Alcatel TEMPORIS06 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Alcatel logo i nazwa Alcatel są znakami handlowymi firmy Alcatel-Lucent
używanymi przez Atlinks na zasadzie licencji.
1.
2.
3.
100MM
MONTAŻ TELEFONU NA ŚCIANIE
INSTALOWANIE TELEFONU:(FIG.2)
Twój telefon powinien być umieszczony na poziomej powierzchni lub zamontowany na
ścianie.
1.
Podłącz spiralny przewód do słuchawki.
2.
Przewód linii podłącz do gniazda ściennego.
3.
Ustaw przełącznik dzwonka (RINGER) w pozycji HI (głośno).
PODŁĄCZENIE TELEFONU
Wyciągnąć do góry zaczep słuchawki,
obrócić i włożyć w to samo miejsce.
Wywierć otwory o odpowiednim rozstawie.
Umieść wkręty w kołkach rozporowych i
zawięś bazę.
Wykonywanie połączeń
- Powtarzanie numeru :
1.
2.
/
Ostatni wybierany numer jest automatycznie powtórzony
= HI
= LOW
Odchozí hovor
- Opakovaná volba :
1.
/
2. Poslední volané číslo bude voláno automaticky.
1. Připojte kroucenou šňůru do konektoru sluchátka.
2. Připojte dlouhou rovnou šňůru do telefonní zásuvky ve stěně.
3. Nastavte přepínač RINGER (zvonění) na HI (vysoká) .
1.
2. Vyvrtejte otvory dle obrázku.
3.
100MM
INSTALACE TELEFONU:(FIG.2)
PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE
Telefon by měl být umístěn na rovném povrchu, nebo jej můžete
připevnit na zeď.
INSTALACE PŘÍSTROJE NA STĚNU
BEZPEČNOST
Nepoužívejte tento telefon pro ohlášení úniku plynu z místa, kde k němu došlo nebo
v jiných případech vzniku nebezpečí výbuchu.
Neotvírejte přístroj nebo jeho napájecí zdroj, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Nepokoušejte se otvírat baterie, obsahují nebezpečné chemické látky.
Základnovou jednotku instalujte na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti
od zdrojů tepla a mimo dosah přímého slunce . Pro zamezení rušení umístěte
základnovou jednotku alespoň 1 metr od dalších elektronických zařízeních nebo
jiných telefonních přístrojů.
ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ
Tento symbol na telefonu, jeho obalu a jeho doprovodných dokumentech
označuje, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním
odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na sběrné místo pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. V zemích evropské unie a jiných
evropských zemích existují samostatné sběrné systémy pro shromažďování
použitých elektrických a elektronických výrobků.
Pomozte nám chránit prostředí, ve kterém žijeme!
SHODA
Toto logo na výrobku označuje vyhovění výrobku všem základním požadavkům
aplikovatelných směrnic ES. Prohlášení o shodnosti výrobku je možné stáhnout z webové
stránky www.alcatel-home.com
Nasaďte montážní otvory (na spodní
straně základny) na místo montáže a
posunutím upevněte základnu na místo.
Zatlačte závěs na sluchátko nahoru a
ven, otočte ho a znovu vraťe do otvoru
na základně.
PROBLÉM ŘEŠENÍ
Ujistěte se, že je spínač zavěšení uvolněný.
Žádný volací tón
Ujistěte se, že šňůra je správně připojena.
Ujistěte se, že ostaní telefony nejsou vyvěšeny
při používání vašeho přístroje. Je normální, že
hlasitost klesne, pokud jsou zároveň používány
další přístroje.
Na druhé straně
není slyšet
Ujistěte se, že spínač TONE/ PULSE
(tónová/pulzní) je ve správné pozici.
Nevytáčí/nevolá
číslo
= HI
= LOW
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Logo a jméno Alcatel jsou obchodní známky společnosti Alcatel
Lucent používané společností ATLINKS na základě licence
Hívás indítása
- Telefonszám újratárcsázása :
1.
/
2. Az utoljára hívott telefonszám automatikusan újrahívásra kerül.
1. A spirál kábelt csatlakoztassa a kézibeszélőhöz.
2. A hosszú telefonkábelt csatlakoztassa a fali telefoncsatlakozóhoz.
3. Állítsa a RINGER gombot HI állásba.
1.
2.
3.
100MM
A TELEFON ÜZEMBE HELYEZÉSE:
(FIG.2)
TELEFON CSATLAKOZTATÁSA
A telefont helyezze el sík felületen, vagy falra is felszerelheti.
A TELEFON FALRA SZERELÉSE
Nyomja az akasztó-kapcsolót felfelé
ujjával, majd húzza ki, fordítsa meg és
helyezze vissza a helyére.
Fúrja fel a lyukat a falba és szerelje fel a
fali tartót.
Helyezze a készüléket a fali tartóra
(ügyelve az illesztésre), majd húzza kissé
lefelé a készülék rögzítéséhez.
= HI
= LOW
Az Alcatel logó és az Alcatel név az Alcatel Lucent bejegyzett védjegye, az
ATLINKS licencével védve.
100MM
CONECTAREA TELEFONULUI
INSTALAREA TELEFONULUI PE PERETE
INSTALAREA TELEFONULUI:(FIG.2)
Telefonul trebuie așezat pe o suprafață dreaptă sau se poate monta pe un perete.
Efectuarea unui apel
- Reapelarea unui număr :
1.
2.
/
Ultimul număr apelat este reapelat automat.
= HI
= LOW
POZIVANJE
- Ponovo pozivanje istog broja:
1.
/
2. Poslednji pozivani broj se automatski ponovo poziva.
ŽIVOTNA SREDINA
Ne koristite telefon za obaveštavanje o curenju gasa ili druge potencijalne
eksplozije. Nemojte otvarajti uređaj ili njegovo napajanje kako bi ste izbegli
rizik od elektrošoka. Ne pokušavajte da otvarate baterije jer one sadrže
opasne hemijske supstance. Čuvajte vaš telefon na suvom mestu daleko od
izvora toplote, vlage ili direktne izloženosti sunčevoj svetlosti. Kako bi ste
izbegli smetnje u radio signalu postavite telefon na najmanje 1 metar
udaljenosti od ostalih elektronskih uređaja ili drugih telefona.
BEZBEDNOST
Ovaj simbol označava da vaš elektronski uređaj koji nije
operativan mora biti odložen nezavisno a ne zajedno sa
kućnim otpadom. Evropska Unija je uvela poseban sistem
prikupljanja i odlaganja za koji su odgovorni proizvođači.
Pomozite nam da zaštitimo okruženje u kojem živimo!
USKLAĐENOST
Logo odštampan na proizvodu upućuje na usklađenost sa svim osnovnim
zahtevima i primenjivim direktivama. Deklaraciju o Usklađenosti (DoC)
možete preuzeti sa našeg websajta: www.alcatel-home.com
Alcatel logo i Alcatel ime su zaštitni znak Alcatel Lucent i pod licencom
ATLINKS.
1. Priključite kabal od punjača u bazu.
2. Priključite kabal u modularni telefonski priključak u zidu.
3. Podesite RINGER prekidač na HI.
1.
2. Izbušite rupu kao što je nacrtano.
3.
= HI
= LOW
100MM
INSTALACIJA TELEFONA:(FIG.2)
POVEZIVANJE TELEFONA
Postavite vaš telefon na ravnu podlogu ili ga možete montirati na
zid.
MONTIRANJE TELEFONA NA ZID
PROBLEMI I REŠENJA
PROBLEM REŠENJE
Nema tona pozivanja
Make sure TONE / PULSE is set to correct position.
Ne čuje me sagovornik
Pritisnite kuku na slušalici na gore i na
spoljnu stranu palcem, okrenite je i ponovo
je vratite na njenu poziciju na bazi.
Namestite rupe za montažu (na dnu baze)
preko postavljene osnove na zidu i polako
gurnite na dole dok uređaj ne legne na
svoju poziciju.
Ne mogu da obavim
odlazni poziv
Proverite taster za prekid veze kako bi ste
utvrdili da je oslobođen.
Proverite da li je kabal telefona pravilno i čvrsto
priključen.
Proverite da li su drugi telefoni na punjaču dok
vi koristite slušalicu. Normalno je da se zvuk
čuje slabije kada se koristi više telefona u isto
vreme.
ARABIC
ОКОЛНАСРЕДА
Този символ означава, че вашето нефункциониращо електронно
оборудване трябва да се изхвърля отделно и да не се смесва с битовите
отпадъци. Европейският съюз въведе специална система за събиране и
рециклиране, за което са отговорни производителите.
Помогнете ни да защитим околната среда, в която живеем!
CЪОТВЕТСТВИЕ
Логото, отпечатано върху продуктите показва съответствие с всички основни
изисквания и всички приложими директиви. Можете да свалите Декларацията за
съответствие от нашия сайт www.alcatel-home.com
BEZPIECZEŃSTWO
Nie używać telefonu, gdy w pobliżu nastąpi wyciek gazu lub innych oparów palnych.
Nie otwierać urządzenia, gdy podłączone jest do napięcia, nie próbować rozbierać
akumulatorów, gdyż zawierają one szkodliwe substancje chemiczne.
Telefon musi być umieszczony w suchym miejscu z dala od źródeł ciepła, wilgoci
i miejs nasłonecznionych. W celu unknięcia zakłoceń sygnału radiowego, nie
umieszczać telefonu bliżej niż 1 metr od urządzeń elektrycznych lub innych
telefonów.
ŚRODOWISKO
Urządzenie oraz baterie muszą być utylizowane zgodnie z aktualnie
obowiązującymi regulacjami dotyczącymi ochrony środowiska. Powinny być
one zwrócone do sprzedawcy lub odpowiedniego zakładu zajmującego się
utylizacją odpadów.
Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy!
ZGODNOŚĆ
Logo CE wydrukowane na produkcie oznacza zgodność ze wszystkimi zasadniczymi
wymaganiami oraz wszystkimi obowiązującymi dyrektywami. Deklarację Zgodności CE
można pobrać z naszej strony: www.alcatel-home.com
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM
Brak sygnału
Nie wybiera
Sprawdzić czy widełki nie zablokowały się.
Sprawdzić czy właściwie ustawiono tryb wybierania.
ROZWIĄZANIE
Nie słychać drugiej
osoby.
Sprawdzić czy wtyczki na przewodach są dobrze
włożone do gniazd
Upewnij się, czy inny telefon, podłączony
równolegle, nie jest w użyciu w tym samym
czasie.
BIZTONSÁG
Ne használja a telefont gázszivárgás esetén, illetve más, robbanásveszélyes
környezetben.
Ne szedje szét a készüléket, illetve az adaptert, mert a készülék meghibásodását
okozhatja, illetve áramütést szenvedhet. Ne szedje szét az akkumulátort sem, mert
azok igen veszélyes kémiai anyagokat tartalmaznak.
A telefonkészüléket száraz, portól, nedvességtől, közvetlen napfénytől, illetve
szélsőséges hőmérséklettől védett helyen használja. A rádiófrekvenciás interferencia
elkerülése érdekében helyezze a telefont és más elektromos készülékeket egymástól
legalább egy méter távolságra.
KÖRNYEZET
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy a készüléket elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. Az Európai Unió
által kialakított speciális hulladékgyűjtési és újrahasznosítási rendszerek
fenntartásáért a gyártók felelősséget viselnek.
HKérjük, segítsen Ön is megóvni a környezetet, amelyben élünk!
MEGFELELŐSÉG
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a termék az Európai
Unióban történő forgalombahozatalhoz szükséges minden engedéllyel rendelkezik, így
minden szükséges előírásnak megfelel. A Megfelelőségi Nyilatkozat letölthető honlapunkról:
www.alcatel-home.com
PROBLÉMA MEGOLDÁS
Ellenőrizze az akasztógombot, hogy az
megfelelően kiemelkedett-e.
Nincs tárcsahang
Ellenőrizze, hogy a telefonkábelek megfelelően
csatlakoztatva vannak-e.
Ellenőrizze, hogy a telefonvonalhoz esetlegesen
csatlakoztatott másik telefon a helyén van-e. A
hangerő szint kisebb lesz ugyanis, ha több
telefonkészüléket használunk egyszerre, egy
vonalon.
A telefonbeszélgetés
túl halk a másik fél
számára
Ellenőrizze a megfelelő TONE/PULSE pozíciót.
Nem tárcsáz a
készülék
HIBAKERESÉS
DEPANARE
În general, dacă apare o problemă scoateţi bateriile din toate receptoarele timp
de aproximativ 1 minut, apoi decuplaţi şi recuplaţi alimentarea unităţii de bază
şi reinstalaţi bateriile în receptoare. Pentru mai multe informaţii, puteţi descărca
manualul de utilizare integral sau obţine asistenţă la www.alcatel-home.com
SECURITATE
Nu folosiţi telefonul pentru a reclama scurgeri de gaze sau alte posibile riscuri de
explozie.
Pentru a evita riscul de electrocutare, nu demontaţi dispozitivul sau alimentarea
acestuia. Nu încercaţi să desfaceţi bateriile, deoarece acestea conţin substanţe
chimice periculoase.
Aşezaţi telefonul într-un loc uscat, ferit de surse de căldură, umezeală sau lumina
directă a soarelui. Pentru a evita interferenţele cu semnalele radio, aşezaţi telefonul
la cel puţin 1 metru de alte aparate electrice sau alte telefoane.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Acest simbol înseamnă că aparatele electronice scoase din uz trebuie
colectate separat şi nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere. Uniunea
intră în responsabilitatea producătorilor.
Ajutaţi-ne să protejăm mediul în care trăim!
CONFORMITATE
Sigla tipărită pe produse simbolizează conformitatea cu toate cerinţele esenţiale şi alte
directive aplicabile. Declaraţia de conformitate poat
descărcată de pe site-ul nostru:
www.alcatel-home.com
SIMBOLURILE DE TELEFON:
(FIG.1)
1. Comutator cu cârlig 2. Comutator Ton / Puls
3. Buton Redial
4. Comutator volum sonerie
5. Furcă receptor
СРПСКИ
TASTERI NA SLUŠALICI:
(FIG.1)
1. Prekidač za kačenje 2. Tone/Pulse prekidač
3. Redial taster
4. Taster za kontrolu zvuka
5. Kuka za slušalicu
ROMÂNĂ
MAGYAR
TELEFONKAGYLÓ IKONJAI:
(FIG.1)
1. Akasztó-kapcsoló
2. Tone/Pulse átváltás
3. Újratárcsázás gomb
4. Csengőhang hangerő kapcsoló
5. Akasztó horog
CESKY
POLSKI
OPIS PRZYCISKÓW:
(FIG.1)
1. Przełacznik obwodów 2. Przełacznik wybierania -
Tonowe/Impulsowe
3. Ponowne wybieranie
4. Ustawienie poziomu
głosnosci dzwonka
5. Zaczep słuchawki
TLAČÍTKA TELEFONU:
(FIG.1)
1. Spínač zavěšení 2. Přepínač tónová/pulzní
3. Tlačítko Redial
4. Přepínač pro nastavení
hlasitosti vyzvánění
5. Závěs na sluchátko
Temporis 06-CE
10001349 Rev.0 (EN/FR/SP/PT/EL/BG/PL/CZ/HU/RO/SR/AR)
15-27
Printed in China
www.alcatel-business.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Alcatel TEMPORIS06 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro