Philips SA5AZU08WF/12 Návod k obsluze

Kategorie
Přenosné reproduktory
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Philips GoGear MP4 player
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
3 sec
RESET
Dankzij de functie voor volumeherinnering voldoet de Philips
MP3/MP4-speler aan de EU-regels inzake gehoorbescherming.
Dzięki funkcji przypomnienia o głośności odtwarzacz MP3/MP4
firmy Philips jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi
ochrony słuchu.
Tack vare volympåminnelsen uppfyller Philips MP3/MP4-spelare
EU-riktlinjerna för skydd mot hörselskador.
Díky funkci připomenutí hlasitosti splňuje MP3/MP4 přehrávač
Philips předpisy Evropské unie na bezpečnost při poslechu.
NL
PL
SV
CZ
EN 60950-1
www.philips.com/welcome
GoGEAR
Philips GoGEAR MP4 Player
Register your product and get support at
SA5AZU
Ga naar www.philips.com/support voor ondersteuningsinformatie en om Philips
Device Manager te downloaden.
Wejdź na stronę
www.philips.com/support
, aby uzyskać informacje na temat pomocy
technicznej i pobrać program
Philips Device Manager
.
www.philips.com/support kan du hitta supportinformation och ladda ned
Philips Device Manager.
Více informací opodpoře naleznete na adrese www.philips.com/support, také zde
můžete stáhnout aplikaci Philips Device Manager.
NL
PL
SV
CZ
OUTPUT: 5.0V
0.5A
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations
Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
SA5AZU_12_QSG_V3.0
wk1352.4
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
will be less.
*1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage
disponible sera inférieure.
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherkapazität
ist geringer.
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs OR 5 meg-
apixel JPG pictures OR 512 kbps 30 fps QVGA videos
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps OU
photos JPG de 5 megapixels OU videos QVGA, 30
fps, 512 kbps
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel ODER 5 MP JPG
Bilder ODER 512 kbps 30 fps QVGA Video
*** Battery life varies by use and settings.
*** La longévité de la batterie varie en fonction de
l’utilisation et des réglages.
*** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwendung
des Geräts & den jeweiligen Einstellungen.
PC requirements
Conguration requise
Systemanforderungen
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder
höher) / Vista / 7 / 8
This player does not support copyright protected
(DRM) WMA tracks bought from on-line music stores.
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par
DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne.
Von diesem Player wird die Wiedergabe von im
Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopier-
geschützten (‘Digital Rights Management’, DRM) Songs
im WMA-Format nicht unterstützt.
AudibleReady is a trademark of Audible, Inc. or
its afliates.
AudibleReady est une marque commerciale de
Audible, Inc. ou de ses sociétés afliées.
AudibleReady ist eine Marke von Audible, Inc. oder
deren Tochtergesellschaften.
Snelstartgids
Uitpakken
EN Download Philips Media Converter op www.philips.com/support om
video’s te converteren en over te brengen vanaf uw PC.
FR Aby konwertować i przesyłać lmy z komputera, pobierz program Philips
Media Converter ze strony www.philips.com/support.
DE Ladda ned Philips Media Converterwww.philips.com/support om du
vill konvertera och överföra videoklipp från datorn.
ES Chcete-li převádět a přenášet videa z počítače, stáhněte si aplikaci Philips
Media Converter z adresy www.philips.com/support.
NL
USB-adapter niet meegeleverd
PL
Zasilacz USB do nabycia osobno
SV
USB-Adapter nicht im Liefer-
umfang
CZ
Adaptér USB není součástí balení
NL Druk in het afspeelscherm op deze knop om voorkeuzezenders te selecteren.
PL Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby wybrać stacje.
SV På uppspelningsskärmen trycker du här för att välja snabbvalskanaler.
CZ Stisknutím tlačítka na obrazovce přehrávání vyberete předvolby.
NL Selecteer een pictogram op de selectiebalk om de bibliotheek in verschillende weergaven te bekijken.
Druk hierop op het afspeelscherm om nummers over te slaan of houd ingedrukt om snel terug of vooruit te gaan.
PL Użyj tych przycisków, aby wybrać ikonę na pasku wyboru i przeglądać bibliotekę w wybranym widoku.
Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby pomijać utwory; naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do przodu lub do tyłu.
SV Tryck för att markera en ikon på väljarraden om du bill bläddra i biblioteket i olika vyer.
Tryck här om du vill hoppa över låtar på uppspelningsskärmen; håll ned om du vill snabbspola framåt eller bakåt.
CZ Chcete-li procházet knihovnu v různých náhledech, stisknutím zvolte ikonu na panelu pro výběr.
Na obrazovce pro přehrávání stisknutím tlačítka procházíte skladby; stisknutím a přidržením tlačítka zvolíte rychlý
posuv vpřed nebo vzad.
NL Druk hierop in het afspeelscherm om foto’s over
te slaan.
PL Naciśnij na ekranie odtwarzania, aby przejść do
następnego zdjęcia.
SV På uppspelningsskärmen trycker du för att hoppa
över bilder.
CZ Stisknutím na obrazovce přehrávání přeskočíte
obrázky.
NL Druk in het afspeelscherm op deze knop om video’s over te
slaan; houd de knop ingedrukt om vooruit/achteruit te spoelen.
PL Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby pominąć lmy; naciśnij i
przytrzymaj, aby przewinąć do przodu lub do tyłu.
SV Hoppa över videoklipp genom att trycka här på uppspeln-
ingsskärmen; och håll knappen intryckt om du vill snabbspola
framåt eller bakåt.
CZ Na obrazovce přehrávání. Stisknutím tlačítka přeskočíte videa,
stisknutím a podržením tlačítka zvolíte rychlý posuv vpřed
nebo vzad.
NL Het apparaat reageert niet op het
indrukken van toetsen
PL Urządzenie nie reaguje na naciskanie
przycisków
SV Enheten slås inte på
CZ Zařízení nereaguje na stisknutí kláves
NL
Als u AZURE de eerste keer aansluit op een Bluetooth-apparaat, zoekt u het apparaat
op AZURE. Selecteer het apparaat om verbinding te maken. De volgende keer dat u
Bluetooth inschakelt, maakt AZURE automatisch verbinding met het laatst verbonden
apparaat.
PL
Przed pierwszym połączeniem odtwarzacza AZURE z urządzeniem Bluetooth wyszukaj
żądane urządzenie w odtwarzaczu AZURE. Wybierz to urządzenie, aby nawiązać
połączenie. Następnym razem, gdy włączysz funkcję Bluetooth, odtwarzacz AZURE
automatycznie nawiąże połączenie z ostatnio połączonym urządzeniem.
SV
Första gången du ansluter AZURE till en Bluetooth-enhet söker du efter enheten på AZ-
URE. Välj enheten för att starta anslutningen. Nästa gång du aktiverar Bluetooth ansluter
AZURE till den senast anslutna enheten automatiskt.
CZ
Když poprvé připojíte přístroj AZURE k zařízení Bluetooth, vyhledejte zařízení v přístroji
AZURE. Výběrem zařízení spustíte propojení. Jakmile příště zapnete rozhraní Bluetooth,
přístroj AZURE se automaticky připojí k poslednímu zařízení.
NL Druk hierop om het afspelen te starten, onderbreken of hervatten
PL Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać lub wznowić odtwarzanie
SV Tryck här om du vill starta, pausa eller återuppta uppspelningen
CZ Stisknutím tlačítka pozastavíte nebo obnovíte přehrávání
NL Druk hierop om af te spelen. Druk hierop in het afspeelscherm om de diapresen-
tatie te starten.
PL Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie. Naciśnij na ekranie odtwarzania, aby
rozpocząć pokaz slajdów.
SV Tryck för att sätta igång uppspelningen. På uppspelningsskärmen trycker du för att
sätta igång bildspel.
CZ Stisknutím spustíte přehrávání. Stisknutím na obrazovce přehrávání spustíte
prezentaci.
NL Druk hierop in het afspeelscherm om de optie voor afspe-
len via Bluetooth te selecteren.
SV På uppspelningsskärmen trycker du för att välja alternativet att spela upp via Blue-
tooth.
Houd ingedrukt om Bluetooth in of uit te schakelen. Tryck och håll ned för att aktivera eller avaktivera Bluetooth.
PL Naciśnij na ekranie odtwarzania, aby wybrać opcję odtwar-
zania przez Bluetooth.
CZ Stisknutím na obrazovce přehrávání vyberte možnost přehrávání prostřednictvím
rozhraní Bluetooth.
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć funkcję
Bluetooth.
Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete rozhraní Bluetooth.
NL Houd ingedrukt om naar zenders te zoeken.
PL Naciśnij i przytrzymaj, aby wyszukać stacje.
SV Tryck och håll ned för att söka efter kanaler.
CZ Stisknutím a podržením vyhledáte stanice.
NL Het optiemenu weergeven Hiermee navigeert u door de optielijst
PL Wyświetlanie menu opcji Poruszanie się po liście opcji
SV Visa alternativmenyn. Navigera i listan med alternativ
CZ Zobrazení nabídky možností Procházejte seznamem možností
NL Druk hierop om te vergrendelen of
te ontgrendelen
PL Naciśnij, aby zablokować lub
odblokować
SV Tryck för att låsa eller låsa upp
CZ Stisknutím zamknete/odemknete
NL Selectieopties Eén niveau terug
PL Wybór opcji Powrót do poprzedniego poziomu
SV Välj -alternativ Tillbaka en nivå
CZ Výběr možností nastavení O jednu úroveň zpět
Help
NL Houd ingedrukt om het apparaat in
of uit te schakelen
PL Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/
wyłączyć
SV Håll intryckt för att slå på/stänga av
CZ Vypnete stisknutím a přidržením
tlačítka
NL
Selecteer in het beginscherm > [Spraakop-
name starten] om de opname te starten. Druk
op om te pauzeren of te hervatten. Druk op
om de opname te stoppen en op te slaan.
PL
Na ekranie głównym wybierz kolejno: >
[Rozpocznij nagrywanie notatki głosowej], aby
rozpocząć nagrywanie. Naciśnij przycisk , aby
wstrzymać lub wznowić nagrywanie. Naciśnij
przycisk , aby zatrzymać i zapisać nagranie.
SV
På startskärmen väljer du > [Start voice
recording] för att starta inspelningen. Tryck på
för att pausa eller återuppta. Tryck på för att
stoppa och spara inspelningen.
CZ
Výběrem možnosti > [Start voice record-
ing] na domovské obrazovce spustíte nahrávání.
Stisknutím možnosti jej pozastavíte nebo
obnovíte. Stisknutím možnosti zastavíte nebo
uložíte nahrávání.
Snelstartgids
Skrócona instrukcja obsługi
Snabbstartguide
Stručný návod k rychlému použití
Rozpakuj
Packa upp
Vybalení
Opladen
Ładowanie
Laddning
Nabíjení
Overbrengen vanaf een PC
Przenoszenie z komputera
Göra överföringar från en dator
Přenos z počítače
Navigeren
Nawigacja Navigera Navigace
Pomoc Hjälp Nápověda
Przypomnienie o głośności
Wyświetlenie wyskakującego ekranu następuje w przypadku:
1 ustawienia wysokiego poziomu głośności;
2 głośnego słuchania muzyki przez 20 godzin.
Wybierz opcję [Tak], aby jeszcze bardziej zwiększyć poziom głośności lub
nadal głośno słuchać muzyki.
Připomenutí hlasitosti
Překryvná obrazovka se zobrazí, když:
1 když hlasitost dosáhne vysoké úrovně;
2 jste poslouchali 20 hodin hudbu s vysokou úrovní hlasitosti.
Výběrem možnosti [Ano] budete dále zvyšovat hlasitost nebo dále
poslouchat hudbu s vysokou úrovní hlasitosti.
Volumeherinnering
Er verschijnt een pop-upscherm wanneer:
1 het volume een hoog niveau bereikt;
2 u gedurende 20 uur met een hoog volume hebt geluisterd.
Selecteer [Ja] om het volume verder te verhogen of om te blijven
luisteren met een hoog volumeniveau.
Volympåminnelse
En popup-skärm visas när:
1 volymen når en hög nivå,
2 du har lyssnat på en hög ljudvolym i 20 timmar.
Välj [Ja] om du vill fortsätta höja volymen eller fortsätta lyssna på en hög
ljudvolym.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips SA5AZU08WF/12 Návod k obsluze

Kategorie
Přenosné reproduktory
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro