nut
Mleté maso
V hliníkových nádobách zakrytých
polyetylenem
Co
QHMþHUVWY
Mãt
2 3RPDOXYFKODGQLþFH
Srdce a játra 9SRO\HW\OHQRYêFKViþFtFK 3 Není nutné
Klobásy V polyetylenové nebo hliníkové fólii 2 3RGOHGUXKXSRXåLWt
.X DWDDNURFDQL Zabaleno do hliníkové fólie 1 / 3 9 3RPDOXYFKODGQLþFH
Kachny a husy V hliníkové fólii 1 / 4 6 3RPDOXYFKODGQLþFH
'LYRNpNDFKQ\EDåDQWL
a koroptve
V hlikové fólii 1 / 3 9 3RPDOXYFKODGQLþFH
Zajíci a kráci V hlikové fólii 3 / 4 6 3RPDOXYFKODGQLþFH
Jelen a srnec V hliníkové nebo polyetylenové fólii 5 / 6 9 3RPDOXYFKODGQLþFH
Velké ryby V hlikové nebo polyetylenové fólii 4 / 6 3RPDOXYFKODGQLþFH
Malé ryby 9SRO\HW\OHQRYêFKViþFtFK 2 / 3 Není nutné
Korýši 9SRO\HW\OHQRYêFKViþFtFK 3 / 6 Není nut
0 NNêãL
V hliníkových nebo plastikových
nádobách s vodou a solí
3 3RPDOXYFKODGQLþFH
9D HQpU\E\ V hliníkové nebo polyetylenové fólii 12 9WHSOpYRG
3UDåHQpU\E\ 9SRO\HW\OHQRYêFKViþFtch 4 / 6 3 tPRQDSiQYL
57
CZ
Ovoce a zelenina
'UXK 3 tSUD YD
%ODQãtURYiQt
P LQ
%DOHQt
.RQ]HUYDFH
P
VtFH
5R]P UD]HQt
Jablka a hrušky
Oloupat slupku a pokrájet
na kousky
2' V nádobách, zality sirupem 12 3RPDOXYFKODGQFH
0HUX N\
EURVNYHW
HãQ D
švestky
Odpeckovat a oloupat 1' / 2' V nádobách, zality sirupem 12 3RPDOXYFKODGQFH
Jahody,
RVWUXåLQ\D
ERU
YN\
RþLVWLWRPêWDQHFKDW
oschnout
V nádobách, zakryty
cukrem
10 / 12 3RPDOXYFKODGQFH
9D HQpRYRFH
3RNUiMHWXYD
LWD
S
HSDVtURYDW
9QiGREiFKS
LGDW
cukru
12 3RPDOXYFKODGQLþFH
OvoFQpã iY\ 8PêWSRNUiMHWDY\PDþNDW
V nádobách, dochutit
cukrem
10 / 12 3RPDOXYFKODGQFH
.Y WiN
Rozebrat na kousky a
REODQãtURYDWYHYRG V
FLWUyQRYRXã
iYRX
2' V polyetyleno-YêFKViþFtFK 12 Není nutné
Kapusta a
NDSXVWLþN\
9\þLVWLWDRPêWUR]GURELW 1' / 2' V polyetyleno-YêFKViþFtFK 10 / 12 3
LWHSORW SURVW HGt
Hrách Oloupat slupku a umýt 2' V polyetyleno-YêFKViþFtFK 12 Není nutné
Zelené fazole Omýt a pokrájet na kousky 2 V polyetyleno-YêFKViþFtFK 10 / 12 Není nutné
Mrkev, paprika a
WX
tQ
Pokrájet na plátky,
oloupat, omýt
3' / 4' V polyetyleno-YêFKViþFtFK 12 Není nutné
+RXE\DFK HVW Omýt a pokrájet 3' / 4' 9ViþFtFKQHERQiGREiFK 6 3 LWHSORW SURVW HGt
Špenát Umýt a pokrájet nadrobno 2' V polyetyleno-YêFKViþFtFK 12 3 LWHSORW SURVW HGt
=HOHQLQRYiVP V
na polévku
Omýt a pokrájet na kousky 3'
9ViþFtFKYPDOpP
PQRåVWYt
6 / 7 3
LWHSORW SURVW HGt
5 ]QiMtGOD 3 tS UDYD  % O D Q ã t URY i Q t % D OHQ t
.RQ]HUYDFH
P
VtFH
5R]P UD]HQt
Chléb V polyetyleno-YêFKViþFtFK 4
3
LWHSORW SURVW HGt
nebo v chlDGQLþFH
Dorty V polyetylenové fólii 6
3
LWHSORW SURVW HGtDXYD LW
S
LWHSORW &
âOHKDþND V plastikových nádobách 6
3
LWHSORW SURVW HGt
QHERYFKODGQLþFH
Máslo
V originálním balení
zabalené do hliníkové fólie
6 9FKODGQLþFH
9D HQiMtdla,
polévky
5R]G
OHQ\GRSODVWLNRFK
nádob
3 / 6
3
LWHSORW SURVW HGtDY
WHSOpYRG
Vejce
=PUD]LWEH]VNR
iSN\Y
malých nádobách
10
3
LWHSORW SURVW HGt
QHERYFKODGQLþFH
58
CZ
- Správná instalace
To znamená daleko od zdrojù tepla, od pùsobení pøímých
sluneèních paprskù, vdobøe vìtrané místnosti, s
respektováním minimálních vzdáleností uvedených
vkapitole Instalace/Ventilace.
