Aiwa NSX-SZ17 Operating Instructions Manual

Kategorie
CD přehrávače
Typ
Operating Instructions Manual

Tato příručka je také vhodná pro

2 ČESKY
ČESKY
VÝSTRAHA
PRO ZABRÁNĚNÍ POŽÁRU NEBO
ELEKTRICKÉHO ÚRAZU, NEVYSTAVUJTE
ZAŘÍZENÍ DEŠTI NEBO VLHKU.
UPOZORNĚNÍ
PRO ZABRÁNĚNÍ ELEKTRICKÉHO ÚRAZU
NESNÍMEJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU).
UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ
SOUČÁSTI OPRAVITELNÉ UŽIVATELEM.
OPRAVY SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM
ODBORNÍKŮM V SERVISU.
UPOZORNĚNÍ
Použití ovládacích prvků či nastavení či postupu jiného než
jak uvedeno zde může způsobit vystavení se nebezpečnému
záření.
Tento přehrávač kompaktních desek je klasifikován jako
přístroj třídy CLASS 1 LASER.
Štítek CLASS 1 LASER PRODUCT je umístěn na vnějšku
přístroje.
CLASS 1
KLASSE 1
LUOKAN 1
KLASS 1
LASER PRODUCT
LASER PRODUKT
LASER LAITE
LASER APPARAT
UPOZORNĚNÍ !
Přístroj vyzařuje neviditelné laserové záření
při otevření a překonání vnitřních zámků.
Nevystavujte se svazku záření.
POZNÁMKA
AIWA CO. LTD. - JAPAN - PROHLAŠUJE NA
VLASTNĺ ZODPOVÉDNOST, ŽE VÝROBEK,
POPSANÝ V TOMTO NÁVODU K POUŽITĺ,
ODPOVĺDÁ SMÉRNICĺM D.M 28.8.95 NO. 548,
PODLE USTANOVENĺ PARAGRAFU 3 DODATKU
D.M. 25.6.85 A PARAGRAFU 3 DODATKU 1 D.M.
27.8.87 (PRAVIDLA TÝKAJĺCĺ SE FREKVENCĺ).
Výše uvedená informace se týká pouze Itálie.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Pročtěte si Návod k obsluze pečlivě a úplně před zahájením
obsluhy přístroje. Uschovejte si Návod k obsluze pro další
potřebu. Je nutné pečlivě dodržovat všechna varování a
upozornění z Návodu k obsluze a z označení na přístroji a stejně
tak bezpečnostní opatření uvedená níže.
Umístění
1 Voda a vlhkost - Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody a vlhka,
jako např. u vany, u umývadla, u bazénu apod.
2 Teplo - Nepoužívejte přístroj u zdrojů tepla, včetně zářičů,
kamínek a jiných zařízení, které vyzařují teplo. Přístroj nelze
umístit při teplotách méně než 5 ˚C nebo více než 35 ˚C.
3 Podložná plocha - Umístěte přístoj na hladkém rovném
povrchu.
4 Větrání - Kolem přístroje vždy nechávejte dostatečně volný
prostor, aby nedošlo k jeho vnitřnímu přehřátí. Ponechte
alespoň 10 cm mezeru mezi zadní stěnou přístroje a okolím
a stejně tak mezi vrchní stěnou přístroje a okolím. Boční stěny
musí být vzdáleny od okolí alespoň 5 cm na každé straně.
- Nepoužívejte přístroj na posteli, na koberci nebo na
podobném povrchu, který může bránit větrání přes ventilační
otvory.
- Neumísujte přístroj v knihovně, skříni či uzavřené skříňce,
kde by mohlo být větrání zhoršeno.
5 Vniknutí předmětů a kapalin - Dbejte, aby žádné předměty
či kapaliny nevnikly do přístroje přes větrací otvory.
6 Vozíky a podstavce - S přístrojem je nutné pohybovat
opatrně obzvláště při umístění na podstavci či vozíku.
Prudké zastavení, přílišná síla či nerovné povrchy mohou
způsobit, že se vozík převrhne či přístroj spadne.
7 Kondenzace vlhkosti - Vlhkost může skondenzovat na
snímací čočce CD přehrávače v následujících případech:
- Přístroj je přenesen z chladu do tepla.
- Právě bylo zapnuto topení.
- Přístroj je používán ve velmi vlhké místnosti.
- Přístroj je ochlazován klimatizátorem.
Přístroj nefunguje správně při skondenzované vlhkosti uvnitř.
Jestliže dojde ke kondenzaci, nepoužívejte přístroj po několik
hodin a poté vyzkoušejte znova.
8 Zavěšení na stěně nebo na stropu - Tento přístroj nelze
zavěsit na stěnu či na strop pokud není vyznačeno jinak v
Návodu k obsluze.
ČESKY 3
Č
Napájení
1 Napájecí zdroje - Připojujte přístroj pouze k napájecím
zdrojům uvedeným v Návodu k obsluze a vyznačeným na
přístroji.
2 Napájecí šňůra
- Při vypojování uchopte napájecí šňůru vždy za zástrčku.
Nikdy netahejte přímo za šňůru.
- Nikdy neuchopte napájecí šňůru do mokrých rukou, hrozí
nebezpečí požáru či elektrického úrazu.
- Napájecí šňůry musí být vedeny bez ostrých zahybů či
přiskřípnutí. Nikdy na nešlapte. Obzvláště dbejte na šňůru
od přístroje do zásuvky.
- Nepřetěžujte síové napájecí zástrčky a prodlužovací šňůry
přes jejich jmenovité zatížení, hrozí nebezpečí požáru nebo
elektrického úrazu.
3 Při nepoužívání - Nehodláte-li přístroj po delší dobu používat
(několik měsíců a více), napájecí šňůru vypojte. Je-li přívodní
napájecí šňůra zapojena, přístrojem stále protéká slabý proud,
a to i tehdy, je-li hlavní vypínač vypnut.
Údržba
Čistěte přístroj pouze tak jak je uvedeno v Návodu k obsluze.
Poškození vyžadující opravu
Dejte přístroj do opravy u kvalifikovaného opraváře pokud:
- Napájecí šňůra nebo zástrčka je poškozena.
- Cizí předměty nebo tekutiny vnikly do přístroje.
- Přístroj byl vystaven dešti či vodě.
- Funkce přístroje se zdá být vadná.
- Přístroj vykazuje zjevnou změnu ve výkonu.
- Došlo k pádu přístroje nebo k poškození skříňky.
NEPOKOUŠEJTE SE OPRAVIT PŘÍSTROJ SAMI.
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ............................................ 2
PŘÍPRAVA
ZAPOJENÍ .......................................................................... 4
DÁLKOVÝ OVLADAČ ........................................................ 5
NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT .............................6
SEŘÍZENÍ HODIN ...............................................................7
ZVUK
NASTAVENÍ ZVUKU ...........................................................7
GRAFICKÝ EKVALIZÉR .................................................... 8
REPRODUKCE KAZET
ZÁKLADNÍ OBSLUHA ........................................................8
ROZHLASOVÝ PŘÍJEM
MANUÁLNIÍ LADĚNÍ ......................................................... 9
NAPROGRAMOVÁNÍ STANIC ...........................................9
REPRODUKCE CD
ZÁKLADNÍ OBSLUHA ..................................................... 10
PROGRAMOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ .................................. 11
ZÁZNAM
ZÁKLADNÍ ZÁZNAM ....................................................... 12
STŘIHOVÝ ZÁZNAM AI EDIT ......................................... 13
NAPROGRAMOVANÝ STŘIHOVÝ ZÁZNAM ................. 14
ČASOV
NASTAVENÍ ČASOVANÉHO ZAPNUTÍ .......................... 15
NASTAVENÍ ČASOVANÉHO VYPNUTÍ .......................... 16
DALŠÍ FUNKCE
DEMO (Demonstrace) .................................................... 16
DALŠÍ ZAPOJENÍ
PŘIPOJENÍ DOPLŇKOVÉHO ZAŘÍZENÍ ....................... 17
POSLECH VNĚJŠÍCH ZDROJŮ ..................................... 17
VŠEOBECNÉ
PÉČE A ÚDRŽBA ............................................................ 18
ODSTRANĚNÍ DROBNÝCH ZÁVAD ............................... 18
TECHNICKÁ SPECIFIKACE ........................................... 19
PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ ................. Zadní desky
VKV anténaSV/DV anténaDálkový ovladač
Zkontrolujte si Váš systém a příslušenství
NSX-SZ10
CX-NSZ10: Sterefonní
přehrávač kompaktních
disků s kazetovým
magnetofonem a
přijímačem
SX-NSZ10: Přední
reproduktory
NSX-SZ17
CX-NSZ17: Sterefonní
přehrávač kompaktních
disků s kazetovým
magnetofonem a
přijímačem
SX-NSZ10: Přední
reproduktory
4 ČESKY
1 K hlavnímu přístroji připojte pravý a levý
reproduktor.
Pravou reproduktorovou šňůru zapojte do zdířek
SPEAKERS R a levou do zdířek SPEAKERS L.
Reproduktorovou šňůru označenou bílými proužky zapojte
do zdířek 0 a černou šňůru do zdířek 9 .
Přesvědčte se, že jste správně zapojili reproduktorové šňůry.
Špatné zapojení může způsobit elektrický zkrat ve zdířkách
SPEAKERS.
PŘÍPRAVA
ZAPOJENÍ
Před připojením napájecí šňůry
Jmenovité napájecí napětí Vašeho přístroje je 230 V střídavé a
je vyznačeno na zadním panelu přístroje. Ověřte si, zda se
jmenovité napětí shoduje s Vaším místním napětím v síti.
DŮLEŽITÉ
Nejprve připojte reproduktory, antény a veškeré doplňkové
zařízení. Napájecí šňůru zapojte až úplně naposled.
2 Zapojte antény z příslušenství
Zapojte VKV anténu do zdířek FM 75 a SV/DV anténu do
zdířek MW/LW LOOP.
3 Zapojte síovou šňůru do síové napájecí
zásuvky.
DEMO začne, jakmile je poprvé síová šňůra zapojena do
síové zásuvky. Pro deaktivování DEMO nastavte hodiny.
SV/DV anténa
VKV anténa
ČESKY 5
Č
K reproduktorům nepřibližujte předměty vyzařující
magnetismus, jako jsou kreditní karty, nebo může dojít k
poškození těchto předmětů.
VKV anténu nepřibližujte ke kovovým předmětům nebo ke
konzolám záclon.
SV/DV anténu nepřibližujte k doplňkovému zařízení či k
samotnému stereo přístroji ani k síové napájecí šňůře nebo
ke šňůrám reproduktorů, protože by to mohlo způsobit rušení.
Neodvíjejte drát SV/DV antény.
Správné rozmístění antén
VKV anténa:
Anténu zcela roztáhněte a umístěte pro dosažení nejlepšího
příjmu.
Tato anténa je pro okamžité použití, jinak doporučujeme použít
vnější anténu.
SV/DV anténa:
Umistěte a otáčejte touto anténou pro nalezení nejlepšího
možného příjmu.
Vztyčení SV/DV antény na rovném povrchu
Zasuňte příchytku do otvoru.
ZAPOJENÍ VNĚJŠÍ ANTÉNY
Pro lepší příjem v pásmu VKV doporučujeme použít vnější
anténu.
Zapojte vnější anténu do zdířky FM 75 .
Připojení dalšího doplňkového zařízení viz strana
17.
PŘÍPRAVA
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Vložení baterií
Odsuňte víko bateriového prostoru vzadu na dálkovém ovladači
a vložte dvě baterie R6 (velikost AA).
Kdy vyměnit baterie
Maximální operabilní vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a
senzorem na hlavním přístroji by měla být přibližně 5 metrů.
Pokud se tato vzdálenost snižuje, baterie vyměňte za nové.
Použití SHIFT na dálkovém ovladači
Tlačítka 1 mají dvě různé funkce. Jedna z těchto funkcí je
vyznačena na tlačítku, a druhá na štítku nad tlačítkem.
Pro použití funkce na tlačítku, jednoduše stiskněte tlačítko.
Pro použití funkce na štítku nad tlačítkem, stiskněte tlačítko při
současně stisknutém SHIFT.
Použití FUNCTION na dálkovém ovladači
Tlačítko FUNCTION nahrazuje funkční tlačítka (TAPE, TUNER/
BAND, VIDEO/AUX, CD) na hlavním přístroji.
Při každém stisknutí FUNCTION se zvolí další funkce cyklicky.
Nehodláte-li dálkový ovladač po delší dobu používat, baterie
vyjměte, abyste zabránili možnému vytečení elektrolytu.
Může se stát, že dálkový ovladač nebude správně fungovat v
následujících případech:
- Je-li prostor mezi dálkovým ovladačem a dálkovým senzorem
uvnitř okénka displeje vystaven silnému světlu, např. přímému
slunci
- Jsou-li nablízku používány jiné dálkové ovladače (například
od televizoru apod.)
6 ČESKY
NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT
Zapnutí přístroje
Stiskněte jedno z tlačítek funkcí (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX,
CD). Začne reprodukce vloženého disku či nebo příjem naposled
vyladěné rozhlasové stanice (Přímá přehrávací funkce).
Přístroj můžete rovněž zapnout stisknutím POWER.
Vypnutí přístroje
Stiskněte POWER.
Při zapnutí přístroje se může otevřít a zavřít prostor pro disk
během naběhnutí přístroje.
DEMO (Demonstrace)
Jakmile je sítová šňůra poprvé zastrčena do síové zásuvky,
DEMO začne na displeji. Jakmile je zapnuto napájení, DEMO
skončí. Jakmile je vypnuto napájení, DEMO znova začne.
Jakmile jsou nastaveny hodiny, DEMO nezačne, i když je
napájení vypnuto.
Pro deaktivování nebo aktivování DEMO
Stiskněte a a hodiny se zobrazí namísto DEMO.
Stiskněte c pro aktivování.
(Více ohledně DEMO naleznete na straně 16)
NASTAVENÍ ÚSPORNÉHO REŽIMU
Jakmile nastavíte úsporný režim na „ECO ON“ nebo „ECO
AUTO“, přístroj sníží spotřebu energie provedením čtyř ECO
operací následovně.
ECO ON
Přístroj (všechna osvětlení na displeji) zhasne, jakmile je
vypnuto napájení. Pouze červený indikátor zůstane svítit.
Jestliže je zvolen DIMMER (1-3), osvětlení dispeje se rozsvítí
na 10 sekund pouze, pokud stisknete tlačítko (na části 1 a 2,
jen w a c) nebo otočíte VOLUME.
Režim ztlumení displeje je nastaven na nejtmavší a hlasitost je
nastavena na minimum (0), pokud se přístroj zapne při
časovaném nahrávání.
ECO AUTO
Navíc ke třem funkcím ECO ON, přístroj se automaticky vypne,
jestliže ho neobsluhujete a funkce je v režimu zastavení po
dobu 10 minut, když byl vybrán CD nebo TAPE.
ECO OFF
Úsporný režim je vypnut.
1 Stiskněte ECO.
Zobrazí se „ECO MODE“.
2 Stiskněte a během 4 sekund.
Zobrazí se stav současného úsporného režimu.
3 Stiskněte f nebo g během 4 sekund pro
volbu jednoho z úsporných režimů.
Příklad: Pokud je zvoleno „ON“.
4 Stiskněte a během 4 sekund.
Jestliže hodiny nejsou nastaveny, nevypne se osvětlení na
přístroji. Namísto toho začne DEMO, jakmile je napájení vypnuto.
REŽIM ZTLUMENÍ
Pro změnu režimu ztlumení displeje
1 Stiskněte ECO opakovaně, až se zobrazí „DIM MODE“.
2 Během 4 sekund stiskněte a.
3 Během 4 sekund stiskněte f nebo g pro volbu jednoho
z režimů ztlumení měnících se cyklicky jak uvedeno dole.
4 Během 4 sekund stiskněte a.
DIMMER 2DIM-OFF DIMMER 3
DIMMER 1
„DIM-OFF“ režim je nejjasnější a „DIMMER 3“ režim je nejtmavší.
ČESKY 7
Č
PŘÍPRAVA
ZVUK
NASTAVENÍ ZVUKU
HLASITOST
Pootočte VOLUME na hlavním přístroji nebo stiskněte
VOL na dálkovém ovladači.
Úroveň hlasitosti se zobrazí na displeji jako číslo od 0 do MAX
(31). Jestliže při vypnutí přístroje byla úroveň hlasitosti nastavena
na 17 či více, úroveň hlasitosti se automaticky přednastaví na
16.
SYSTÉM SUPER T-BASS
Systém T-BASS zvýrazňuje přirozenou zvukovou reprodukci v
pásmu nízkých kmitočtů.
Stiskněte T-BASS.
Při každém stisknutí se změní úroveň. Zvolte si jednu ze tří úrovní,
anebo polohu vypnuto podle Vašeho vkusu.
Volba pomocí dálkového ovladače
Stiskněte T-BASS při současně stisknutém SHIFT.
Pokud je T-BASS systém použit pro disk nebo pásku s již
zvýrazněným pásmem nízkých kmitočtů, nízkofrekvenční tóny
mohou být zkresleny. V tomto případě vypněte systém T-BASS.
ZVUK
SEŘÍZENÍ HODIN
Použijte dálkový ovladač.
1 Stiskněte CLOCK při současně stisknutém SHIFT.
Pokud používáte přístroj, stiskněte a, zatímco je vypnuté
napájení.
Zobrazí se hodiny. (Tečka „:“ mezi hodinami a minutami bliká.)
2 Během 4 sekund stiskněte f nebo g pro
nastavení hodin a minut.
Stisknutím jednoho z tlačítek se změní jak hodiny tak minuty.
Jestliže je přidržíte stisknuté, čas se bude rychle měnit po
10-minutových intervalech a jestliže je opakovaně stisknete,
čas se bude měnit po 1-minutových intervalech.
3 Stiskněte a.
Hodiny se spustí od 00 sekund.
Obnovení původního nastavení hodin
Stiskněte CLOCK při současně stisknutém SHIFT před
ukončením kroku 3 pro obnovení původního nastavení času.
Tímto se zruší jakékoli nové nastavení.
Jak vyvolat hodiny na displej, pokud je na displeji jiné
zobrazení
Stiskněte CLOCK při současně stisknutém SHIFT. Čas se
zobrazí po dobu 4 sekund a původní displej se znovu objeví.
Avšak není možné zobrazit hodiny během záznamu.
Přepnutí na 24-hodinový standard
Stiskněte CLOCK při současně stisknutém SHIFT a poté
stiskněte s během 4 sekund.
Chcete-li znovu nastavit 12-hodinový standard, postupujte
stejným způsobem.
Ve 12-hodinovém standardu „AM 12:00“ indikuje půlnoc a „PM
12:00“ indikuje poledne.
Pokud displej hodin bliká
Pokud displej bliká při zobrazených hodinách, znamená to,
hodiny se zastavily pro poruchu napájení nebo pro vypojení
napájecí šňůry. Je nutné znovu nastavit současný čas.
Jestliže je zapnutý úsporrežim (strana 6), přístroj zhasne,
jakmile je vypnuto napájení. Pro přečtení hodin stiskněte CLOCK
při současně stisknutém SHIFT tak, že se čas zobrazí po dobu
4 sekund.
8 ČESKY
GRAFICKÝ EKVALIZÉR
Tento přístroj poskytuje následujících tři různé ekvalizační křivky.
ROCK: Mohutný zvuk zdůrazňující výšky a basy
POP: Zvýšená hladina ve vokálech a středním rozsahu
CLASSIC: Obohacený zvuk s hlubokými basy a jemnými výškami
Stiskněte jedno z ROCK, POP nebo CLASSIC.
Zobrazí se zvolený ekvalizační režim.
Zrušení zvoleného režimu
Stiskněte znovu zvolené tlačítko. Zobrazí se „GEQ OFF“.
Volba pomocí dálkového ovladače
Stiskněte opakovaně GEQ při současně stisknutém SHIFT.
Režim GEQ se zobrazí cyklicky následovně.
ROCK POP
CLASSIC GEQ OFF
(zrušit)
Používání sluchátek
Zapojte sluchátka do zdířky PHONES pomocí standartní
stereofonní zástrčky (ø 6,3 mm).
Z reproduktorů nevychází žádný zvuk, jakmile jsou zapojena
sluchátka.
Nastavení zvuku během záznamu
Výstupní úroveň hlasitosti a zabarvení zvuku v reproduktorech
nebo ve sluchátkách lze libovolně měnit, aniž by došlo k ovlivnění
nahrávky.
ZÁKLADNÍ OBSLUHA
Používejte pouze pásky Typu I (normal).
1 Stisknutím TAPE a stisknutím Z otevřete
kazetový prostor.
Vložte kazetu nekrytou stranou směrem dolů. Dvířka
kazetového prostoru zavřete přitlačením na doraz.
2 Stisknutím c zahájíte reprodukci.
Pouze strana směřující ven z přístroje může být
reprodukována.
Reprodukci zastavíte stisknutím Z.
Reprodukci dočasně přerušíte stisknutím a. Reprodukci
obnovíte opětovným stisknutím.
Pro rychlé převinutí vpřed nebo vzad stiskněte f nebo g.
Poté stiskněte Z pro zastavení pásky.
Pokud jak kazetová část 1 tak kazetová část 2 jsou
nastaveny v režimu reprodukce
Je slyšet zvuk z části 2.
REPRODUKCE KAZET
Část 1 Část 2
ČESKY 9
Č
MANUÁLNÍ LADĚNÍ
1 Opakovaným stisknutím TUNER/BAND zvolte
pásmo.
FM MW LW
Je-li stisknuto TUNER/BAND na vypnutém přístroji, přístroj
se automaticky zapne.
Volba pásma dálkovým ovladačem
Stiskněte BAND při současně stisknutém SHIFT.
2 Pomocí f DOWN nebo g UP zvolte stanici.
Každým stisknutím tlačítka se mění frekvence.
Jakmile je stanice vyladěna, na displeji se na 2 sekundy objeví
„TUNE“.
Při stereofonním příjmu v pásmu VKV se na displeji objeví
1.
Rychlé vyhledání stanice (Automatické vyhledávání)
Držte stisknuté f DOWN nebo g UP, dokud se frekvence
nezačne rychle měnit. Jakmile je stanice vyladěna, vyhledávání
se zastaví.
Automatické vyhledávání manuálně zastavíte stisknutím f
DOWN nebo g UP.
Může se stát, že u stanice s velmi slabým signálem se
Automatické vyhledávání nezastaví.
Je-li příjem stereofonního vysílání VKV rušen šumem
Stiskněte MONO TUNER při současně stisknutém SHIFT na
dálkovém ovladači, až se zobrazí na displeji „MONO“.
Rušení šumem bude omezeno, ale příjem bude monofonní.
Chcete-li obnovit stereofonní příjem, stiskněte tato tlačítka, čímž
s displeje zmizí nápis „MONO“.
Změna vylaovacího intervalu SV
Vylaovací interval SV je výrobně předvolen na krok 9 kHz.
Používáte-li tento přístroj v oblasti s kmitočtovou alokací 10 kHz,
musíte vylaovací interval změnit.
Stiskněte TUNER/BAND a zatímco je držíte stisknuté, stiskněte
současně POWER.
Chcete-li znovu nastavit původní vylaovací interval, celý postup
zopakujte.
Změníte-li vylaovací interval SV, všechny naprogramované
stanice budou z paměti vymazány. Musíte je znovu
naprogramovat.
NAPROGRAMOVÁNÍ STANIC
Do paměti tohoto přístroje můžete uložit 32 předvolených
stanic. Každá stanice, kterou do paměti uložíte, bude
automaticky označena číslem. Pomocí těchto
naprogramovaných čísel můžete potom stanice kdykoli přímo
vyladit.
1 Stisknutím TUNER/BAND zvolte pásmo a pomocí
f DOWN nebo g UP vylate stanici.
2 Stisknutím a SET uložte stanici do paměti.
Všechny uložené stanice jsou v rámci příslušného pásma
postupně označeny číslem, počínaje 1.
3 Zopakujte postup 1 a 2.
Je-li v paměti uloženo v rámci všech pásem celkem 32 stanic,
další stanici už uložit nemůžete.
„FULL“ se objeví, pokud se pokusíte uložit více než 32
předvolených stanic.
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
Naprogramovaná čísla stanic můžete přímo volit dálkovým
ovladačem.
1 Stisknutím BAND při stisknutém SHIFT zvolte
pásmo.
2 Pomocí numerických tlačítek 0-9 a +10 zvolte
naprogramované číslo.
Příklad:
Naprogramované číslo 20 zvolíte stisknutím +10, +10 a 0.
Naprogramované číslo 15 zvolíte stisknutím +10 a 5.
Volba naprogramovaného čísla na hlavním přístroji
Stisknutím TUNER/BAND zvolte pásmo. Potom opakovaně
stiskněte c PRESET.
Každým stisknutím c PRESET stoupá hodnota čísla o jednu.
Vymazání naprogramované stanice
Zvolte naprogramované číslo stanice, kterou chcete vymazat.
Potom stiskněte s CLEAR a do 4 sekund poté rovněž a SET.
Hodnoty naprogramovaných čísel všech stanic s vyšším číslem
v daném pásmu jsou také sníženy o jednu.
ROZHLASOVÝ PŘÍJEM
REPRODUKCE KAZET
ZVUK
ROZHLASOVÝ PŘÍJEM
Naprogramovaná číslaKmitočtová charakteristika
10 ČESKY
ZÁKLADNÍ OBSLUHA
VKLÁDÁNÍ DISKŮ
Stiskněte CD a poté stisknutím z OPEN/CLOSE
otevřete prostor pro disky. Disk(-y) vložte
označenou stranou nahoru.
Při reprodukci jednoho nebo dvou disků vložte disky do
zásobníků 1 a 2.
Při reprodukci tří disků pootočte zásobníky stisknutím DISC
CHANGE po vložení 2 disků. Třetí disk vložte do zásobníku 3.
Stisknutím z OPEN/CLOSE zavřete prostor pro disky.
REPRODUKCE DISKŮ
Vložte disky.
Pro reprodukci všech disků v zásobnících stiskněte c.
Reprodukce začne od disku v zásobníku 1.
Pro reprodukci pouze jednoho disku stiskněte DISC
DIRECT PLAY 1-3.
Zvolený disk bude jednou přehrán.
Reprodukci zastavíte stisknutím s.
Reprodukci dočasně přerušíte stisknutím a. Reprodukci
obnovíte opětovným stisknutím.
Pro vyhledání určitého úseku skladby při přehrávání stiskněte
a držte stisknuté f nebo g a uvolněte je až na hledaném
místě.
Pro vyhledání začátku určité skladby opakovaně stiskněte
f nebo g.
Pro vyjmutí disků stiskněte z OPEN/CLOSE.
Zahájení reprodukce na vypnutém přístroji (Přímá
přehrávací funkce)
Stsikněte CD. Přístroj se zapne a začne reprodukce vloženého
disku (vložených disků).
Jakmile je stisknuto z OPEN/CLOSE, přístroj se rovněž sám
zapne a otevře se prostor pro disky.
Kontrola zbývajicího času
Během reprodukce (s výjimkou náhodného přehrávání nebo
programového přehrávání) stiskněte CD EDIT/CHECK při
současně stisknutém SHIFT na dálkovém ovladači. Na displeji
se objeví čas zbývající do konce reprodukce všech skladeb na
celé desce. Chcete-li na displej vrátit přehrávací čas, opakujte
postup uvedený výše.
Volba skladby dálkovým ovladačem
1 Stiskněte DISC DIRECT PLAY 1-3 pro volbu disku.
2 Stiskněte numerická tlačítka 0-9 a +10 pro volbu skladby.
Příklad:
Pro volbu skladby číslo 25, stiskněte +10, +10 a 5.
Pro volbu skladby číslo 10, stiskněte +10, a 0.
Reprodukce začne zvolenou skladbou a pokračuje do
poslední skladby na disku.
Výměna disků během reprodukce
Během reprodukce jednoho disku lze vyměnit ostatní disky, aniž
by došlo k přerušení reprodukce.
1 Stiskněte DISC CHANGE.
2 Disky vyjměte a vložte jiné.
3 Stisknutím z OPEN/CLOSE zavřete prostor pro disky.
8-cm disk vkládejte do vnitřního okruží zásobníku.
Na jedno okruží pokládejte vždy pouze jeden disk.
Nenaklánějte přístroj s vloženým diskem. Mohlo by to způsobit
poruchu.
Nepoužívejte CD disky nepravidelného tvaru (příklad:
srdcového tvaru, oktagonálního tvaru). Může to způsobit
poruchu.
Přístroj nemůže přehrávat CD-R/RW disky nahrané na osobních
počítačích nebo některé druhy CD-R/RW záznamů, protože
mají odlišnosti v záznamových základnách.
Nepřidávetjte na žádnou stranu (záznamovou nebo stranou
opatřenou štítkem) CD-R/RW disků žádné nálepky nebo štítky.
Může to způsobit selhání funkce.
REPRODUKCE CD
Číslo zásobníku
přehrávaného disku
Celkový přehrávací časCelkový počet skladeb
Číslo přehrávané skladby Uplynulý přehrávací čas
ČESKY 11
Č
REPRODUKCE V NAHODILÉM POŘADÍ/
OPAKOVANÁ REPRODUKCE
Použijte dálkový ovladač.
Reprodukce v nahodilém pořadí RANDOM
Všechny skladby na zvoleném disku nebo na všech discích lze
přehrávat v nahodilém pořadí.
Opakovaná reprodukce REPEAT
Jeden disk nebo i všechny disky lze opakovaně přehrávat.
Stiskněte RANDOM/REPEAT při současně stisknutém
SHIFT.
Při každém stisknutí tlačítka se funkce zvolí cyklicky.
Reprodukce RANDOM — na displeji se zobrazí RANDOM.
Reprodukce REPEAT — na displeji se zobrazí
"
.
Reprodukce RANDOM/REPEAT na displeji se zobrazí
RANDOM a
"
.
Zrušit — s displeje zmizí RANDOM a
"
.
Reprodukce všech disků se zahájí stisknutím c na počátku.
Pro reprodukci jednoho disku stiskněte DISC DIRECT PLAY
1-3 na počátku.
Během reprodukce v nahodilém pořadí nelze přeskočit na
předcházející skladbu stisknutím f.
PROGRAMOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ
Naprogramovat můžete až 30 skladeb z libovolných vložených
disků.
Použijte dálkový ovladač.
1 Během režimu zastavení stiskněte PRGM při
současně stisknutém SHIFT.
Zobrazí se „PRGM“.
2 Stiskněte DISC DIRECT PLAY 1-3 pro volbu disku.
Jakmile se zásobník přestane otáčet, postupte na další krok.
REPRODUKCE CD
3 Stiskněte numerická tlačítka 0-9 a +10 pro
naprogramování skladby.
Příklad:
Pro volbu skladby číslo 25, stiskněte +10, +10 a 5.
Pro volbu skladby číslo 10, stiskněte +10, a 0.
4 Pro naprogramování dalších skladeb zopakujte
kroky 2 a 3.
5 Reprodukci zahájíte stisknutím c.
Kontrola programu
Při každém stisknutí f nebo g v režimu zastavení se na
displeji objeví číslo disku, číslo skladby a číslo programu.
Vymazání programu
Během režimu zastavení stiskněte s CLEAR.
Zvýšení počtu skladeb v programu
V režimu zastavení zopakujte kroky 2 a 3. Nová skladba bude
naprogramována jako poslední v pořadí.
Změna naprogramovaných skladeb
Program vymažte a celý postup zopakujte znovu od začátku.
Opakovaná reprodukce naprogramovaných skladeb
Po naprogramovaní skladeb stiskněte opakovaně RANDOM/
REPEAT při současně stisknutém SHIFT, se na displeji objeví
"
.
Během naprogramované reprodukce nelze provést reprodukci
v nahodilém pořadí, kontrolu zbývajícího času reprodukce a
volbu disku nebo skladby. Zobrazí se „CAN’T USE“, jestliže
se pokusíte si zvolit skladbu.
Zobrazí se „FULL“, jestliže se pokusíte si zvolit program s více
než 30 skladbami..
Číslo zvolené skladby
Celkový počet
zvolených skladeb
Číslo programu Celkový přehrávací čas
zvolených skladeb
12 ČESKY
ZÁKLADNÍ ZÁZNAM
Příprava
Pro záznam používejte pouze kazety typu I (normální).
Nastavte pásku na místo, od kterého má začít záznam.
1 Vložte kazetu určenou pro záznam do části 1.
Vložte kazetu stranou, na kterou se bude nahrávat nejdříve,
směřující směrem ven z přístroje.
2 Stiskněte funkci (CD, TAPE, TUNER nebo VIDEO/
AUX) a připravte zdroj určený pro záznam.
Pro záznam z CD, stiskněte CD a vložte disk(-y).
Pro záznam z kazety, stiskněte TAPE. Poté vložte kazetu s
původní nahrávkou do části 2 a začněte ji přehrávat.
Pro záznam z rozhlasového vysílání, stiskněte TUNER/
BAND a vylate stanici.
Pro záznam z připojeného zařízení, stiskněte VIDEO/AUX.
3 Stiskněte w pro zahájení záznamu.
Současně dojde ke stisknutí c.
Jestliže nahráváte z připojeného zařízení, zahajte reprodukci
ze zdroje.
Pokud zvolená funkce je CD, reprodukce a záznam jsou
zahájeny současně.
Pro ukončení záznamu stiskněte Z na kazetové části 1.
Pro dočasné přerušení záznamu pauzu stiskněte a na
kazetové části 1. Pro obnovení záznamu je stiskněte znova.
Jestliže se při záznamu vysílání na SV nebo DV pásmu objeví
kňouravé nebo bušící zvuky, stiskněte MONO TUNER při
současně stisknutém SHIFT na dálkovém ovladači pro
odstranění tohoto hluku.
Opakovaným stisknutím tlačítek se zapíná a vypíná bodové
světýlko v okénku displeje.
Volba vybraných skladeb z CD disku
Před stisknutím w naprogramujte skladby (viz strana 11).
Zahájení záznamu na přesně určeném místě (s výjimkou
záznamu z CD)
Před stisknutím w v kroku 3 nahoře stiskněte a na kazetové
části 1. Poté stiskněte w. Kazetová část se nastaví do režimu
pauza. Záznam obnovíte opětovným stisknutím a.
Záznam části CD
Je-li stisknuto w, záznam vždy začne od první skladby. Pro
začátek záznamu uprostřed skladby nejprve začněte přehrávat
CD a stiskněte a pro CD v místě, od kterého chcete začít
nahrávat. Poté stiskněte w. Režim pauza pro CD je automaticky
zrušen a začne záznam.
ZÁZNAM
Ke kazetám
Abyste zabránili náhodnému smazání, vylomte
šroubovákem nebo jiným špičatým nástrojem plastické
výstupky na kazetě po ukončení nahrávky.
Pro opětovnou nahrávku na kazetu, zakryjte otvory po
výstupcích pomocí lepící pásky apod.
120-minutové a delší pásky jsou nesmírtenké a
snadno se deformují nebo poškodí. Nedoporučujeme je
používat.
Naviňte volné smyčky na pásce pomocí tužky nebo
podobného nástroje před použitím kazety. Smyčky se
mohou přetrhnout nebo se zaseknout v mechanismu.
Nepoužívejte tlačítka na kazetové části 2 během záznamu.
Smazání nahrávky
1 Pásku, kterou chcete smazat, vložte do části 1 a stiskněte
TAPE.
2 Nastavte pásku na místo, odkud má smazání začít.
3 Stiskněte w a začněte se smazáním.
Nastavení zvuku během záznamu
Výstupní úroveň hlasitosti a zabarvení zvuku v reproduktorech
nebo ve sluchátkách lze libovolně měnit, aniž by došlo k ovlivnění
nahrávky.
ČESKY 13
Č
ZÁZNAM
STŘIHOVÝ ZÁZNAM AI EDIT
Funkce střihového záznamu AI edit Vám umožňuje záznam z
CD bez obav o délku pásky a délku skladeb. Jakmile je vložen
CD disk, přístroj automaticky zpočítá celkovou délku skladeb.
Je-li to nutné, pořadí skladeb se automaticky změní tak, že žádná
skladba není zkrácena.
(AI: Umělá inteligence)
1 Vložte kazetu do kazetové části 1 a převiňte ji na
začátek přední strany.
Stisknutím Z otevřete držák kazetu vložte stranou určenou
pro záznam jako první směřující ven z přístroje. Převiňte
kazetu pomocí f.
2 Stiskněte CD a vložte disk(-y).
3 Stiskněte jednou CD EDIT/CHECK při současně
stisknutém SHIFT na dálkovém ovladači.
Zobrazí se „EDIT“ a „AI“.
Při zobrazeném „PRGM“ a při znova stisknutém SHIFT,
stiskněte CD EDIT/CHECK.
4 Disk zvolíte stisknutím jednoho z tlačítek DISC
DIRECT PLAY 1-3.
5 Stisknutím numerických tlačítek 0-9 na dálkovém
ovladači nastavte délku pásky.
Může být nastaveno 10 až 99 minut.
Příklad: Při použití 60-minutové kazety stiskněte tlačítka 6 a
0.
Během několika sekund se naprogramují skladby, které budou
zaznamenány na obou stranách kazety.
Délku pásky můžete také nastavit pomocí f a g.
6 Záznam na první straně zahájíte stisknutím w na
kazetové části 1.
Reprodukce CD a záznam sestřihaných skladeb na první
stranu kazety začnou současně. Poté, co je dosaženo konce
pásky, kazetová část 1 vstoupí do režimu zastavení záznamu.
Po zastavení záznamu, pokračujte krokem 7.
7 Stiskněte CD EDIT/CHECK při současně
stisknutém SHIFT na dálkovém ovladači, čímž
zobrazíte program pro druhou nahrávku.
Zobrazí se „B“.
8 Otočte kazetu v části 1 a stiskněte w pro zahájení
záznamu na druhé straně.
Zastavení záznamu
Stiskněte Z na kazetové části 1. Záznam a reprodukce CD
se zastaví současně.
Smazání střihového programu
Stiskněte s CLEAR, že „EDIT“ zmizí z displeje.
Kontrola pořadí naprogramovaných čísel skladeb
Před záznamem stiskněte CD EDIT/CHECK při současně
stisknutém SHIFT na dálkovém ovladači, čímž zvolíte stranu A
nebo B, a stiskněte opakovaně tlačítko f nebo g.
Přidávání skladeb z jiných disků do střihového programu
Jestliže po ukončení kroku 5 zbývá nějaký čas na kazetě, můžete
přidat skladby z jiných disků vložených v CD zásobníku.
1 Stiskněte CD EDIT/CHECK při současně stisknutém SHIFT
na dálkovém ovladači pro volbu strany A nebo B.
2 Stiskněte DISC DIRECT PLAY 1-3 pro volbu disku.
3 Stiskněte numerická tlačítka na dálkovém ovladači pro volbu
skladeb.
Skladbu, jejíž čas reprodukce je delší než čas zbývající na
kazetě, nelze naprogramovat.
4 Opakujte kroky 2 a 3 pro přidání dalších skladeb.
Čas na kazetách a čas střihového záznamu
Skutečný čas pro záznam na kazetě je obvykle o něco delší než
nahrávací čas uvedený na štítku kazety. Tento přístroj umožňuje
naprogramování skladeb s využitím extra času. Jestliže celkový
čas záznamu po ukončení střihu je poněkud delší než čas
uvedený na kazetě , na displeji se zobrazí čas navíc (bez
mínusového znaménka) namísto času zbývajícího na pásce (s
mínusovým znaménkem).
Funkce střihového záznamu AI nemůže být použita pro disky
obsahující 31 skladeb a více. Zobrazí se „TR OVER“ na displeji,
pokud byste se o to pokusili.
Číslo skladby
Naprogramovaná
čísla skladeb
Strana kazety Číslo v programu
Délka pásky
Naprogramované
skladby
pro stranu A
Strana kazety
A: První strana pro záznam (strana A)
B: Druhá strana pro záznam (strana B)
Záporné znaménko
Zbývající čas
pro záznam
14 ČESKY
NAPROGRAMOVANÝ STŘIHOVÝ ZÁZNAM
Naprogramovaný střihový záznam Vám umožňuje záznam
naprogramovoných skladeb při současné kontrole zbývajícího
času na každé straně kazety.
1 Vložte kazetu do kazetové části 1 a převiňte ji na
začátek přední strany.
Stisknutím Z otevřete držák kazetu vložte stranou určenou
pro záznam jako první směřující ven z přístroje. Převiňte
kazetu pomocí f.
2 Stiskněte CD a vložte disk(-y).
3 Stiskněte dvakrát CD EDIT/CHECK při současně
stisknutém SHIFT na dálkovém ovladači.
Zobrazí se „EDIT“ a „PRGM“.
Při zobrazeném „AI“ a při znova stisknutém SHIFT, stiskněte
CD EDIT/CHECK.
4 Stisknutím numerických tlačítek 0-9 na dálkovém
ovladači nastavte délku pásky.
Může být nastaveno 10 až 99 minut.
Délku pásky můžete také nastavit pomocí f a g.
5 Disk zvolíte stisknutím DISC DIRECT PLAY 1-3.
Poté stiskněte numerická tlačítka 0-9 a tlačítko
+ 10 na dálkovém ovladači pro naprogramování
skladby.
Příklad: Pro volbu 10. skladby z disku 2, stiskněte tlačítko
DISC DIRECT PLAY 2, a poté stiskněte tlačítka +10 a 0.
6 Zopakujte krok 5 pro naprogramování zbylých
skladeb na straně A.
Skladbu, jejíž čas reprodukce je delší než čas zbývající na
kazetě, nelze naprogramovat.
7 Stiskněte CD EDIT/CHECK při současně
stisknutém SHIFT na dálkovém ovladači, čímž
pro volbu strany B a naprogramujte skladby pro
stranu B.
Po ověření „B“ na displeji opakujte krok 5.
8 Stiskněte CD EDIT/CHECK při současně
stisknutém SHIFT na dálkovém ovladači pro
volbu strany A a záznam zahájíte stisknutím w.
Reprodukce CD a záznam sestřihaných skladeb na první
stranu kazety začnou současně. Poté, co je dosaženo konce
pásky, kazetová část 1 vstoupí do režimu zastavení záznamu.
Po zastavení záznamu, pokračujte krokem 9.
9 Stiskněte CD EDIT/CHECK při současně
stisknutém SHIFT na dálkovém ovladači pro
záznam na druhé straně.
Zobrazí se „B“.
10 Otočte kazetu v části 1 a stiskněte w pro
zahájení záznamu.
Záznam je zahájen.
Zastavení záznamu
Stiskněte Z na kazetové části 1. Záznam a reprodukce CD
se zastaví současně.
Kontrola pořadí naprogramovaných čísel skladeb
Před záznamem stiskněte CD EDIT/CHECK při současně
stisknutém SHIFT na dálkovém ovladači, čímž zvolíte stranu A
nebo B, a stiskněte opakovaně f nebo g.
Změna programu pro jednu stranu
Stiskněte CD EDIT/CHECK při současně stisknutém SHIFT na
dálkovém ovladači pro volbu strany A nebo B, a stiskněte s
CLEAR pro smazání programu pro zvolenou stranu. Poté
naprogramujte skladby znovu.
Smazání střihového programu
Stiskněte dvakrát s CLEAR tak, až „EDIT“ zmizí z displeje .
30 skladeb lze naprogramovat z libovolného z vložených
disků.
Zobrazí se „FULL“ na displeji, pokud byste se pokusili
naprogramovat více než 30 skladeb.
Délka pásky
Strana A (přední strana)
kazety
Maximální čas pro
záznam na straně A
Strana B (zadní strana) kazety
Číslo skladby
Naprogramovaná
čísla skladeb
Strana kazety Číslo v programu
Číslo disku
Číslo zvolené skladby
Zbývající čas
na straně A
Naprogramované skladby
Číslo programu
ČESKY 15
Č
ZÁZNAM
NASTAVENÍ ČASOVANÉHO ZAPNUTÍ
Přístroj se může sám zapnout v určený čas každý den pomocí
vestavěného časovače.
Příprava
Přesvědčte se, že jsou hodiny správně nastaveny.
1 Stiskněte jedno z tlačítek funkcí pro volbu zdroje.
2 Stiskněte TIMER při současně stisknutém SHIFT
na dálkovém ovladači, se na displeji objeví 5.
Střídavě bliká čas a název zvukového zdroje.
3 Během 6 sekund nastavte čas pro časované
zapnutí stisknutím f nebo g. Poté stiskněte
a.
Stisknutím jednoho z tlačítek se změní jak hodiny tak minuty.
Jestliže je přidržíte stisknuté, čas se bude rychle měnit po
10-minutových intervalech a jestliže je opakovaně stisknete,
čas se bude měnit po 1-minutových intervalech.
4 Během 4 sekund nastavte dobu zapnutí pro
časované zapnutí stisknutím f nebo g.
Dobu zapnutí lze nastavit v rozmezí 5 240 minut v 5-
minutových intervalech.
Doba zapnutí se automaticky nastaví po 4 sekundách. Bude
také automaticky nastavena, pokud stisknete a během 4
sekund po kroku 4.
5 Nastavte hlasitost.
Zvukový zdroj se bude reprodukovat s úrovní hlasitosti
nastavenou v tomto kroku, jakmile se zapne napájení
časovaným zapnutím.
Jestliže je úroveň hlasitosti nastavena na 17 a více, úroveň
hlasitosti se automaticky nastaví na 16 při zapnutí.
6 Připravte zdroj.
Pro poslech CD vložte disk, který se přehrávat jako první
do zásobníku 1.
Pro poslech kazety vložte kazetu do části 1 nebo 2.
Pro poslech rádia zvolte pásmo a vylate stanici.
7 Stiskněte POWER, čímž přístroj vypnete.
Jakmile je dosaženo času pro časované zapnutí, přístroj se
automaticky zapne a začne reprodukce zvoleného zdroje.
8 Připravte přístroj pro funkci TAPE nebo pro
časované nahrávání
Pro poslech kazety, stiskněte c na části 1 nebo 2.
Pro záznam zdroje, stiskněte w na části 1.
Jakmile je dosaženo času pro časované zapnutí, přístroj se
automaticky zapne a začne reprodukce zvoleného zdroje.
Pokud je časované zapnutí funkční, zobrazení údajů na
displeji je tlumenější než obvykle.
Můžete změnit zdroj, který byl zvolen v kroku 1, stisknutím
jednoho z tlačítek funkcí před stisknutím a v kroku 3.
Doba časovaného záznamu a délka pásky
Pokud je délka pásky určené pro záznam kratší než doba pro
časovaný záznam, w na kazetové části 1 se uvolní dříve, než
skončí doba pro časované zapnutí.
Pokud je délka pásky určené pro záznam delší než doba pro
časovaný záznam, w není uvolněno. Pokud w není uvolněno
po dlouhou dobu, páska v magnetofonu se může poškodit.
Stiskněte Z pro uvolnění w.
Kontrola nastavení časovaného zapnutí
Stiskněte TIMER při současně stisknutém SHIFT na dálkovém
ovladači.
Časovač zapnutí, zvolený zdroj a doba trvání časovaného zapnutí
se objeví na displeji po dobu 4 sekund.
Změna některého z předchozích nastavení
Provete postup od kroku 1.
Pokud však nezměníte čas pro časované zapnutí, v kroku 3
pouze stiskněte dvakrát a a pokračujte od kroku 4.
Dočasné zrušení režimu pohotovosti časovaného spínače
Stiskněte TIMER opakovaně při současně stisknutém SHIFT
na dálkovém ovladači, až 5 zmízí.
Pro obnovení režimu pohotovosti časovaného spínače stiskněte
znovu, až se na displeji zobrazí 5.
Používání přístroje s nastaveným časovým spínačem
Můžete přístroj normálně používat po nastavení časového
spínače.
Před vypnutím přístroje, zkontrolujte, zda obsah podle pokynu
5 a 6 je nastaven tak, jak si přejete, a vypněte přístroj a provete
krok 8, je-li to potřeba.
Časovaná reprodukce a časovaný záznam nezačnou, pokud
přístroj není vypnutý.
Připojené zařízení nelze zapínat a vypínat pomocí vestavěného
časového spínače v tomto přístroji. Použijte vnější časový spínač.
Jestliže časované nahrávání je provedeno v úsporném režimu
(strana 6) nastaveném na „ECO ON“ nebo „ECO AUTO“ a
napájení se vypne, režim ztlumení bude nastaven na „DIMMER
3“ a úroveň hlasitosti bude 0 (minimální úroveň) při příštím
zapnutí napájení.
Můžete zkontrolovat nastavení časovače stisknutím TIMER při
současně stisknutém SHIFT na dálkovém ovladači, a to i při
vypnutém napájení. V tomto případě, jestliže stisknete a
během 4 sekund po stisknutí TIMER při současně stisknutém
SHIFT na dálkovém ovladači, můžete vstoupit do režimu
nastavení časovače a změnit předchozí nastavení.
ČASOV
ČASOVAČ
16 ČESKY
NASTAVENÍ ČASOVANÉHO VYPNUTÍ
Přístroj se může vypnout automaticky ve stanovený čas.
Použijte dálkový ovladač.
1 Stiskněte SLEEP při současně stisknutém SHIFT.
2 Během 4 sekund stiskněte f nebo g, abyste
zvolili čas, po který má přístroj zůstat zapnutý.
Čas se mění v rozmezí 5 240 minut v 5-minutových
intervalech.
Pokud je časovač v provozu, zobrazení na displeji je tlumenější
než obvykle.
Kontrola času zbývajícího do vypnutí přístroje
Stiskněte jednou SLEEP při současně stisknutém SHIFT. Na
displeji se na 4 sekundy objeví zbývající čas.
Zrušení časovaného vypnutí
Stiskněte dvakrát SLEEP při současně stisknutém SHIFT, se
na displeji objeví „SLEEP oFF“.
DEMO (Demonstrace)
Můžete si dopřát dva druhy režimů DEMO na tomto přístroji.
Jeden je demo, druhý je hra demo.
V režimu demo je barevné osvětlení demonstrováno na displeji.
V režimu hra demo si můžete zahrát hru.
Pro přepnutí mezi oběma režimy, stiskněte POWER při
současně stisknutém c, pokud je vypnuté napájení.
Pro aktivování demo nebo hra demo, stiskněte c, pokud je
vypnuté napájení.
Pro deaktivování demo nebo hra demo, stiskněte a.
Jak si zahrát hru demo
1 Pro nastartování hry demo stiskněte c pokud je vypnuté
napájení.
Na displeji se rozběhnou tři čísla.
2 Stiskněte s jednou.
Číslo na levé straně se zastaví.
3 Stiskněte dvakrát s, čímž zastavíte zbývající dvě čísla.
Skóre:
Na začátku hry dostáváte 20 bodů.
Jsou-li všechna čísla stejná, ke skóre se přidá 50 bodů.
Nejsou-li stejná, jeden bod se odečte.
Jestliže získané body dosáhnou 9999, zvítězili jste.
Jestliže získané body klesnou na 0, prohráli jste.
Vynulování hry demo
Stiskněte a, potom stiskněte c. Hra začne znovu.
Změna pravděpodobnosti vyrovnání tří čísel
Stiskněte f nebo g opakovaně pro volbu jedné ze tří úrovní
pravděpodobnosti při hraní hry demo. Indikátor čísla zásobníku
na displeji se změní mezi 1 3. Se zvyšujícím se číslem
zásobníku od 1 do 3 se zvyšuje pravděpodobnost vyrovnání.
Během hraní hry demo, a, s, f, g a c umožňují pouze
ovládání hry demo. Zapněte napájení pro použití těchto tlačítek
pro funkce jako je přehrávání CD atd.
Během hry demo se mohou na displeji rozsvítit některé
indikátory, které nemají vztah ke skutečnému zobrazení obsluhy
na displeji.
DALŠÍ FUNKCE
Zvolený čas
ČESKY 17
Č
DALŠÍ ZAPOJENÍ
PŘIPOJENÍ DOPLŇKOVÉHO ZAŘÍZENÍ
Podrobnosti k obsluze připojených zařízení najdete v jejich
příručkách.
Propojovací šňůry nejsou v příslušenství. Potřebné šňůry si
obstarejte.
Ohledně vhodnosti toho kterého doplňkového zařízení se
porate s odborníkem v místní autorizované prodejně Aiwa.
ZDÍŘKY VIDEO/AUX
Tyto zdířky jsou určeny pro vstup analogového audio signálu.
Příslušné audio zařízení (gramofony, LD přehrávače, MD
přehrávače, VCR rekordéry, TV, atd.) připojte pomocí kabelu
opatřeného RCA phono zástrčkami.
Červenou zástrčku zapojte do zdířky VIDEO/AUX R, a bílou
zástrčku do zdířky VIDEO/AUX L.
Připojení gramofonu
Používejte gramofon Aiwa se zabudovaným ekvalizačním
zesilovačem.
ZDÍŘKA CD DIGITAL OUT (OPTICAL)
Tento přístroj poskytuje digitální CD zvukový signál na těchto
zdířkách. Pro připojení digitálního audio zařízení (DAT
magnetofon, MD rekordér apod.) použijte optický kabel. Sejměte
ochrannou krytku a se zdířky CD DIGITAL OUT (OPTICAL).
Poté zapojte zástrčku optického kabelu do zdířky CD DIGITAL
OUT (OPTICAL).
Pokud nepoužíváte zdířku CD DIGITAL OUT (OPTICAL).
Nasate ochrannou krytku z příslušenství.
POSLECH VNĚJŠÍCH ZDROJŮ
Chcete-li poslouchat prostřednictvím zdířek VIDEO/AUX vnější
zdroj, postupujte následovně.
1 Stiskněte VIDEO/AUX.
„VIDEO“ se objeví na displeji.
2 Přehrávejte z připojeného zařízení.
Pro změnu názvu zdroje na displeji
Jakmile je stisknuto VIDEO/AUX, zpočátku se „VIDEO“ objeví
na displeji. Lze jej změnit na „VIDEO“, „AUX“ nebo „TV“.
Na zapnutém přístroji stiskněte POWER při současně stisknutém
VIDEO/AUX. Opakujte postup pro volbu jednoho z názvů.
ČASOVAČ
DALŠÍ FUNKCE
DALŠÍ ZAPOJENÍ
18 ČESKY
VŠEOBECNÉ
PÉČE A ÚDRŽBA
Přístroj a jeho programové vybavení udržujte v dobrém stavu,
aby Vás přístroj po všech stránkách maximálně uspokojoval.
Čištění skříňky
Používejte měkký a suchý hadřík.
Je-li povrch přístroje značně znečištěný, použijte měkký hadřík
lehce navlhčený ve slabém čistícím roztoku.Nepoužívejte silná
rozpouštědla jako je líh, benzín či různá ředidla, protože tato
mohou poškodit povrchovou úpravu přístroje.
Čištění hlav
Jestliže jsou magnetofonové hlavy špinavé:
- zvuky vysokých frekvencí nejsou přenášené
- zvuk není přiměřeně vysoký
- zvuk je nevyvážený
- nelze smazat pásku
- nelze nahrát pásku
Po každých 10 hodinách užívání očistěte hlavy čistící kazetou.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze pro čistící kazetu.
Odmagnetizování hlav
Častým a dlouhým používáním může dojít ke zmagnetizování
hlav. V důsledku toho může dojít k omezení zvukového rozsahu
a k zesílení šumu u nahraných kazet.
Proto vždy po 20 30 hodinách užívání odmagnetizujte
magnetofonové hlavy demagnetizační kazetou, která se prodává
zvláš.
Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze pro demagnetizační
kazetu.
Péče o disky
Jakmile je disk znečištěný, otřete jej jemnou prachovkou
směrem od středu k okraji.
Po přehrávání vložte disky do pouzdra. Disky nenechávejte na
horkých či vlhkých místech.
Péče o kazety
Kazety vložte po použití vždy do pouzdra.
Kazety nenechávejte v blízkosti magnetů, motorů, televizorů
či jiných magnetických zdrojů. Mohlo by dojít ke snížení celkové
zvukové kvality a ke vzniku šumu.
Kazety nevystavujte přímému slunci a nenechávejte je v autě
zaparkovaném na slunci.
ODSTRANĚNÍ DROBNÝCH ZÁVAD
Pokud přístroj nefunguje tak, jak je popsáno v tomto Návodu k
obsluze, provete zevrubnou kontrolu podle následujicího
seznamu.
VŠEOBECNÉ
Není žádný zvuk.
Je napájecí šňůra správně zapojena?
Špatné zapojení? ( viz strana 4)
Může být zkrat v terminálech reproduktorů.
Vypojte napájecí šňůru a opravte zapojení reproduktorů.
Není stisknuto tlačítko s nesprávnou funkcí?
Zvuk vychází pouze z jednoho reproduktoru.
Není druhý reproduktor vypojen?
Chybný displej nebo funkční porucha.
Vymažte pamě přístroje podle popisu níže.
Přístroj zhasne, jakmile je vypnuto napájení.
Je nastaven úsporný režim na „ECO ON“ nebo „ECO AUTO“?
( viz strana 6)
Nelze zapnout napájení.
Odpojte síovou šňůru a zapojte ji znovu za několik sekund.
TUNEROVÁ ČÁST
Trvalé zvukové poruchy a šum.
Je anténa správně zapojena? ( viz strana 4)
Je slabý signál?
Zapojte vnější anténu.
Příjem je rušen šumem nebo je zkreslený zvuk.
Není systém vystaven vnějšímu rušení nebo vícesměrovému
zkreslení?
Změňte směr antény.
Přístroj umístěte dál od jiných elektrických přístrojů.
ČÁST KAZETOVÉHO MAGNETOFONU
Kazeta se nepohybuje.
Není magnetofonová část nastavena v režimu pauzy? ( viz
strana 8)
Zvuk je nevyrovnaný a ztrácí na výšce.
Není znečištěna přehrávací hlava? ( viz strana 18)
Nelze nahrávat.
Není odlomen ochranný výstupek kazety? ( viz strana 12)
Není znečištěna nahrávací hlava? ( viz strana 18)
Nelze vymazávat.
Není znečištěna mazací hlava? ( viz strana 18)
Není vložena kazeta typu metal?
Vynechávání v pásmu vysokých kmitočtů.
Není znečištěna záznamová/přehrávací hlava? ( viz strana
18)
ČÁST CD PŘEHRÁVAČE
CD přehrávač nefunguje.
Je disk vložen správně? ( viz strana 10)
Není disk znečištěný? ( viz strana 18)
Nedošlo na čočce ke kondenzaci vlhkosti?
Vyčkejte přibližně hodinu a zkuste reprodukci znovu.
Vymazání paměti
Objeví-li se na okénku displeji nezvyklý stav, vymažte pamě
přístroje podle následujicího návodu.
1 Stisknutím POWER vypněte přístroj.
2 Stiskněte s CLEAR a zatímco je držíte stisknuté, stiskněte
znovu POWER, čímž zapnete přístroj. Vše zaznamenané v
paměti přístroje po zakoupení je tím vymazáno.
Nedaří-li se Vám přístroj vypnout podle návodu v bodě 1 pro
poruchu, vypojte napájecí šňůru. Poté ji znovu zapojte a
zopakujte krok 2.
ČESKY 19
Č
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Hlavní přístroj CX-NSZ10/CX-NSZ17
Část VKV tuneru
Ladící rozsah 87,5 MHz až 108 MHz
Použitelná citlivost (IHF) 16,8 dBf
Anténní zdířky 75 ohmů (nevyvážené)
Část SV tuneru
Ladící rozsah 531 kHz až 1602 kHz (9 kHz krok)
530 kHz 1710 kHz (10 kHz krok)
Použitelná citlivost 350 µV/m
Anténa Rámová anténa
Část LV tuneru
Ladící rozsah 144 kHz až 290 kHz
Použitelná citlivost 1400 µV/m
Anténa Rámová anténa
Část zesilovače
Výstupní výkon Jmenovitý: 12 W + 12 W (6 ohmů,
T.H.D. 1%, 1 kHz/DIN 45500)
Referenční: 15 W + 15 W (6 ohmů,
T.H.D. 10%, 1 kHz/DIN 45324)
DIN HUDEBNÍ VÝKON: 30 W +
30 W
Celkové harmonické 0,1%
zkreslení (6 W, 1 kHz, 6 ohmů, DIN AUDIO)
Vstupy VIDEO/AUX: 500 mV
Výstupy SPEAKERS: pro reproduktory o
impedanci 6 ohmů a více
PHONES (sterefonní zdířka): pro
sluchátka o impedanci 32 ohmů a
více
Část kazetového magnetofonu
Formát stop 4 stopy, 2 kanály sterefonní
Kmitočtová charakteristika 50 Hz – 8000 Hz
Nahrávací systém Střídavý proud
Hlavy Část 1: Záznamová/přehrávací
hlava × 1, mazací hlava × 1
Část 2: Přehrávací hlava × 1
Část CD přehrávače
Laser Polovodičový laser (λ = 780 nm)
D/A konvertor 1-bitový, duální
Odstup signál-šum 85 dB (1 kHz, 0 dB)
Harmonické zkreslení 0,05% (1 kHz, 0 dB)
Všeobecné
Jmenovité napájení 230 V střídavé, 50 Hz
Spotřeba 45 W
Spotřeba napájení 14 W s vypnutým úsporným
v režimu pohotovosti režimem
0,9W se zapnutým úsporným
režimem
Rozměry (Š × V × H) 260 × 324 × 346 mm
Hmotnost 4,9 kg
Reproduktová soustava SX-NSZ10
Reproduktorová soustava 2 pásmová, bass-reflexová
(magneticky stíněný typ)
Reproduktorové jednotky Hloubkový:
120 mm kuželovitý typ
škový:
20 mm keramický typ
Impedance 6 ohmů
Citlivost 87 dB/W/m
Rozměry (Š × V × H) 220 × 324 × 204 mm
Hmotnost 2,0 kg
Vzhled a specifikace přístroje mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
COPYRIGHT - OCHRANA AUTORSKÝCH PRÁV
Ověřte si, prosím, zákony na ochranu autorských práv ve vztahu
k nahrávkám z CD desek, rozhlasu nebo magnetofonové pásky
pro zemi, ve které je přístroj používán.
VŠEOBECNÉ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Aiwa NSX-SZ17 Operating Instructions Manual

Kategorie
CD přehrávače
Typ
Operating Instructions Manual
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích