Philips GC3588 Uživatelský manuál

Kategorie
Žehličky
Typ
Uživatelský manuál
29

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste
mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj
výrobek na adrese www.philips.com/welcome.

Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.

Žehličku nikdy neponořujte do vody.

Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí uvedené
na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
Přístroj nepoužívejte, pokud je viditelně poškozena zástrčka, síťový
kabel nebo samotný přístroj, ani pokud přístroj spadl na zem nebo
z něj odkapává voda.
Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést
společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo
obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému
nebezpečí.
Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez dozoru.
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by
neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje
předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Síťový kabel se nesmí dostat do kontaktu s horkou žehlicí plochou.

Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek.
Pravidelně kontrolujte, zda není poškozena síťová šňůra.
Nedotýkejte se žehlicí plochy, je velmi horká a mohli byste se spálit.
Po ukončení žehlení, při čištění přístroje, při plnění či vyprazdňování
nádržky na vodu i při krátkém ponechání žehličky bez dozoru:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

nastavte regulátor páry do polohy 0, postavte žehličku na zadní stranu
a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky ve zdi.
Žehličku vždy pokládejte a používejte na stabilním, vyrovnaném a
vodorovném povrchu.
Do nádržky na vodu nelijte parfém, ocet, škrob, odvápňovací
prostředky, změkčovadla či jiné chemické látky.
Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle
dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

A Tryska rozprašovače
B Plnicí otvor s víčkem
C Tlačítko parního rázu ( 9)
D Tlačítko rozprašovače ( 8)
E Regulátor páry
F Oranžová kontrolka teploty (pouze některé typy: s červenou indikací
automatického vypnutí)
G Tlačítko Calc-Clean
H Volič teploty
I Síťový kabel
J Zadní stěna
K Odvápňovací tableta (pouze některé typy)
L Nádržka na vodu
Nezobrazeno: plnicí nádobka

1
Sejmětevšechnypřípadnénálepky,ochrannéfólieaigelityzžehlicí
plochy (Obr. 2).
-
-
-
30


Donádržkynavodunelijteparfém,ocet,škrob,odvápňovací
prostředky,změkčovadlačijinéchemickélátky.
1 Přesvědčtese,žejezástrčkapřístrojeodpojenazezásuvky.
2 Nastavteregulátorpárydopolohy0(=bezpáry)(Obr.3).
3 Otevřetevíčkoplnicíhootvoru.
4 Nakloňtežehličkudozaduapomocíplnicínádobkynaplňtenádržku
navoduvodouzkohoutkuažpoznačkunejvyššíhladiny.(Obr.4)
Neplňte vodní zásobník nad úroveň značky MAX.
5 Uzavřetevíčkoplnicíhootvoru(ozvesezaklapnutí).

1 Žehličkupostavtenazadnístěnu.
2 Nastavtepožadovanouteplotužehleníotočenímvoličeteplotydo
odpovídajícípolohy(Obr.5).
Teplotu žehlení si ověřte na cedulce žehleného prádla:.
1 pro syntetické materiály (např. akryl, nylon, polyamid nebo
polyester).
1 pro hedvábí
2 pro vlnu
3 pro bavlnu a len
Pokud nevíte, z jakých materiálů je oděv vyroben, určete správnou teplotu
žehlení vyžehlením části oděvu, která není při nošení nebo používání vidět.
Hedvábné, vlněné a syntetické materiály: žehlete je na rubové straně,
abyste zamezili vzniku lesklých míst. Chcete-li předejít vzniku skvrn,
nepoužívejte rozprašovač.
Začněte žehlit materiály, které vyžadují nejnižší teplotu, tedy například
syntetické materiály.
3 Zasuňtezástrčkudozásuvkyvezdi.
Rozsvítíseoranžovákontrolkateploty(Obr.6).
-
-
-
-
,
 31
4 Kdyžkontrolkateplotyzhasne,vyčkejteještěchvíli,nežzačnetese
žehlením.
Kontrolka teploty se během žehlení občas rozsvítí.

Poznámka: Při prvním použití může ze žehličky unikat slabý kouř. Tento jev
však brzy zmizí.

1 Zkontrolujte,zdajevnádržcedostatekvody.
2 Nastavtedoporučenouteplotužehličky(vizkapitola„Příprava
kpoužití“,odstavec„Nastaveníteploty“).
3 Vyberteodpovídajícínastavenípáry.Přesvědčtese,žejenastavení
páryvhodnéprovybranouteplotužehlení:(Obr.7)
1 - 2 pro malé množství páry (nastavení teploty 23)
3 - 4 pro maximální množství páry (nastavení teploty 3 až MAX)
Poznámka: Žehlička začne vytvářet páru, jakmile je dosaženo nastavené
teploty.
Poznámka: Pokud je nastavená teplota příliš nízká (MIN až 2), může se
stát, že voda bude z žehlicí plochy kapat (viz kapitola „Funkce“, část
„Systém Drip Stop“).