- Správný stupeò chladu
Nadmìrný chlad je synonymem nadmìrné spotøeby
- Správná míra naplnìní
Pro správnou konzervaci vloených jídel musí být chladu
uvnitø chladnièky umonìn volný pohyb. Pøíliné naplnìní
brání tomuto pohybu a za následek zvýenou zátì
kompresoru.
- Zavøená dvíøka
Otevírejte vai chladnièku co nejménì, protoe z
pokadé uniká velká èást studeného vzduchu. Pro
obnovení optimální teploty musí motor dlouho pracovat
pøi spotøebì velkého mnoství energie.
- Dobrý stav tìsnìní
Udrujte je èisté a vdobrém stavu, aby správnì pøiléhalo
na dvíøka; pouze tak lze zamezit úniku chladu.
- ádná teplá jídla
Teplý hrnec vloený do chladnièky zvýí teplotu vprùmìru
o nìkolik stupòù. Nechte jej proto pøed vloením do
chladnièky vychladit pøi teplotì prostøedí.
- Kontrola stavu námrazy v mraznièce
Kontrolujte tlouku námrazy na policích mraznièky a
vpøípadì vytvoøení nadmìrné vrstvy námrazy proveïte
ihned odmrazení (Viz následující kapitolu Jak ji udret ve
formì).
Rady umoòující uetøit
Zvukové a vizuální alarmy
Alarm upozoròující na otevøená dvíøka
Otevøení dvíøek chladnièky na dobu delí ne dvì minuty,
bude signalizováno zvukovým signálem. Kjeho zruení
dojde pøi zavøení dvíøek.
Alarm upozoròující na abnormální ohøívání
mraznièky
1. Pøehøívání mraznièky je ohláeno zvukovým signálem
a blikáním dvou lutých kontrolek "D" a "F". Souèasnì
se na displeji mraznièky "I" zobrazí poruchové hláení
"A1" oznamující nebezpeèné pøehøátí.
Aby nedolo kopìtovnému zmrazení jídel, mraznièka
bude udrovat teplotu kolem 0 °C, èím ponechá
monost spotøebovat potraviny do 24 hodin nebo je po
uvaøení opìt zmrazit. Zvukový signál lze zruit
pøísluným postupem pro potlaèení alarmu (otevøít a
zavøít dvíøka chladnièky) je moné zruit zvukový signál.
Návrat kbìné èinnosti je moný po pøetoèení otoèného
knoflíku mraznièky "G" do polohy " " (vypnutí
chladnièky) a následném opìtovném zapnutí výrobku.
2. Pokud teplota i nadále stoupá, dojde kopìtovnému
hláení prostøednictvím zvukového signálu a blikání
dvou lutých kontrolek "D" a "F". Souèasnì se na displeji
mraznièky "I" zobrazí poruchové hláení "A2" oznamující
nebezpeèné pøehøátí.
Doporuèuje se provést kontrolu stavu jídla, mohlo by
se stát, e je bude tøeba vyhodit. Jídlo nesmí být v
ádném pøípadì znovu zamrazeno, svýjimkou zmrazení
po pøedelém uvaøení. Aby nedolo kopìtovnému
zmraení jídla, mraznièka bude udrována na teplotì
kolem 0°C. Zvukový signál lze zruit pouitím
pøísluného postupu pro potlaèení alarmu (otevøít a
zavøít dvíøka chladnièky) je moné zruit zvukový signál.
Návrat kbìné èinnosti je moný po pøetoèení otoèného
knoflíku mraznièky "G" do polohy " " (vypnutí
chladnièky) a následném opìtovném zapnutí výrobku.
