AEG BEE542320M Uživatelský manuál

Kategorie
Měření, testování
Typ
Uživatelský manuál
USER
MANUAL
CS Návod k použití
Trouba
BEE542320M
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................2
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE...........................................................................................7
4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 8
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...................................................................................8
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...............................................................................................9
7. FUNKCE HODIN.................................................................................................10
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.................................................................................12
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE......................................................................................15
10. TIPY A RADY....................................................................................................16
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.........................................................................................34
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 37
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................39
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
www.aeg.com2
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z
dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné součásti se při použití mohou
zahřát na vysokou teplotu.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
ČESKY 3
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve
přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli
riziku úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do
vestavné konstrukce.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Spotřebič nainstalujte na bezpečném
a vhodném místě, které splňuje
požadavky na instalaci.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Před instalací spotřebiče ověřte, zda
se dvířka trouby otevírají bez
omezení.
Vestavná jednotka musí splňovat
požadavky na stabilitu podle normy
DIN 68930.
Minimální výška
skříňky (minimální vý‐
ška skříňky pod pra‐
covní deskou)
600 (600) mm
Šířka skříňky 550 mm
Hloubka skříňky 605 (580) mm
www.aeg.com4
Výška přední části
spotřebiče
594 mm
Výška zadní části
spotřebiče
576 mm
Šířka přední části
spotřebiče
549 mm
Šířka zadní části
spotřebiče
548 mm
Hloubka spotřebiče 567 mm
Vestavná hloubka
spotřebiče
546 mm
Hloubka s otevřenými
dvířky
1017 mm
Minimální velikost ve‐
ntilačního otvoru. Ot‐
vor se nachází na
spodní zadní straně
550 x 20 mm
Délka napájecího sí‐
ťového kabelu. Kabel
se nachází v pravém
rohu zadní strany
1500 mm
Montážní šrouby 4 x 12 mm
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete přívodní kabel
vyměnit, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče nebo výklenku pod
spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič
v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Spotřebič se dodává se síťovou
zástrčkou a napájecím kabelem.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
ČESKY 5
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Při snímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Nečistěte katalytický smalt (je-li
součástí spotřebiče) pomocí čisticích
prostředků.
2.5 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
2.6 Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
www.aeg.com6
2.7 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
1
2
3
4
5
2 3 5
7
13
10
8
9
641
11
12
1
Ovládací panel
2
Ovladač pečicích funkcí
3
Kontrolka / symbol napájení
4
Displej
5
Ovladač (teploty)
6
Ukazatel / symbol teploty
7
Zásuvka pečicí sondy
8
Topný článek
9
Osvětlení
10
Ventilátor
11
Drážky na rošty, vyjímatelné
12
Vlis vnitřku trouby - Zásobník na
čištění vodou
13
Polohy roštů
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k
zachycování tuku.
Pečicí sonda
ČESKY 7
K měření teploty uvnitř pokrmu.
Teleskopické výsuvy
K snazšímu vkládání a vyjímání plechů a
tvarovaného roštu.
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Tlačítka
Senzorové tlačítko / tlačít‐
ko
Funkce Popis
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
MÍNUS Slouží k nastavení času.
MINUTKA Slouží k nastavení funkce MINUTKY.
Podržením tlačítka déle než tři sekundy
zapnete či vypnete osvětlení trouby.
PLUS Slouží k nastavení času.
TEPLOTA Slouží ke kontrole teploty trouby nebo te‐
ploty pečicí sondy (je-li součástí výbavy).
Používejte pouze během spuštěné funkce
trouby.
4.2 Displej
A B
DG EF C
A. Časovač / teplota
B. Ukazatel zahřívání a zbytkového
tepla
C. Pečicí sonda (pouze u vybraných
modelů)
D. Zámek dvířek (pouze u vybraných
modelů)
E. Hodiny / minuty
F. Režim Demo (pouze u vybraných
modelů)
G. Funkce hodin
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Nastavení Denního času viz
kapitola „Funkce hodin“.
www.aeg.com8
5.1 První čištění
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství
a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Zasunovací ovladače
Chcete-li spotřebič použít, stiskněte
ovladač. Ovladač se vysune.
6.2 Pečicí funkce
Funkce trou‐
by
Použití
Poloha Vypnu‐
to
Trouba je vypnutá.
rychlé zahřátí
Ke zkrácení doby
rozehřátí.
Pravý horký
vzduch
K pečení jídel na třech
úrovních současně a k
sušení potravin.
Nastavte teplotu trouby o
20 - 40 °C nižší než při
použití funkce Horní/
spodní ohřev.
Pizza
K pečení pizzy. K inten‐
zivnějšímu opečení do‐
zlatova a dosažení
křupavého spodku.
Horní/spodní
ohřev
K pečení moučných jídel
a masa na jedné úrovni
trouby.
Spodní ohřev
K pečení koláčů s
křupavým spodkem a
zavařování potravin.
Funkce trou‐
by
Použití
Rozmrazování
K rozmrazování potravin
(zeleniny a ovoce). Doba
rozmrazování závisí na
množství a velikosti
zmražených potravin.
Vlhký kon‐
vekční vzduch
Tato funkce slouží k
úspoře energie při peče‐
ní. Pokyny k přípravě viz
kapitola „Tipy a rady“,
Vlhký konvekční vzduch.
Dvířka trouby by měla být
během pečení zavřená,
aby nedošlo k přerušení
funkce a aby trouba fun‐
govala co nejúsporněji.
Při použití této funkce se
teplota ve vnitřku trouby
může lišit od nastavené
teploty. Je využito zbyt‐
kové teplo.Může dojít ke
snížení tepelného výko‐
nu. Obecná doporučení
ohledně úspory energie
viz kapitola „Energetická
účinnost“, Úspora ener‐
gie. Tato funkce byla
použita ke splnění ener‐
getické třídy dle normy
EN 60350-1. Pokud pou‐
žíváte tuto funkci, osvě‐
tlení se automaticky vy‐
pne po 30 sekundách.
Gril
Ke grilování plochých po‐
krmů a opékání chleba.
ČESKY 9
Funkce trou‐
by
Použití
Turbo gril
K pečení větších kusů
masa nebo drůbeže s
kostmi na jedné úrovni. K
zapékání a pečení dozla‐
tova.
Během některých funkcí
trouby se může osvětlení při
teplotě nižší než 60 °C
automaticky vypnout.
6.3 Nastavení pečicí funkce
1. Otočením ovladačem pečicích funkcí
zvolíte pečicí funkci.
2. Otočením ovladače zvolte teplotu.
Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v
provozu.
3. Jestliže chcete troubu vypnout,
otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
6.4 rychlé zahřátí
Funkce rychlého zahřátí snižuje čas
potřebný k rozehřátí trouby.
Pokud je spuštěná funkce
rychlého zahřátí, nevkládejte
do spotřebiče žádné
potraviny.
1. Otočením ovladače funkcí trouby
nastavte funkci rychlého zahřátí.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
Když trouba dosáhne nastavené teploty,
zazní zvukový signál.
3. Nastavte funkci trouby.
6.5 Ukazatel ohřevu
Když je zapnuta funkce trouby, stavové
čárky na displeji se postupně
zobrazují podle toho, jak teplota v troubě
stoupá, a přestávají se zobrazovat, když
teplota klesá.
7. FUNKCE HODIN
7.1 Tabulka funkcí hodin
Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS
Slouží ke zobrazení nebo
změně denního času.
Čas můžete změnit po‐
uze tehdy, když je trouba
vypnutá.
TRVÁNÍ
Slouží k nastavení délky
provozu trouby. Použijte
pouze v případě, že je
nastavená pečicí funkce.
UKONČENÍ
Slouží k nastavení, kdy
se trouba vypne. Použijte
pouze v případě, že je
nastavená pečicí funkce.
ODLOŽENÝ
START
Spojení funkce TRVÁNÍ a
UKONČENÍ.
Funkce hodin Použití
MINUTKA
Slouží k nastavení odpo‐
čítávání času. Tato funk‐
ce nemá žádný vliv na
provoz trouby. Funkci MI‐
NUTKA můžete zapnout
kdykoliv; i u vypnuté trou‐
by.
00:00
MĚŘIČ ČASU
Pokud nenastavíte žá‐
dnou jinou funkci hodin,
MĚŘIČ ČASU automatic‐
ky sleduje, jak dlouho je
trouba v provozu.
Zapne se ihned, jak za‐
čne trouba hřát.
Měřič času nelze použít
společně s funkcemi:
TRVÁNÍ, UKONČENÍ,
pečicí sonda.
www.aeg.com10
7.2 Nastavení a změna času
Po prvním připojení k síťovému napájení
vyčkejte, dokud se na displeji nezobrazí
a „12:00“. "12“ bliká.
1. Pomocí nebo nastavte hodiny.
2. Potvrďte stisknutím
a nastavte
minuty.
Na displeji se zobrazí a nastavená
hodina. "00“ bliká.
3. Pomocí nebo nastavte aktuální
čas v minutách.
4. Stisknutím nastavení potvrďte
nebo se nastavený denní čas uloží
po pěti sekundách automaticky.
Na displeji se zobrazí nový čas.
Ke změně denního času opakovaně
stiskněte , dokud na displeji nezačne
blikat ukazatel denního času .
7.3 Nastavení funkce TRVÁNÍ
1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Stisknutím nebo nastavte
minuty a poté hodiny. Potvrďte
stisknutím .
Po uplynutí nastaveného doby Trvání zní
dvě minuty signál. Na displeji bliká a
nastavení času. Trouba se vypne
automaticky.
4. Signál vypnete otevřením dvířek
trouby nebo stisknutím jakéhokoliv
tlačítka.
5. Otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
7.4 Nastavení funkce
UKONČENÍ
1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Stisknutím nebo nastavte
hodiny a poté minuty. Potvrďte
stisknutím
.
Po nastavené době Ukončení zní dvě
minuty signál. Na displeji bliká a
nastavení času. Trouba se vypne
automaticky.
4. Signál vypnete otevřením dvířek
trouby nebo stisknutím jakéhokoliv
tlačítka.
5. Otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
7.5 Nastavení funkce
ODLOŽENÉHO STARTU
1. Nastavte pečicí funkci.
2. Opakovaně stiskněte
, dokud
nezačne blikat
.
3. Stisknutím
nebo nastavte
minuty a poté hodiny funkce
TRVÁNÍ. Potvrďte stisknutím .
Na displeji bliká .
4. Stisknutím nebo nastavte
hodiny a minuty funkce UKONČENÍ.
Potvrďte stisknutím
.Na displeji se
zobrazuje a nastavená
teplota.
Trouba se automaticky zapne později,
funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a
vypne se v nastavený čas UKONČENÍ.
Po nastavené době UKONČENÍ zní dvě
minuty signál. Na displeji bliká a
nastavení času. Trouba se vypne.
5. Signál vypnete otevřením dvířek
trouby nebo stisknutím jakéhokoliv
tlačítka.
6. Otočte ovladačem pečicích funkcí do
polohy vypnuto.
7.6 Nastavení funkce
MINUTKA
Funkci minutky lze nastavit se zapnutou i
vypnutou troubou.
1. Opakovaně stiskněte , dokud na
displeji nezačne blikat a „00“.
2. Stisknutím nebo nastavte
sekundy a poté minuty.
Je-li nastavený čas delší než 60
minut, na displeji začne blikat .
3. Nastavte hodiny.
ČESKY 11
4. Funkce MINUTKA se po pěti
sekundách spustí automaticky.
Po uplynutí 90 % nastaveného času
zazní signál.
5. Po uplynutí nastaveného času zní
dvě minuty signál. "Na displeji bliká
00:00“ a . Chcete-li signál
vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
7.7 MĚŘIČ ČASU
Měřič času vynulujete stisknutím a
podržením
a . Časovač začne opět
měřit čas.
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Pečicí sonda
Pečicí sonda měří teplotu uvnitř pokrmu.
Jakmile teplota pokrmu dosáhne
nastavené teploty, trouba se vypne.
Je nutné nastavit dvě teploty:
teplota trouby (minimálně 120 °C),
teplota ve středu pokrmu.
POZOR!
Používejte pouze
dodávanou pečicí sondu a
originální náhradní díly.
Pokyny k dosažení nejlepších výsledků:
Přísady by měly mít pokojovou
teplotu.
Pečicí sondu nelze použít pro tekuté
pokrmy.
Během pečení musí pečicí sonda
zůstat zasunutá v pokrmu a její
zástrčka v zásuvce.
Použijte doporučená nastavení teploty
ve středu pokrmu. Viz kapitola „Tipy a
rady“.
Při každém zasunutí pečicí
sondy do zásuvky je
zapotřebí znovu nastavit čas
pečicí sondy. Nelze zvolit
trvání ani ukončení.
Trouba vypočítá přibližnou
dobu přípravy, která se
může změnit.
Druhy jídla: maso, drůbež a
ryby
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Zasuňte špičku pečicí sondy do
středu masa nebo ryby, pokud
možno do nejsilnější části. Ujistěte
se, že alespoň 3/4 pečicí sondy jsou
vsunuty do pokrmu.
3. Zapojte zástrčku pečicí sondy do
zásuvky umístěné v předním rámu
spotřebiče.
Na displeji se zobrazí symbol pečicí
sondy.
Když pečicí sondu používáte poprvé,
výchozí teplota středu masa je 60 °C.
Zatímco bliká , můžete použít
ovladač teploty ke změně výchozí teploty
středu masa. Na displeji se zobrazí
symbol pečicí sondy a výchozí teplota
středu masa.
www.aeg.com12
4. Pomocí uložte novou teplotu
středu masa nebo počkejte 10
sekund na automatické uložení
nastavení.
Nová výchozí teplota středu masa se
zobrazí během příštího použití pečicí
sondy.
Když teplota středu pokrmu dosáhne
nastavené teploty, začne výchozí teplota
středu pokrmu a blikat. Na dvě
minuty zazní zvukový signál.
5. Chcete-li zvukový signál vypnout,
stiskněte libovolné tlačítko.
6. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze
zásuvky a pokrm vyjměte ze
spotřebiče.
VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda může být velmi
horká a hrozí nebezpečí
popálenin. Při vytahování
zástrčky pečicí sondy a
vyjmutí sondy z pokrmu
buďte opatrní.
Druh jídla: dušené jídlo
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Polovinu přísad vložte do zapékací
mísy.
3. Zasuňte špičku pečicí sondy přesně
do středu mísy.Během pečení musí
pečicí sonda držet stabilně na
jednom místě. Abyste toho dosáhli,
použijte pevnou přísadu. Okraj
zapékací mísy použijte k podepření
silikonové rukojeti pečicí sondy.
Špička pečicí sondy by se neměla
dotýkat dna zapékací mísy.
4. Pečicí sondu zakryjte zbývajícími
přísadami.
5. Zapojte zástrčku pečicí sondy do
zásuvky umístěné v předním rámu
spotřebiče.
Na displeji se zobrazí symbol pečicí
sondy.
6. Pomocí
uložte novou teplotu
středu masa nebo počkejte 10
sekund na automatické uložení
nastavení.
Nová výchozí teplota středu masa se
zobrazí během příštího použití pečicí
sondy.
Když teplota středu pokrmu dosáhne
nastavené teploty, začne výchozí teplota
středu pokrmu a
blikat. Na dvě
minuty zazní zvukový signál.
7. Chcete-li zvukový signál vypnout,
stiskněte libovolné tlačítko.
8. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze
zásuvky a pokrm vyjměte ze
spotřebiče.
VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda může být velmi
horká a hrozí nebezpečí
popálenin. Při vytahování
zástrčky pečicí sondy a
vyjmutí sondy z pokrmu
buďte opatrní.
Změna teploty během
přípravy jídla
Teplotu lze změnit kdykoliv během
přípravy jídla:
1. Stiskněte :
jednou - na displeji se zobrazí
nastavená teplota středu masa,
ČESKY 13
která se střídá s aktuální teplotou
sondy ve středu masa každých 10
sekund.
dvakrát - na displeji se zobrazí
aktuální teplota trouby, která se
střídá s nastavenou teplotou
trouby každých 10 sekund.
třikrát - na displeji se zobrazí
nastavená teplota trouby.
2. Pomocí ovladače teploty změňte
požadovanou teplotu.
8.2 Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů .
Plech na pečení/ Hluboký pekáč / plech:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu.
Společně vložení tvarovaného roštu a
plechu na pečení /hlubokého pekáče /
plechu:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad
nimi.
Malé zářezy nahoře zajišťují
vyšší bezpečnost. Tyto
zářezy také fungují jako
zařízení proti překlopení.
Vysoký okraj kolem roštu
slouží jako ochrana proti
sklouznutí varných nádob z
roštu.
8.3 Teleskopické výsuvy -
vložení příslušenství
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání
nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy
nemyjte v myčce nádobí.
Teleskopické výsuvy ničím
nemažte.
POZOR!
Před tím, než zavřete dvířka
trouby, se ujistěte, že jste
teleskopické výsuvy zcela
zasunuli do trouby.
Tvarovaný rošt:
Zasuňte tvarovaný rošt do
teleskopických výsuvů tak, aby nožičky
směřovaly dolů.
Zvýšený okraj tvarovaného
roštu funguje jako speciální
zajištěním proti sklouznutí
nádobí.
www.aeg.com14
Hluboký pekáč / plech:
Vložte hluboký pekáč / plech do
teleskopických výsuvů.
Společně vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu:
Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech
vložte společně do teleskopických
výsuvů.
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
9.1 Použití funkce dětské
bezpečnostní pojistky
Jestliže je zapnutá funkce dětské
bezpečnostní pojistky, troubu nelze
náhodně zapnout.
1. Ovladač funkcí trouby musí být v
poloze vypnuto.
2. Na dvě sekundy stiskněte a podržte
současně
a .
Zazní zvukový signál. Na displeji se
zobrazí SAFE .
K vypnutí funkce dětské bezpečnostní
pojistky zopakujte krok 2.
9.2 Ukazatel zbytkového
tepla
Když troubu vypnete, na displeji se
zobrazuje ukazatel zbytkového tepla
,
pokud je teplota v troubě vyšší než 40
°C.
9.3 Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se trouba po
určité době, kdy je spuštěna nějaká
funkce a vy nezměníte žádné nastavení,
automaticky vypne.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 3
Automatické vypnutí nefunguje s
funkcemi: osvětlení, Pečicí sonda,Trvání,
Ukončení.
9.4 Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch trouby chladný. Jestliže
troubu vypnete, bude chladicí ventilátor
pokračovat v chlazení až do úplného
ochlazení trouby.
ČESKY 15
10. TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
10.1 Doporučení k pečení
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. Níže uvedené
tabulky zobrazují doporučená nastavení
teploty, délky přípravy a polohy roštu pro
specifické druhy pokrmů.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro
konkrétní recept, snažte se vybrat
podobný.
10.2 Vnitřní strana dvířek
Na vnitřní straně dvířek můžete najít:
čísla poloh roštů.
informace o funkcích trouby,
doporučené poloze roštů a teplotách
pro jídla.
10.3 Pečení moučných jídel
Použijte vždy nejprve nižší teplotu.
Pokud pečete koláče na několika
polohách roštů, můžete dobu pečení
prodloužit o 10–15 minut.
Různě vysoké moučníky a pečivo mohou
zhnědnout nerovnoměrně. Je-li
zhnědnutí nerovnoměrné, není nutné
měnit nastavení teploty. Rozdíly se
během pečení vyrovnají.
Plechy v troubě se mohou během pečení
zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
10.4 Tipy k pečení moučných jídel
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče není do‐
statečně propečený.
Nesprávná poloha roštu. Vložte koláč na nižší rošt.
Koláč klesl a je mazlavý
či nerovnoměrný.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká.
Příště nastavte o něco nižší teplo‐
tu trouby.
Příliš krátká doba pečení. Příště nastavte delší dobu pečení
a nižší teplotu trouby.
Koláč je příliš suchý. Teplota trouby je příliš ní‐
zká.
Příště nastavte vyšší teplotu trou‐
by.
Příliš dlouhá doba pečení. Příště nastavte delší dobu pečení.
Koláč se peče nerovno‐
měrně.
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká a doba pečení je příliš
krátká.
Nastavte nižší teplotu pečení a
prodlužte dobu pečení.
Těsto na koláč není rozlože‐
no rovnoměrně.
Příště těsto na koláč rozložte na
plech na pečení rovnoměrně.
Koláč není při délce pe‐
čení uvedené v receptu
hotový.
Teplota trouby je příliš ní‐
zká.
Příště nastavte o něco vyšší te‐
plotu trouby.
www.aeg.com16
10.5 Pečení na jedné úrovni
PEČENÍ VE FORMĚ
(°C)
(min)
Dortový kor‐
pus - křehké
těsto,
předehřejte
prázdnou trou‐
bu
Pravý horký vzduch 170 - 180 10 - 25 2
Dortový kor‐
pus - piškoto‐
vé těsto
Pravý horký vzduch 150 - 170 20 - 25 2
Kulatý koláč /
Briošky
Pravý horký vzduch 150 - 160 50 - 70 1
Linecký koláč /
Ovocné koláče
Pravý horký vzduch 140 - 160 70 - 90 1
Tvarohový ko‐
láč
Horní/spodní ohřev 170 - 190 60 - 90 1
KOLÁČE / PEČIVO / CHLÉB
Použijte třetí polohu roštu.
Použití funkce: Pravý horký
vzduch.
Použijte plech na pečení.
(°C) (min)
Drobenkový koláč 150 - 160 20 - 40
Ovocné koláče (ky‐
nuté těsto / piško‐
tové těsto), použi‐
jte hluboký pekáč /
plech
150 35 - 55
KOLÁČE / PEČIVO / CHLÉB
Použijte třetí polohu roštu.
Použití funkce: Pravý horký
vzduch.
Použijte plech na pečení.
(°C) (min)
Ovocné koláče z
křehkého těsta
160 - 170 40 - 80
ČESKY 17
KOLÁČE / PEČIVO / CHLÉB
Předehřejte prázdnou troubu.
Použití funkce: Horní/spodní ohřev.
Použijte plech na pečení.
(°C) (min)
Roláda 180 - 200 10 - 20 3
Žitný chléb: nejprve: 230 20 1
potom: 160 - 180 30 - 60
Máslový mandlový
koláč / Cukrové ko‐
láčky
190 - 210 20 - 30 3
Krém. zákusky z list.
těsta / Banánky
190 - 210 20 - 35 3
Kynutá pletýnka /
Věnec
170 - 190 30 - 40 3
Ovocné koláče (ky‐
nuté těsto / piškotové
těsto), použijte hlu‐
boký pekáč / plech
170 35 - 55 3
Kynutý koláč s jem‐
nou náplní (např.
tvaroh, smetana, pu‐
dink)
160 - 180 40 - 80 3
Drážďanská štola 160 - 180 50 - 70 2
www.aeg.com18
SUŠENKY
Použijte třetí polohu roštu.
(°C) (min)
Sušenky z křehkého tě‐
sta
Pravý horký
vzduch
150 - 160 10 - 20
Pečivo, předehřejte
prázdnou troubu
Pravý horký
vzduch
160 10 - 25
Čajové pečivo z piškoto‐
vého těsta
Pravý horký
vzduch
150 - 160 15 - 20
Malé listové pečivo,
předehřejte prázdnou
troubu
Pravý horký
vzduch
170 - 180 20 - 30
Čajové pečivo z kynuté‐
ho těsta
Pravý horký
vzduch
150 - 160 20 - 40
Makronky Pravý horký
vzduch
100 - 120 30 - 50
Sněhové pusinky z va‐
ječného bílku / Pusinky
Pravý horký
vzduch
80 - 100 120 - 150
Pečivo, předehřejte
prázdnou troubu
Horní/spodní ohřev 190 - 210 10 - 25
10.6 Nákypy a zapékaná jídla
Použijte první polohu roštu.
(°C) (min)
Bagety zapečené s
roztaveným sýrem
Pravý horký vzduch 160 - 170 15 - 30
Zapékaná zelenina,
předehřejte prázdnou
troubu
Turbo gril 160 - 170 15 - 30
Lasagne Horní/spodní ohřev 180 - 200 25 - 40
Rybí nákypy Horní/spodní ohřev 180 - 200 30 - 60
ČESKY 19
Použijte první polohu roštu.
(°C) (min)
Plněná zelenina Pravý horký vzduch 160 - 170 30 - 60
Sladké nákypy Horní/spodní ohřev 180 - 200 40 - 60
Zapečené těstoviny Horní/spodní ohřev 180 - 200 45 - 60
10.7 Pečení na více úrovních
Použití funkce: Pravý horký vzduch.
Použijte plechy na pečení.
KOLÁČE / PEČIVO
(°C)
(min)
Dvě polohy
Krém. zákusky z list.
těsta / Banánky,
předehřejte prázd‐
nou troubu
160 - 180 25 - 45 1 / 4
Koláč s drobenkou,
suchý
150 - 160 30 - 45 1 / 4
SUŠENKY / MALÉ KOLÁČKY / SLADKÉ PEČIVO / SLANÉ PEČIVO
(°C)
(min)
Dvě polohy Tři polohy
Pečivo 180 20 - 30 1 / 4 -
Sušenky z
křehkého těsta
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Čajové pečivo z
piškotového tě‐
sta
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG BEE542320M Uživatelský manuál

Kategorie
Měření, testování
Typ
Uživatelský manuál