1 Nastavteregulátorpárydopolohy0(=bezpáry)(Obr.3).
2 Nastavtedoporučenouteplotužehličky(vizkapitola„Příprava
kpoužití“,odstavec„Nastaveníteploty“).


Pro navlhčení oděvu k žehlení můžete při jakékoliv teplotě použít funkci
rozprašovače. Ta pomáhá odstranit nepoddajné záhyby.
1 Zkontrolujte,zdajevnádržcedostatekvody.
-
-
32
2 Opakovanýmstlačenímtlačítkarozprašovačenavlhčetežehlenou
látku(Obr.8).

Silný parní ráz pomáhá odstranit velmi nepoddajné záhyby.
Funkci parního rázu je možné použít pouze tehdy, je-li teplota nastavena
mezi 2 a MAX.
1 Stiskněteauvolnětetlačítkoparníhoimpulsu(Obr.9).


Koncentrovaný parní ráz z dlouhých otvorů ve špičce Steam Tip umožňuje
rozložení páry do všech částí oblečení. Koncentrovaný parní ráz lze použít
pouze při nastavení teploty mezi 2 a MAX.
1 Stiskněteauvolnětetlačítkoparníhoimpulsu(Obr.10).

Funkci parního rázu lze také použít, držíte-li žehličku ve svislé poloze. To je
užitečné při odstraňování záhybů u zavěšených oděvů, záclon atd.
1 Držtežehličkuvesvislépolozeastiskněteauvolnětetlačítko
parníhorázu(Obr.11).
Párounikdynemiřtenaosoby.

Funkce Drip Stop zabraňuje vytváření páry v případě, že byla nastavena
nedostačující teplota žehličky, aby ze žehlicí plochy neodkapávala voda.
V takovém případě můžete uslyšet zvuk.

Funkce automatického vypínání automaticky vypne žehličku, pokud jste
s ní určitou dobu nepohnuli.
Poautomatickémvypnutížehličkyzačneblikatčervenákontrolka
automatickéhovypnutí(Obr.6).
Chcete-li, aby se žehlička znovu ohřála:
,
 33
1 Zdvihnětežehličkuamírněsnípohněte.
Červenákontrolkaautomatickéhovypnutízhasne.
Pokudteplotažehlicíplochypokleslapodnastavenouteplotu,
rozsvítíseoranžovákontrolkateploty.
2 Pokudseoranžovákontrolkateplotypopohybužehličkourozsvítí,
vyčkejtesdalšímžehlením,ažopětzhasne.
Poznámka: Pokud se oranžová kontrolka teploty po pohybu žehličkou
nerozsvítí, má žehlicí plocha stále správnou teplotu a žehlička je připravena
k použití.


1 Nastavteregulátorpárydopolohy0,odpojtepřístrojzesíťové
zásuvkyanechtežehličkuvychladnout.
2 Zežehlicíplochyotřetevšechnynečistotyvlhkýmhadříkem,
případněmůžetepoužítneabrazivní(tekutý)čisticíprostředek.
Abyzůstalažehlicíplochahladká,chraňtejipředpřímýmkontaktem
skovovýmipředměty.Kčištěnížehlicíplochynikdynepoužívejte
drátěnku,ocetanijinéchemikálie.
3 Horníčástžehličkyotřetenavlhčenýmhadříkem.
4 Nádržkunavodupravidelněvyplachujtevodou.Povypláchnutíji
vyprázdněte(Obr.12).


Dvojitý aktivní systém čištění vodního kamene se skládá z odvápňovací
tablety a funkce čištění vodního kamene Calc-Clean.
1 Odvápňovací tableta zabraňuje ucpání parních otvorů usazeninami.
Tableta je neustále aktivní a není třeba ji vyměňovat (Obr. 13).
2 Funkce Calc-Clean odstraňuje částečky vodního kamene ze žehličky.
,
,
34

Funkci Calc-Clean používejte jednou za dva týdny. Pokud by voda ve vaší
oblasti byla nadměrně tvrdá (například pokud by se na žehlicí ploše
vytvářely šupinky), používejte funkci Calc-Clean častěji.
1 Přesvědčtese,žejezástrčkapřístrojeodpojenazezásuvky.
2 Regulátorpárynastavtedopolohy0.
3 Nádržkunavodunaplňteažpooznačenímaximálníhladiny.
Nenalévejtedonádržkynavoduocetnebojinépřípravkykodstranění
vodníhokamene.
4 NastavteregulátorteplotynaMAX.
5 Zasuňtezástrčkudozásuvkyvezdi.
6 Pozhasnutíkontrolkyteplotyodpojtežehličkuzezásuvky.
7 Podržtežehličkunaddřezem,stiskněteapodržtestisknutétlačítko
Calc-Cleanazvolnapohybujtežehličkouzestranyna
stranu (Obr. 14).
Zežehlicíplochyzačnevystupovathorkávodaapára.Tímse
odplavívšechnynečistotyašupinkyvodníhokamene.
8 PovyprázdněnínádržkynavodutlačítkoCalc-Cleanuvolněte.
9 Pokudžehličkastáleobsahujemnožstvínečistot,postupopakujte.

