Fellowes Powershred 99Ci Uživatelský manuál

Kategorie
Skartovače papíru
Typ
Uživatelský manuál
Quality Office Products Since 1917
POWERSHRED
®
99Ci
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta
futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme
aufheben
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
58
TECHNICKÉ ÚDAJE
ČESKY
Model 99Ci
TLAČÍTKO
H. Řídicí panel a indikátory LED
1. Přehřátí (červená)
2. Nádoba otevřená (červená)
3. Plná nádoba (červená)
4. Vyjmout papír (červená)
5. Indikátor (žlutý) technologie SafeSense®
6. Indikátor kapacity listů
7. Automatický provoz (modrá)
8. Zpětný chod
9. ZAPNUTO/VYPNUTO (modrá)
10. Dopředu
DŮLEŽITÉ - BEZPEČNOSTNÍ - POKYNY — Přečtěte si je před použitím!
15
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
• Udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat. Nevkládejte ruce do otvoru pro papír.
Nepoužíváte-li zařízení, vždy je vypněte nebo odpojte od sítě.
Chraňte otvory zařízení před vstupem cizích předmětů – rukavic, bižuterie, oděvu, vlasů
atd. Pokud se nějaký předmět dostane do horního otvoru, přepněte na Zpětný chod (
) k
uvolnění předmětu.
Na zařízení nebo v jeho blízkosti nepoužívejte aerosoly, ropné či jiné hořlavé materiály.
Nepoužívejte na skartovači plechovkový vzduch.
Zařízení nepoužívejte, pokud je poškozené nebo vadné. Nerozebírejte skartovač. Zařízení
neumisťujte blízko zdroje tepla nebo vody.
Informace o požadavcích na provoz, údržbu a servis naleznete v příručce k použití. Dříve,
než začnete skartovací stroj používat, přtěte s celý návod k použití.
Tento skartovač má hlavní vypínač (G), který musí být v poloze ZAPNUTO (I), aby
skartovač běžel. V případě nouze přepněte tento vypínač do polohy VYPNUTO (O).
Tím se skartovač okamžitě zastaví.
Nedotýkejte se odkrytých ostří pod hlavou skartovacího stroje.
Skartovací stroj musí být zapojen do řádně uzemněné zásuvky s napětím a
proudem určeným na typovém štítku. Uzemněná zásuvka musí být nainstalována
poblíž zařízení a musí být snadno přístupná. S tímto výrobkem nepoužívejte
konvertory energie, transformátory ani prodlužovací šňůry.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU – NEPOUŽÍVEJTE ke skartování pozdravných kartiček s chipy
nebo bateriemi.
Pouze pro použití v interiéru.
A.
B.
D.
C.
G.
F.
E.
H.
Skartuje: papír, kreditní karty, CD/DVD, kancelářské svorky a malé sponky na papír
Nepoužívejte pro skartování: samolepicích štítků, skládaného papíru, průsvitných
diapozitivů, novin, lepenky, velkých spon na papír, laminátových materiálů, desek na papír,
rentgenových snímků nebo plastických materiálů jiných, než jsou uvedeny výše
Skartovací velikost papíru:
příčný řez ............................................................................................................. 3,9 x 38 mm
Maximálně:
listů na běh ........................................................................................................................ 17*
CD disk nebo karta na běh ...................................................................................................1*
Šířka otvoru na papír...................................................................................................230 mm
* Papír o gramáži 70 g a formátu A4, při 220 - 240 V, 50 Hz, 2,5 A; těžší papír, vlhkost nebo jiné než
nominální napětí může snížit kapacitu. Doporučené celodenní využití: 1500 listů za den, 50 kreditních
karet; 10 CD disků 17 listů na průchod.
Skartovače Fellowes SafeSense® jsou určeny k domácímu a kancelářskému použití, a to při teplotách 10 -
26 stupňů Celsia a s relativní vlhkostí 40 – 80 %.
ZÁKLADNÍ PŘÍPRAVA K PROVOZU
INSTALACE KOLEČEK
1
7
A
UT
O
2
1
7
A
UT
O
3
1
7
A
UT
O
4
1
7
A
UT
O
5
A. Technologie SafeSense®
B. Otvor pro papír
C. Viz bezpečnostní pokyny
D. Bezpečnostní chlopeň na
otvoru pro CD disky a karty
E. Vyjímatelná nádoba
F. Kolečka
G. Vypněte hlavní vypínač
1. VYPNUTO
2. ZAPNUTO
1
7
A
UT
O
1
Zabraňuje uvíznutí papíru a podporuje skartování odolných materiálů.
PROVOZ SYSTÉMU ODOLNÉMU PROTI UVÍZNUTÍ PAPÍRU*
*Když bude skartovačka používána podle příručky uživatele, je zde 100% jistota, že papír neuvízne
Pokroková zábrana uvíznutí materiálu - elektronicky
měří tloušťku papíru, aby se předešlo jeho uvíznutí:
Vyjměte několik listů tak, aby indikátor
ukazoval pod červenou.
Pokračujte ve skartaci 100%
chráněné před uvíznutím
materiálu
Dojde-li k chybnému
vložení materiálu:
Pokud se po zpětném chodu papíru rozsvítí
okénko
, stiskněte tlačítko zpětného chodu
(Reverse) a odstraňte papír. Obnoví se normální
skartovací provoz.
1 2 3
Až do ČERVENÉ: Bylo vloženo
příliš mnoho listů.
Až k ZELENÉ: Lze přidat další
listy.
Až ke ŽLUTÉ: Je optimalizována
produktivita.
Všechny indikátory se rozsvítí a
skartovací stroj se zastaví na dobu
3 - 6 sekund
Počkejte, až po automatické nápravě problému
přestane indikátor blikat. Bude pokračovat
normální skartovací provoz.
ZÁKLADNÍ FUNKCE SKARTOVACÍHO STROJE
Souvislý provoz:
Maximálně 25 minut
POZNÁMKA: Po každém
průchodu pokračuje zařízení krátce
v provozu až do úplného uvolnění
otvoru. V případě nepřetržitého
provozu trvajícího déle než 25
minut zahájí zařízení automaticky
přestávku v délce 40 minut
umožňující jeho ochlazení.
Technologie SafeSense®
je zapnutá a funguje
správně
SAFESENSE® - PROVOZ TECHNOLOGIE
Okamžitě zastaví skartování, pokud se ruka dotkne otvoru pro papír.
Dotkněte se oblasti testu
a vyčkejte, až se rozsvítí
indikátor SafeSense®
Zapněte skartovačku
stisknutím (
), tím se
aktivuje technologie
SafeSense®
NASTAVENÍ A TESTOVÁNÍ
1
59
POKROČILÉ FUNKCE VÝROBKU
Stiskněte ( )
ZAPNUTO k aktivaci
(modrá)
PAPÍR NEBO CD DISK NEBO KARTA
Pro skartování CD disků
otočte chlopeň na CD
disk do otevřené polohy
Zasuňte papír do otvoru
pro papír a uvolněte
Zapojte skartovačku do
sítě a přepněte hlavní
vypínač do polohy
ZAPNUTO (I).
Podržte CD disk nebo
kartu na kraji, zaveďte ji
do otvoru pro CD/kartu
a pusťte
Po skončení skartace
přepněte do polohy
VYPNUTO (
)
Technologie SilentShred™ Technologie
SilentShred™ umožňuje skartaci bez rušení
hlukem.
Patentovaná technologi SafeSense®
Okamžitě zastaví skartování, pokud se
ruka dotkne otvoru pro papír.
Systém pro zabránění uvíznutí
Zabraňuje uvíznutí a pomáhá
skartování odolných materiálů.
17
17
2 3
17
17
17
4
3
5
21
21
6
nebo
ČESKY
Model 99Ci
Stiskněte a podržte posun
(
) po dobu 2 - 3 sekund
2
60
ÚDRŽBA VÝROBKU
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
ČIŠTĚNÍ INFRAČERVENÝCH SENZORŮ AUTOMATICKÉHO SPUŠTĚNÍ
Senzory detekce papíru jsou vyprojektovány pro provoz bez údržby. Ve výjimečném případě může senzory
zablokovat papírový prach, což způsobí, že motor poběží, i když ve stroji není žádný papír.
(Oba senzory na detekci papíru se nacházejí uprostřed otvoru pro papír).
Abyste zajistili nejvyšší výkon, vyžadují všechna řezací ostří promazání.
Nedostatečné promazání se může projevovat sníženou kapacitou skartovaných
listů, nepříjemným hlukem při skartování a nakonec i zastavením přístroje.
Abyste se těchto problémů vyvarovali, doporučujeme skartovací stroj při
každém vyprázdnění nádoby na odpad namazat olejem.
MAZÁNÍ SKARTOVACÍHO STROJE OLEJEM
15
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
*Používejte pouze rostlinný olej (nikoli aerosolový) v
nádobce s dlouhou tryskou, např. Fellowes 35250
ŘIĎTE SE NÍŽE UVEDENÝMI POKYNY PRO MAZÁNÍ A CELÝ POSTUP PROVEĎTE DVAKRÁT
*Na vstupní otvor
naneste olej
17
1
POSTUP ČIŠTĚNÍ SENZORŮ
1
Vypněte skartovačku a
odpojte ji ze zásuvky
Zjistěte umístění
infračerveného senzoru
automatického spuštění
Namočte vatičku do
čistého lihu
S použitím vatičky setřete
nános nečistoty ze senzorů
pro zjišťování papíru
17
54
3
17
17
Když se rozhodnete vypnout
systém, stiskněte a zároveň
podržte zároveň tlačítko
buldoka a zpětného chodu
(
)
VYPNUTÍ FUNKCE
Jakmile je funkce vypnutá,
modrá kontrolka automatického
provozu už nebude svítit (pro
znovuzapnutí zopakujte krok 1)
Při dezaktivaci systému může
pokračovat skartace, ovšem může
dojít k uvíznutí papíru vzhledem
k mnoha listům a rozsvítí se ikona
Odstranit papír
( )
Pokud se pomocí kroků 4 a
5 uvíznutí nevyřeší, vytlačte
papír zpětným chodem ven,
vyjměte několik listů a zbytek
znovu zaveďte
6
17
1
AUTO
AUTO
2
Dojte-li k uvíznutí,
stiskněte a podržte tlačítko
dopředného chodu (
)
do té doby, než dokument
projde celý skartovačem
3
Pokud neprojde, stiskněte
krátce tlačítko zpětného
chodu (
) (zopakujte
kroky 4 až 5, než dojde k
úplné skartaci dokumentu)
Zabraňuje uvíznutí papíru a podporuje skartování odolných materiálů.
SYSTÉM, VE KTERÉM NEUVÍZNE PAPÍR*
*Když bude skartovačka používána podle příručky uživatele, je zde 100% jistota, že papír neuvízne
5
3
4
5
3
5
A B C D E
A. Indikátor přehřátí: Pokud se rozsvítí indikátor přehřátí, znamená to, že skartovací stroj překročil maximální
povolenou provozní teplotu a musí se zchladit. Po celou dobu regenerace zůstane tento indikátor rozsvícen a
skartovací stroj nepoběží. Další informace o průběžném provozu a regenerační době naleznete v oddíle Základní
skartovací provoz.
B. Otevřená nádoba: Pokud je nádoba otevřená, skartovací stroj nepoběží.
Pokud se tento indikátor rozsvítí, zavřete nádobu a pokračujte ve skartování.
C. Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tento indikátor, znamená to, že nádoba na odpadní materiál je plná a musíte ji
vyprázdnit. Používejte vak značky Fellowes 36053.
D. Odstranit papír: Pokud se rozsvítí tento indikátor, stiskněte tlačítko zpětného chodu (
) a odstraňte papír.
Snižte množství papíru na přijatelný počet a znovu listy zaveďte do otvoru pro papír
E. Indikátor funkce SafeSense®: Pokud se ruka přiblíží příliš těsně k otvoru pro papír, indikátor funkce SafeSense®
se rozsvítí a skartovací stroj se zastaví. Pokud je funkce SafeSense® aktivní po dobu 3 vteřin, skartovací stroj se
automaticky vypne a uživatel musí stisknout vypínač na řídicím panelu k tomu, aby mohl pokračovat ve skartování.