59
CZ
Jak ji udret ve formì
Pøed zahájením jakékoli operace spojené sèitìním
anebo odmrazováním odpojte spotøebiè od elektrického
rozvodu (pøetoète otoèný knoflík "G" do polohy "
" a
vytáhnìte zástrèku ze zásuvky). Vpøípadì, e uvedený
postup není dodren, by mohlo dojít kaktivaci alarmu.
UPOZORNÌNÍ: alarm, který se objeví vuvedeném
pøípadì, není pøíznakem poruchy. K obnovení správné
èinnosti výrobku pøetoète otoèný knoflík "G" nejdøíve do
polohy
" " a následnì do poadované polohy.
Odmrazení
UPOZORNÌNÍ: nepokoïte chladící okruh.
Pozor na to, abyste ve snaze urychlit odmrazení nepouili
mechanické prostøedky anebo jiné náøadí ne doporuèuje
výrobce.
Odmrazení chladícího prostoru.
Tento spotøebiè je vybaven automatickým odmrazováním a
rozmraená voda je odvádìna smìrem kzadní èásti pøísluným
odpadem (obr. 4), ze kterého se pùsobením tepla pocházejícího
zkompresoru odpaøuje. Jediná operace, kterou musíte
pravidelnì provádìt, spoèívá ve vyèitìní odpadního otvoru
scílem zabezpeèit plynulý odvod rozmraené vody.
Zpùsob odmrazení mrazícího oddílu
- Obèas odstraòte vytvoøenou námrazu krabkou
zpøísluenství (ádné noe nebo kovové pøedmìty).
- Pøesáhne-li tlouka námrazy 5 mm, je tøeba provést
skuteèné odmrazení. Postupujte následovnì: den pøedem
stisknìte tlaèítko zmrazení "H" a drte jej stisknuto a do
rozsvícení luté kontrolky "F"; dodá potravinám potøebnou
dávku mrazu navíc. Po uplynutí 24 hodin dojde
kautomatickému zruení funkce zmrazení, ale mùete ji
aktivovat opìtovným stisknutím výe uvedeného tlaèítka.
Pøetoète otoèný knoflík termostatu "G" do polohy "
".
UPOZORNÌNÍ: provedením této operace se vypne celý
spotøebiè (vèetnì chladícího oddílu).
Zabalte vechna mraená a zmraená jídla do novinového papíru
a ulote je buï do chladnièky anebo na jiné chladné místo.
Ponechte otevøená dvíøka, aby dolo kúplnému odstranìní
námrazy. Celou operaci mùete urychlit pouitím nádob
svlanou vodou.
Spotøebiè je vybaven pøísluným systémem, který umoòuje
zachytávat vodu zodmrazování do nádoby, která se umísuje pod
spotøebiè (postupujte podle návodu na obr. 5).
Pøed opìtovným zapnutím spotøebiè vyèistìte a dùkladnì
osute Pamatujte, e motor se nezapne ihned, ale a po
uplynutí 8 minut.
obr. 4 obr. 5
Èitìní a mimoøádná údrba
FUNKCE DOVOLENÁ. Tvorba plísní a nepøíjemných
zápachù vznikajících uvnitø vypnuté chladnièky bìhem
dovolené ji nepøedstavuje problém: staèí aktivovat
funkci Dovolená (pøísluným nastavením otoèného
knoflíku "C"). Tím je zabezpeèováno udrování teploty
uvnitø chladícího oddílu pøi souèasné nízké spotøebì na
hodnotì pøiblinì 15°C (mùete pøi
konzervovat napø. líèidla a kosmetiku) a
èinnost mrazícího oddílu na minimální
hodnotì potøebné ke konzervaci
vloených jídel.
Pøed zahájením èitìní chladnièky
pøetoète otoèný knoflík "G" do polohy "
" a následnì
vytáhnìte zástrèku ze zásuvky.
- Vae chladnièka byla vyrobena zhygienicky nezávadných
materiálù, které neíøí zápachy, ale k udrení této vlastnosti
je tøeba zajistit, aby vkládaná jídla byla vdy øádnì chránìna
a uzavøena, èím se zabrání vzniku obtínì odstranitelných
skvrn nebo nepøíjemných zápachù.
- Pouze voda a bikarbonát. K èitìní vnitøku i vnìjku
pouívejte mìkkou houbu namoèenou ve vlané vodì s
bikarbonátem sodným (hydrogenuhlièitan sodný), který je mj.
také dobrým desinfekèním prostøedkem. Vpøípadì, e doma
ádný nemáte, mùete pouít i neutrální mýdlo (napøíklad
Marseillské mýdlo).
- Co se nesmí pouívat. Nikdy nepouívejte drátìnky
sdrsnými èásticemi, bìlidlo ani amoniak. Pouití rozpoutìdel
a podobných pøípravkù je pøísnì zakázáno.
- Vechny èásti, které lze vyjmout, umyjte vteplé vodì
mýdlem nebo èisticím prostøedkem na nádobí. A pøed
uloením na pùvodní místo je øádnì opláchnìte a osute.
- A co se týèe zadní èásti? Zde se zachycuje a shromaïuje
prach zpùsobující nìkteré problémy vøádné èinnosti pøístroje.
K jeho odstranìní pouijte støednì velký nástavec vaeho
vysavaèe, jeho výkon je nastaven na polovièní úroveò. A
velice opatrnì!
- Po období dlouhodobé neèinnosti. Pokud se rozhodnete
vletním období vypnout chladnièku, je tøeba vyèistit vnitøek
a ponechat otevøená dvíøka.
- Výmìna árovky vnitøního osvìtlení.
Pøi výmìnì árovky vnitøního osvìtlení chladícího prostoru
odpojte pøístroj zelektrické sítì a vymìòte pokozenou
árovku za jinou svýkonem nepøesahujícím 15 W.
Pøístup károvce "A" je umonìn po demontái centrálního
upevòovacího roubu
"B"umístìného vzadní
èásti krytu árovky,
zpùsobem znázornìným na
obr. 6.
obr. 6
A
B
60
CZ
Vyskytl se nìjaký problém?
Nikdy nesvìøujte opravu neautorizovanému
technickému personálu a nepøipuste instalaci jiných
ne originálních náhradních dílù.
Nedochází krozsvícení zelené kontrolky
Zkontrolovali jste, zda:
· není vypnutý hlavní vypínaè elektrického rozvodu vbytì;
· je zástrèka správnì zasunuta do zásuvky elektrického
rozvodu;
· zásuvka funguje; zkuste zapojit zástrèku do jiné zásuvky
vmístnosti.
Nedochází kuvedení motoru do chodu
Zkontrolovali jste, zda:
· ubìhlo 8 minut od zapnutí?
Tento model je vybaven jistièem, který umoní uvedení
motoru do chodu pouze po uplynutí 8 minut od zapnutí.
Kontrolky svítí slabým svìtlem
Zkuste znovu zasunout zástrèku dozásuvky po jejím
pootoèení
Chladnièka a mraznièka chladí
nedostateènì
Zkontrolovali jste, zda:
· jsou dvíøka øádnì uzavøena a zda nejsou pokozena
tìsnìní;
· dvíøka nejsou pøíli èasto otevírána;
· se otoèné knoflíky regulace teploty nacházejí ve správné
poloze;
· chladnièka èi mraznièka nejsou pøíli naplnìny.
Potraviny vmraznièce jsou pøíli zmrazeny
Zkontrolovali jste, zda:
· se otoèný knoflík regulace teploty nachází ve správné
poloze;
· potraviny nejsou ve styku schladnìjí zadní èástí.
Motor zùstává vchodu bez pøeruení
Zkontrolovali jste, zda:
· byl stisknutý vypínaè zmrazování (rozsvícená nebo
blikající lutá kontrolka);
· jsou dvíøka správnì zavøena nebo zda nejsou pøíli èasto
otevírána;
· není vnìjí teplota pøíli vysoká;
· tlouka námrazy nepøesahuje 2-3 mm.
Pøístroj vydává nadmìrný hluk.
Zkontrolovali jste, zda:
· je chladnièka umístìna do vodorovné polohy:
· nebyla umístìna mezi kusy nábytku anebo pøedmìty,
které vibrují a zpùsobují hluk;
· chladicí plyn nacházející se uvnitø zpùsobuje lehký hluk,
i kdy je kompresor vypnutý (nejedná se o vadu).
Na dnì chladnièky se nachází voda
Zkontrolovali jste, zda:
· není ucpán odpadní otvor na rozmrazenou vodu
Jestlie pøístroj ani po vech provedených kontrolách
nefunguje tak, jak by mìl, a porucha, kterou jste zjistili,
nadále pøetrvává, zavolejte do nejbliího Servisního
støediska a uveïte následující informace: druh poruchy,
oznaèení modelu (Mod.) a pøísluná èísla (S/N). Tyto
informace jsou uvedeny na výkonovém títku umístìném
vlevé dolní èásti poblí zásuvky na zeleninu (viz pøíklady
na následujících obrázcích).
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
Reversibilità apertura porte
Omkeerbaarheis deuropening
Reversibilidad abiertura puertas
Reversibilidade da porta
3
1
2
Vymenite¾né otváranie dverí
Zamìnitelné otevírání dveøí
Ajtónyitásirány változtatása
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Indesit be 33 ps silver Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro