Mode d'Emploi pdf Sigma PC 10.11 Rychlý návod

Typ
Rychlý návod
PC 10.11 PC 10.11
PC 10.11
PC 10.11
1 1
1
1
2 2
2
2
3 3
3
3
4 4
4
4
5 5
5
5
ITALIANO ESPAÑOL
ČESKY
NEDERLANDS
HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR
HEART RATE MONITOR
HEART RATE MONITOR
6 6
6
6
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761-1107
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761-1107
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761-1107
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761-1107
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
GUIDA DI AVVIAMENTO
RAPIDO
INSTRUCCIONES DE
INICIO RÁPIDO
SNELSTART-
HANDLEIDING
Attivazione PC 10.11 Activar PC 10.11
PC 10.11 activeren
Avviare il PC 10.11 Iniciar el PC 10.11
De PC 10.11 starten
Per richiamare il PC 10.11 dalla
modalità di standby premere
qualsiasi tasto e tenerlo premuto
per 2 secondi.
Para despertar el PC 10.11 del
modo de espera presione cualquier
tecla y manténgala presionada
durante 2 segundos.
Om uw PC 10.11 uit de slaapmodus
te wekken, drukt u op een willekeurige
knop en houd u deze 2 seconden lang
ingedrukt.
Prima di poter utilizzare il vostro
nuovo PC 10.11 è necessario
attivarlo. Per questa operazione
premere START/STOP tenendo
il tasto premuto per 5 secondi.
Antes de poder utilizar su nuevo
PC 10.11 debe activarlo. Para esto
presione la tecla de INICIO/PARADA
y manténgala presionada durante
5 segundos.
Voordat u uw nieuwe PC 10.11 kunt
gebruiken, moet u deze activeren.
Dit doet u door de START/STOP-
toets 5 seconden ingedrukt te
houden.
Il PC 10.11 è quindi ora nella
modalità allenamento. Appena
compare il battito il nome della
funzione viene visualizzato
capovolto.
Su PC 10.11 ahora se encuentra
en el modo de entrenamiento.
Tan pronto como aparezca la
frecuencia cardíaca se muestra
el nombre de la función invertida.
Uw PC 10.11 staat nu in
trainingsmodus. Zodra de
hartslag verschijnt, wordt
de functienaam omgekeerd
weergegeven.
Per avviare l‘allenamento, premere
il tasto Start/Stop. Il nome della
funzione appare ora normale.
Para iniciar el entrenamiento
presione la tecla Inicio/Parada.
Ahora se muestra el nombre de
la función de manera normal.
Om het trainen te starten, drukt u op
de start/stopknop. De functienaam
wordt normaal weergegeven.
k Riga superiore:
Qui potete vedere accanto all’icona della frequenza cardiaca le vostre pulsazioni
correnti. Inoltre una freccia indica se vi trovate sopra o sotto la vostra zona di
frequenza cardiaca impostata.
k Renglón superior:
Aquí puede leer su frecuencia cardíaca actual al lado del símbolo de frecuencia
cardíaca. Además con la flecha se le indicará si se encuentra por encima o por
debajo de su zona de frecuencia cardíaca ajustada.
k Bovenste regel:
Hier kunt u naast het hartslagpictogram uw huidige hartslag aflezen.
Bovendien wordt een pijl weergegeven die aangeeft of u boven of onder
uw ingestelde hartslagzone zit.
k Riga centrale:
Qui, viene visualizzato il tempo di esercizio.
k Renglón medio:
Aquí se muestra el tiempo de entrenamiento.
k Middelste regel:
Hier wordt de trainingstijd weergegeven.
Panoramica Display Resumen de pantalla
Overzicht van weergavefuncties
k
Riga inferiore:
Nella linea di fondo vengono visualizzati il nome della funzione e i valori della
funzione. Per modificarli, premere Toggle + o Toggle -.
k
Renglón inferior:
En el renglón inferior se muestran los nombres de las funciones y los valores
de las funciones. Para cambiar éstas presione Toggle + o Toggle -.
k
Onderste regel:
Op de onderste regel worden functienaam en functiewaarde weergegeven.
Om deze te veranderen, drukt u op Toggle + of op Toggle -.
Assegnazione dei tasti Funciones de las teclas
Toetsentoewijzing
Struttura di menu del PC 10.11 Árbol de menú del PC 10.11
De menustructuur van de PC 10.11
Il cardiofrequenzimetro si utilizza da una parte con una pressione breve del
tasto dall‘altra con una pressione prolungata (tenere premuto per 2 secondi).
Su monitor de ritmo cardíaco se opera tanto con una presión corta de
teclas y con una presión larga de teclas (manteniendo presionado durante
2 segundos).
Uw hartslagmeter bedient u soms met een korte druk op de knop,
soms door de knop langer (2 seconden) ingedrukt te houden.
Start / Stop:
Breve pressione del tasto:
Nella modalità training:
Avvia e arresta il cronometro
Nella modalità regolazione:
Sceglie e conferma
Start / Stop:
Pulsación corta:
En el modo de entrenamiento:
Inicio y parada del cronómetro
En el modo de ajuste:
Seleccionar y confirmar
Start / Stop:
Kort indrukken:
In trainingsmodus:
De stopwatch starten en stoppen
In instelmodus:
Selecteren en opslaan
Pressione prolungata del tasto:
Nella modalità training:
Azzera i dati del training
Nella modalità regolazione:
Nessuna funzione
Pulsación larga:
En el modo de entrenamiento:
Reinicializar los datos de
entrenamiento
En el modo de ajuste:
Sin función
Langer indrukken:
In trainingsmodus:
Trainingsgegevens terugstellen
In instelmodus:
Geen functie
Toggle:
Breve pressione del tasto:
Nella modalità training:
Sfoglia la funzione in avanti
Nella modalità regolazione:
Aumenta i valori
Toggle:
Pulsación corta:
En el modo de entrenamiento:
Hojear las funciones hacia
adelante
En el modo de ajuste:
Aumentar valores
Toggle:
Kort indrukken:
In trainingsmodus:
Vooruitbladeren van de functie
In instelmodus:
Waarde verhogen
Pressione prolungata del tasto:
Nella modalità training:
Apre le modalità di regolazione
Nella modalità regolazione:
Aumenta velocemente i valori/
chiude la modalità impostazione
Pulsación larga:
En el modo de entrenamiento:
Abrir modo de ajuste
En el modo de ajuste:
Aumentar valores rápidamente /
Cerrar modo de ajuste
Langer indrukken:
In trainingsmodus:
Instelmodus openen
In instelmodus:
Waarde snel verhogen/
instelmodus sluiten
Toggle:
Breve pressione del tasto:
Nella modalità training:
Sfoglia la funzione indietro
Nella modalità regolazione:
Riduce i valori
Toggle:
Pulsación corta:
En el modo de entrenamiento:
Hojear las funciones hacia atrás
En el modo de ajuste:
Reducir valores
Toggle:
Kort indrukken:
In trainingsmodus:
Terugbladeren van de functie
In instelmodus:
Waarde verlagen
Pressione prolungata del tasto:
Nella modalità training:
Chiude la modalità training
Nella modalità regolazione:
Riduce i valori rapidamente
Pulsación larga:
En el modo de entrenamiento:
Cerrar modo de entrenamiento
En el modo de ajuste:
Reducir valores rápidamente
Langer indrukken:
In trainingsmodus:
Trainingsmodus sluiten
In instelmodus:
Waarde snel verlagen
* Si disinserisce quando il cronometro è in funzione * se apaga si el cronómetro está en marcha
* wordt bij gebruik van stopwatch niet weergegeven
Le istruzioni dettagliate ed altre informazioni importanti
sono reperibili su CD fornito in allegato o www.sigmasport.com.
En el mini CD que se adjunta encontrará las instrucciones de uso
y demás informaciones importantes como así también en
www.sigmasport.com.
De uitvoerige gebruiksaanwijzing en andere belangrijke informatie
vindt u op de meegeleverde mini-cd of op www.sigmasport.com.
Altre informazioni Otras informaciones
Verdere informatie
Le batterie non devono essere trattate come rifiuti
domestici (legge europea sulle batterie)! Si prega di
consegnare le batterie in un punto di raccolta designato
per lo smaltimento.
¡Las baterías no se deben desechar en la basura
doméstica (Ley de baterías)! Por favor entregue las
baterías en un lugar de recogida mencionado para
su posterior eliminación.
Batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval (Europese
richtlijn batterijen)! Geef de batterijen af bij een daarvoor
bestemde inzamelplaats.
Ora e data
vengono
visualizzate
Se muestra la
hora y la fecha
Tijd en datum
worden
weergegeven
Modo standby Modo de espera
Slaapmodus
FC (att./Ø/
mass.)
FC (act./Ø/
máx.)
Hartslag
(huid./Ø/max.)
Cronometro Cronómetro
Stopwatch
Calorie Calorías
Calorieën
Ora del giorno Hora
Kloktijd
Tempo nella zona Tiempo en zona
Tijd in zone
Tempo
complessivo*
Tiempo total*
Totaaltijd*
Calorie
complessive*
Calorías totales*
Totaal
calorieën*
Modalità
allenamento
Modo de
entrenamiento
Trainingsmodus
Lingua Idioma
Taal
Zona training
Zona de
entrenamiento
Trainingszone
Data
Fecha
Datum
Tempo
complessivo
Tiempo total
Totaaltijd
Calorie
complessive
Calorías totales
Totaal calorieën
Contrasto Contraste
Contrast
Toni dei tasti Tonos de teclas
Toetsgeluiden
Allarme di zona Alarma de zonas
Zonealarm
Ora del giorno Hora
Kloktijd
Sesso Sexo
Geslacht
Data di nascita
Fecha de
nacimiento
Geboortedatum
Peso Peso
Gewicht
FC mass. FC máx.
HF max.
Modalità regolazione Modo de ajuste
Instelmodus
NÁVOD PRO RYCHLÉ
SPUŠTĚNÍ
Aktivace PC 10.11 Spuštění PC 10.11
Abyste ukončili klidový režim zařízení
PC 10.11, stiskněte libovolné tlačítko a
přidržte ho po dobu
2sekund.
Než budete moci svůj nový PC 10.11
používat, musíte ho aktivovat. Ktomu-
to účelu stiskněte tlačítko START/
STOP apřidržte ho stisknuté po dobu
5sekund.
Váš PC 10.11 se nyní nachází
vtréninkovém režimu. Jakmile se
objeví puls,
název funkce se zobrazí
invertně.
Ke spuštění tréninku stiskněte tlačítko
Start/Stop. Název funkce se nyní
zobrazí normálně.
k Horní řádek:
Zde si můžete přečíst svou aktuální tepovou frekvenci vedle symbolu pro
tepovou frekvenci. Navíc vám ukáže šipka, zda se nacházíte nad nebo
pod svou nastavenou zónou tepové frekvence.
k Prostřední řádek:
Zde se zobrazuje tréninková zóna.
Přehled displeje
k
Spodní řádek:
Na spodním řádku se zobrazují názvy ahodnoty funkcí.
Chcete-li je změnit, stiskněte Toggle + nebo Toggle -.
Obsazení tlačítek
Strom menu PC 10.11
Svůj pulsmetr ovládáte jednak
krátkým stisknutím, jednak dlouhým stisknutím tlačítka
(2sekundy přidržíte).
Start/Stop:
Krátké stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
spuštění azastavení stopek
V režimu nastavení:
výběr apotvrzení
Dlouhé stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
resetování tréninkových údajů
V režimu nastavení:
žádná funkce
Toggle:
Krátké stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
listování vpřed ve funkci
V režimu nastavení:
zvýšení hodnot
Dlouhé stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
otevření režimu nastavení
V režimu nastavení:
rychlé zvýšení hodnot /
zavření režimu nastavení
Toggle:
Krátké stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
listování vzad ve funkci
Vrežimu nastavení:
snížení hodnot
Dlouhé stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
zavření tréninkového režimu
V režimu nastavení:
rychlé snížení hodnot
*skrytí při běžících stopkách
Podrobný návod kobsluze stejně tak jako idalší důležité informace
najdete na přiloženém mini CD nebo na internetové adrese
www.sigmasport.com.
Další informace
Baterie se nesmí likvidovat sdomovním odpadem
(zákon obateriích)! Odevzdejte prosím baterie na
příslušném sběrném místě klikvidaci odpadu.
Zobrazí se
čas
adatum
Klidový režim
Tepová frekvence
(akt. / Ø / max.)
Stopky
Kalorie
Čas
Doba vzóně
Celková doba*
Celkové kalorie*
Tréninkový režim
Jazyk Tréninková zóna
Datum Celková doba
Celkové kalorie
Kontrast
Zvuky tlačítek
Alarm zón
Čas
Pohlaví
Den narození
Hmotnost
Max. TF
Režim nastavení
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mode d'Emploi pdf Sigma PC 10.11 Rychlý návod

Typ
Rychlý návod