61
OMEZENÁ ZÁRUKA NA VÝROBEK
OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že součástky stroje budou
prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem a
na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. Společnost Fellowes zaručuje, že řezná
ostří skartovacího stroje budou bez vady materiálu a provedení po dobu čivotnosti skartovacího
stroje. Pokud se v průběhu záruční doby kterákoli část ukáže jako vadná, vaše jediná a výlučná
forma nápravy bude oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti
Fellowes. Tato záruka se nevztahuje na případy zneužití zařízení, jeho chybného provozu,
nedodržení norem pro jeho používání, provoz skartovacího stroje s nesprávným napětím (jiným
než je uvedeno na štítku) nebo neautorizované opravy. Společnost Fellowes si vyhrazuje právo
účtovat zákazníkům dodatečné náklady spojené s dodávkou náhradních dílů nebo servisu mimo
zemi, v níž autorizovaný prodejce původně zařízení prodal. JAKÁKOLI PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA,
VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA
NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě není společnost Fellowes zodpovědná
za případné následné nebo náhodné škody přisuzované tomuto produktu. Tato záruka vám
přiznává určená zákonná práva. Doba trvání, náležitosti a podmínky týkající se této záruky
platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony ukládají odlišná omezení, výhrady nebo
podmínky. Se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na
nás nebo na svého prodejce.
Norwegian
Detteproduktetklassifiseressomelektriskogelektroniskutstyr.Hvisduhartenktåbortskaffedetteproduktet,vennligstsetilatdugjørdetteioverensstemmelsemeddeteuropeiskeWEEE-direktivet
(WasteofElectricalandElectronicEquipment)ogifølgelokaltlovverkforbundetmeddettedirektivet.
FormerinformasjonomWEEE-direktivet,vennligstbesøkwww.fellowesinternational.com/WEEE
Polish
Ten produkt został zaklasykowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską
Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE
Russian
Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение Директивы
Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею.
Для получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт www.fellowesinternational.com/WEEE
Greek
Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν’ απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα
με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEEE
Turkish
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve
bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowesinternational.com/WEEE sitesini ziyaret edin
Czech
Tento výrobek je klasikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí.
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEEE
Slovak
Tentoproduktjeklasifikovanýakoelektrickéaelektronickézariadenie.Aknastaneaszlikvidovatentoprodukt,zabezpete,prosím,abystetakurobilivsúladesEurópskousmernicouoodpadez
elektrickýchaeletronickýchzariadeniach(WEEE)avzhodesmiestnymizákonmivzahujúcimisanatútosmernicu.
PodrobnejšieinformácieoSmerniciWEEEnájdetenawww.fellowesinternational.com/WEEE
Hungarian
EzatermékElektromoséselektronikusberendezésbesorolású.Haeljönneazid,amikorkikelldobniaaterméket,akkorkérjük,gondoskodjonarról,hogyeztazEurópaielektromoséselektronikus
berendezésekhulladékiarólszóló(WEEE)irányelvszerinttegye,megfelelveazirányelvhezkapcsolódóhelyitörvényeknekis.
AWEEEIrányelvrevonatkozótovábbiinformációkértkérjük,keressefelawww.fellowesinternational.com/WEEE internetes címet
Portuguese
EsteprodutoestáclassificadocomoEquipamentoEléctricoeElectrónico.Quandochegaraalturadeeliminaresteproduto,certifique-sedequeofazemconformidadecomaDirectivarelativaaResíduos
deEquipamentosEléctricoseElectrónicos(REEE)eemobservânciadalegislaçãolocalrelativaaestadirectiva.
ParaobtermaisinformaçõessobreaDirectivarelativaaResíduosdeEquipamentosEléctricoseElectrónicos(REEE),visiteoendereçowww.fellowesinternational.com/WEEE
75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Fellowes Powershred 99Ci Uživatelský manuál

Kategorie
Skartovače papíru
Typ
Uživatelský manuál