1 Zapojtežehličkudozásuvkyvezdianechtežehličkuzahřát,abyse
žehlicíplochausušila.
2 Pozhasnutíkontrolkyteplotyodpojtežehličkuzezásuvky.
3 Lehcepřežehletekousekpoužitélátky,abyseodstranilpovlak,
kterýsemohlutvořitnažehlicíploše.
4 Předuloženímnechtežehličkuvychladnout.
,
 35

1
Nastavteregulátorpárydopolohy0,odpojtepřístrojzesíťové
zásuvkyanechtežehličkuvychladnout.
2 Síťovoušňůruoviňtekolempříslušnéčásti(Obr.15).
3 Žehličkuuchovávejtevesvislépolozenabezpečnémsuchémmístě.

Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím
chránit životní prostředí (Obr. 16).

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím,
navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se
obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi
(telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete
kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.

V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete
u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle
následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své
zemi.
-
36
Problém Možnápříčina Řešení
Žehlička je
zapojená do
zásuvky, ale
žehlicí plocha
zůstává
studená.
Jde o problém s
připojením.
Zkontrolujte síťovou šňůru,
zástrčku i zásuvku ve zdi.
Volič teploty je
nastaven na
hodnotu MIN.
Nastavte regulátor na
požadovanou teplotu
Žehlička
neprodukuje
žádnou páru.
V nádržce není
dostatek vody.
Naplňte nádržku vodou (viz
kapitola „Příprava k použití“,
odstavec „Plnění odnímatelného
zásobníku vodou“).
Regulátor páry je
nastaven do
polohy 0.
Nastavte regulátor páry do polohy
1 až 4 (viz kapitola „Použití
přístroje“, část „Žehlení s párou“).
Žehlicí plocha
není dostatečně
horká nebo je
zapnutá funkce
Drip-stop
(pouze některé
typy).
Nastavte teplotu, která je vhodná
pro žehlení s párou (
2
MAX). Postavte žehličku na zadní
stěnu a počkejte se žehlením,
dokud oranžová kontrolka teploty
nezhasne
Během žehlení
na tkaninu
kape voda.
Volič teploty je
nastaven na
teplotu, která je
příliš nízká pro
žehlení s párou.
Nastavte teplotu, která je vhodná
pro žehlení s párou (
2
MAX). Postavte žehličku na zadní
stěnu a počkejte, dokud nezhasne
oranžová kontrolka teploty.
Přidali jste do
nádržky
chemikálii..
Vypláchněte nádržku a nenalévejte
do ní žádnou chemikálii.
 37
Problém Možnápříčina Řešení
Nezavřeli jste
správně víčko
plnicího otvoru.
Stlačte víčko, dokud neuslyšíte
zaklapnutí.
Ze žehlicí
plochy se při
žehlení
odlupují
šupinky a jiné
nečistoty.
Šupinky se
vytvářejí kvůli
nadměrně tvrdé
vodě.
Použijte jednou nebo několikrát
funkci Calc-Clean (viz kapitola
„Čištění a údržba“, část „Funkce
Calc-Clean“).
Kontrolka
teploty
červeně bliká
(pouze
některé typy).
Funkce
automatického
vypnutí vypnula
žehličku (viz
kapitola
„Funkce“).
Lehce pohněte žehličkou, abyste
funkci automatického vypnutí
deaktivovali. Červená kontrolka
automatického vypnutí kontrolky
teploty zhasne.
Z žehlicí
plochy po
jejím
vychladnutí a
uložení
odkapává voda
(pouze
některé typy)
Postavili jste
žehličku do
vodorovné
polohy, zatímco
byla v nádržce
stále ještě voda.
Po použití vždy nastavte ovladač
páry do pozice 0 a vyprázdněte
nádržku na vodu. Žehličku
uchovávejte postavenou na zadní
stěnu.
Žehlička
nevytváří parní
ráz
Funkci parního
rázu jste
používali příliš
často během
krátké doby.
Pokračujte v žehlení ve vodorovné
poloze a určitou dobu počkejte,
než znovu použijete funkci parního
rázu.
38
Problém Možnápříčina Řešení
Žehlička nemá
dostatečnou
teplotu.
Zvolte teplotu, při které lze použít
funkci parního rázu (nastavení
teploty 2 až MAX). Postavte
žehličku na zadní stěnu a před
použitím funkce parního rázu
počkejte, až kontrolka teploty
zhasne.
 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Philips GC3588 Uživatelský manuál

Kategorie
Žehličky
Typ
Uživatelský manuál