Panasonic DMCFT4EP Rychlý návod

Typ
Rychlý návod
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
Podrobnější informace o činnosti
fotoaparátu jsou uvedeny v
“Návod k použití funkcí pro
pokročilé uživatele (ve formátu PDF)” na
dodaném CD-ROM. Za účelem jeho konzultace
jej nahrajte do PC.
EP
Základní Návod k použití
Digitální fotoaparát
Model č. DMC-FT4
until
2012/02/22
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT4D97
F0212WT0
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 1 ページ 2012年1月27日 金曜日 午後3時14分
VQT4D97 (CZE)
2
Milý zákazníku,
Chtěli bychom Vám touto cestou poděkovat za zakoupení tohoto digitálního fotoaparátu
firmy Panasonic. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k použití a mějte jej po ruce
kvůli budoucím konzultacím. Všimněte si, prosím, že aktuální ovládače a komponenty,
položky menu apod. vaší digitální kamery se mohou vzhledově trochu lišit ve srovnání s
jejich znázorněním na ilustracích použitých v tomto návodu.
Pečlivě respektujte autorská práva.
Nahrávání předem zaznamenaných pásků nebo disků, publikačních či rozhlasových
materiálů pro jiné než pro vaše soukromé použití může porušit autorská práva. Nahrávání
určitých materiálů může být omezeno i pro účely soukromého použití.
Bezpečnostní pokyny
Identifikační označení výrobku
VAROVÁNÍ:
Aby ste zamezili nebezpečí požáru, elektrického zkratu nebo poškození
výrobku:
Nedovolte, aby se dovnitř jednotky vnikla voda nebo jiná kapalina.
Nevystavujte příslušenství (akumulátor, nabíječku akumulátorů, síťový adaptér,
paměťovou kartu SD apod.) dešti, vlhkosti, kapání nebo stříkání.
Používejte pouze doporučené příslušenství.
Neprovádějte demontáž krytů.
Jednotku sami neopravujte. S údržbou se obraťte na kvalifikovaný personál.
Zásuvka elektrického rozvodu musí být nainstalována v blízkosti zařízení a musí být
snadno přístupná.
Výrobek Lokalita
Digitální fotoaparát Na spodní části
Nabíječka akumulátoru Na spodní části
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 2 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前9時39分
3
(CZE) VQT4D97
Akumulátor
Neohřívejte a nevystavujte plamenům.
Nenechávejte akumulátor(y) v automobilu se zavřenými dveřmi a okny vystavený(é) dlouhou
dobu přímému slunečnímu světlu.
Nabíječka akumulátoru
Když je připojen přívodní kabel pro střídavé napětí, nabíječka akumulátoru se nachází v
pohotovostním stavu. V případě připojení nabíječky akumulátorů k síťové zásuvce je
primární obvod stále “živý” (pod napětím).
UPOZORNĚ
Nesprávně vyměněný akumulátor může být příčinou nebezpečí výbuchu. Vybitý
akumulátor nahrazujte pouze akumulátorem stejného druhu nebo ekvivalentním druhem
doporučeným výrobcem zařízení.
Když si přejete zlikvidovat akumulátory, obraťte se, prosím, na vaše místní správní
orgány nebo prodejce a zeptejte se na správný způsob naložení s akumulátory.
Výstraha
Riziko požáru, výbuchu a popálení. Nerozebírejte, neohřívejte na teplotu vyšší než
60 xC a nespalujte.
UPOZORNĚNÍ!
Aby ste zamezili nebezpečí požáru, elektrického zkratu nebo poškození
výrobku:
Neinstalujte ani nepokládejte zařízení do knihovny, vestavěné skříně nebo jiného
ohraničeného prostoru. Ujistěte se, že se zařízení nachází na dobře větraném
místě.
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 3 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前9時39分
VQT4D97 (CZE)
4
Opatření pro použití
Nepoužívejte žádné jiné AV kabely než dodané.
Nepoužívejte žádné jiné kabely pro USB připojení s výjimkou dodaného.
Vždy používejte originální MicroHDMI kabel (RP-CHEU15: volitelné příslušenství) od firmy
Panasonic.
Číslo dílů: RP-CHEU15 (1,5 m)
Udržujte toto zařízení co nejdále od elektromagnetických zařízení (jako jsou
mikrovlnné trouby, TV, videohry apod.).
Když používáte toto zařízení na televizoru nebo v jeho blízkosti, obraz a/nebo zvuk na tomto
zařízení může být rušen vyzařováním elektromagnetických vln.
Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti mobilních telefonů, protože by mohlo náhle dojít k
nepříznivému ovlivnění kvality obrazu a/nebo zvuku.
Magnetické pole vytvářené reproduktory nebo silnými motory může poškodit zaznamenaná
data nebo zkreslit snímky.
Elektromagnetické záření vytvářené mikroprocesory může nepředvídaně ovlivnit činnosti
tohoto zařízení a rušit obraz a/nebo zvuk.
V případě nepříznivého ovlivněčinnosti tohoto zařízení elektromagnetickým zařízením,
které se projeví ukončením správné činnosti, vypněte toto zařízení a vyjměte akumulátor
nebo odpojte síťový adaptér (DMW-AC5E: volitelné příslušenství). Poté vložte akumulátor
zpět nebo znovu připojte síťový adaptér a zapněte toto zařízení.
Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení
vysokého napětí.
Při záznamu v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého napětí může být
zaznamenaný obraz a/nebo zvuk nepříznivě ovlivněn.
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 4 ページ 2012年1月24日 火曜日 午後4時54分
5
(CZE) VQT4D97
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických
a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní
dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a
elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného
domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou možné
jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na
místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky,
v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi
2002/96/EU a 2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné
suroviny a předcházet možným negativním účinkům na
lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou
vzniknout při nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých
přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní úřady,
provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste
toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu
s národní legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích
Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická
zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí
o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii
(EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud
chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady
nebo prodejce a informujte se o správném způsobu
likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (symboly uprost
řed a
dol
e):
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým
symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol
legislativní požadavky, které jsou předepsány pro
chemickou látku obsaženou v baterii.
Cd
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 5 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前9時39分
VQT4D97 (CZE)
6
Obsah
Bezpečnostní pokyny .................................................................................................. 2
Před použitím ............................................................................................................... 7
Standardní příslušenství ............................................................................................. 8
(Důležitá informace) Vodotěsnost fotoaparátu/Prachuvzdornost fotoaparátu a
jeho odolnost vůči nárazům........................................................................................ 9
Názvy součástí ........................................................................................................... 14
Nabíjení akumulátoru................................................................................................. 15
Vkládání a vyjímání karty (volitelné příslušenství)/akumulátoru........................... 16
Sled operací................................................................................................................ 17
Záznam pomocí funkce GPS..................................................................................... 19
Senzory (kompas/výškoměr/barometr) jsou v provozu ......................................... 21
Omezení funkcí GPS/senzoru ................................................................................... 22
Čtení návodu k použití (ve formátu PDF)................................................................. 23
Instalace dodaného softwaru.................................................................................... 24
Technické údaje ......................................................................................................... 25
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 6 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前9時39分
7
(CZE) VQT4D97
Před použitím
Nevystavujte fotoaparát silným nárazům nebo vibracím jeho upuštěním na zem nebo
klepáním na něho. Také nevystavujte fotoaparát silnému tlaku.
Vodotěsnost může být narušena.
Objektiv nebo LCD monitor může být poškozen.
Může se vyskytnout porucha v činnosti nebo funkci fotoaparátu.
Když je vnitřní strana objektivu zamlžená (kondenzace)
Nejedná se o nesprávnou funkci nebo poruchu
fotoaparátu. Může to být způsobeno prostředím, ve kterém
je fotoaparát používán.
Co dělat, když je vnitřní strana objektivu zamlžená
Vypněte napájení a otevřete boční uzávěr v prostředí s konstantní
okolní teplotou bez výskytu vysokých teplot, vlhkosti, písku a
prachu. S otevřeným bočním uzávěrem toto zamlžení normálně
zmizí za 10 minut až 2 hodiny, když se teplota fotoaparátu přiblíží teplotě prostředí.
Pokud zamlžení nezmizí, kontaktujte servisní středisko společnosti Panasonic.
Podmínky, za kterých se může vyskytovat zamlžení vnitřní strany objektivu
Kondenzace se může vyskytovat a vnitřní strana objektivu může být zamlžena, když je
fotoaparát používán v prostředích, ve kterých se vyskytují velké změny teplot nebo
vysoké vlhkosti, například:
Když vezmete fotoaparát přímo z horké pláže, atd. a použijete ho pod vodou
Když přemístíte fotoaparát z teplého místa na chladné, např. do lyžařského střediska
nebo vysoké nadmořské výšky
Když otevřete boční uzávěr v prostředí s vysokou vlhkostí
Pře použitím tohoto zařízení pod vodou se ujistěte, že jste si přečetli
(Důležitá
informace) Vodotěsnost fotoaparátu/Prachuvzdornost fotoaparátu a jeho odolnost
vůči nárazům
(P9), aby se předešlo nesprávnému použití, které by mohlo způsobit
prosáknutí vody dovnitř zařízení.
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 7 ページ 2012年1月24日 火曜日 午後4時54分
VQT4D97 (CZE)
8
Standardní příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda je jeho součástí veškeré příslušenství.
Čísla výrobků odpovídají stavu z lednem 2012. Mohou být změněna.
1 Akumulátorový balík
(V textu označený jako akumulátorový
balík nebo akumulátor)
Proto jej před použitím nabijte.
2Nabíječka akumulátoru
(V textu označená jako nabíječka
akumulátoru nebo nabíječka)
3Síťový kabel
4 Kabel pro USB připojení
5 AV kabel
6 CD-ROM
Software
Návod k použití funkcí pro pokročilé
uživatele
Před použitím nainstalujte do PC.
tětec
8Zápěstní poutko
Dodané příslušenství není vodotěsné
(s výjimkou zápěstního poutka).
Štětec ukládejte mimo dosah dětí, aby jej
nemohly polknout.
V textu jsou paměťové karty SD, paměťové
karty SDHC a paměťové karty SDXC
označeny jako karta.
Karta je volitelná.
Když nepoužíváte kartu, můžete
zaznamenávat snímky do vestavěné paměti
nebo je v ní přehrávat.
V případě ztráty dodaného příslušenství se
obraťte na nejbližšího prodejce nebo servisní středisko. (Příslušenství si můžete zakoupit i
samostatně.)
3
DMW-BCF10E
K2CQ29A00002
DE-A60A
8
VFC4393
12
K1HY08YY0018
K1HY08YY0017
6
VFF0992
7
VYC1013
5
4
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 8 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前9時39分
9
(CZE) VQT4D97
(Důležitá informace) Vodotěsnost
fotoaparátu/Prachuvzdornost fotoaparátu
a jeho odolnost vůči nárazům
To nezaručuje, že nedojde k jeho zničení, jeho nesprávné funkci a že bude
zachována jeho vodotěsnost za všech podmínek.
¢1 To znamená, že fotoaparát může být používán pod vodou po uvedenou dobu při
uvedeném tlaku v souladu se způsobem zacházení určeným firmou Panasonic.
¢2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” je standardní metoda zkoušení Ministerstva obrany
Spojených států, která specifikuje provedení zkoušek pádu z výšky 122 cm, při
26 natočeních (8 rohů, 12 vrcholů, 6 čelních ploch) s použitím 5 sad zařízení a
překonáním pádů z 26 natočení s 5 zařízeními. (Když dojde během zkoušení k poruše,
bude pro překonání zkoušky daného natočení pádu s 5 zařízeními použita nová sada)
Metoda zkoušení firmy Panasonic se zakládá na výše uvedené “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. Výška, ze které se provádí zkouška pádu, však byla změněna ze 122 cm
na 200 cm a jedná se o pád na překližku o tloušťce 3 cm. Tato zkouška byla úspěšně
zvládnuta.
(Bez ohledu na změnu vzhledu, jako např. ztrátu laku nebo pokřivení části, na kterou byl
náraz aplikován.)
Vodotěsnost/prachotěsnost
Vodotěsnost/prachotěsnost tohoto fotoaparátu jsou v souladu s hodnotami
“IPX8” a “IP6X”. Při dodržení pokynů pro péči a údržbu, které jsou uvedeny v
tomto dokumentu, může tento fotoaparát pracovat pod vodou v hloubce
nepřesahující 12 m po dobu maximálně 60 minut. (¢1)
Odolnost vůči nárazům
Tento fotoaparát je ve shodě s “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”.
Fotoaparát byl podroben zkoušce pádem z výšky 2 m na 3 cm silnou
překližku. Ve většině případů při pádu tohoto fotoaparátu z výšky
nepřevyšující 2 m nedojde k žádnému jeho poškození. (¢2)
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 9 ページ 2012年1月24日 火曜日 午後4時54分
VQT4D97 (CZE)
10
Zacházení s fotoaparátem
Vodotěsnost není zaručena v případě, že bylo zařízení vystaveno nárazu následkem pádu
apod. V případě nárazu na fotoaparát je třeba nechat provést jeho kontrolu (placenou) v
servisním středisku firmy Panasonic za účelem jeho skutečné vodotěsnosti.
Při potřísnění fotoaparátu čisticím prostředkem, mýdlem, vodou z horkého pramene,
přísadami do koupele, opalovacím olejem, chemickými produkty apod. jej okamžitě utřete.
Funkce vodotěsnosti fotoaparátu platí pouze pro mořskou vodu a pro čistou vodu.
Na poruchy způsobené nesprávným použitím nebo nesprávným zacházením ze strany
zákazníka se záruka nevztahuje.
Vnitřčást tohoto přístroje není vodotěsná. Vniknutí vody může mít za následek poruchu.
Dodané příslušenství není vodotěsné (s výjimkou zápěstního poutka).
Karta a akumulátor nejsou vodotěsné. Nezacházejte s nimi mokrýma rukama. Dále
nevkládejte mokrou kartu ani mokrý akumulátor do fotoaparátu.
Nenechávejte fotoaparát delší dobu na místech s velmi nízkou teplotou (lyžařská střediska
nebo vysoké nadmořské výšky, atd.) nebo s velmi vysokou teplotou (převyšující 40 oC) uvnitř
vozidla na slunci při velmi silném slunečním záření, v blízkosti zdrojů tepla, na pláži, atd.
Vodotěsnost přístroje by mohla být narušena.
Předváděcí zobrazení [Utěsnění] ([Požadavky pro používání pod
vodou])
Při prvním zapnutí napájení po zakoupení přístroje s úplně zavřeným bočním uzávěrem se
zobrazí [Utěsnění].
Zkontrolujte, prosím, předem stupeň vodotěsnosti.
1 Zvolte [Ano] stisknutím 2 a poté stiskněte [MENU/SET].
Pokud zvolíte [Ne], přístroj přejde automaticky do zobrazení nastavení hodin předtím,
než se spustí.
2 Zvolte snímek stisknutím 2/1.
Zobrazení můžete ukončit stisknutím [MENU/SET].
Když během prohlížení ukončíte zobrazení vypnutím napájení nebo stisknutím [MENU/
SET], zobrazí se [Utěsnění] pokaždé, když napájení zapnete.
3 Po posledním zobrazení (12/12) proveďte ukončení stisknutím [MENU/SET].
Když stisknete [MENU/SET] po posledním zobrazení (12/12), upozornění [Utěsnění]
se nezobrazí, když příště zapnete napájení.
Lze to vidět také prostřednictvím [Utěsnění] v menu [Nastavení].
2: Návrat do předchozího zobrazení
1:Přechod do následujícího zobrazení
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 10 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前9時39
11
(CZE) VQT4D97
1 Zkontrolujte, že na vnitřní straně bočního uzávěru nejsou žádné nečistoty.
A Štětec (dodaný)
B Boční uzávěr
V případě přítomnosti cizích předmětů, jako jsou zbytky papíru, vlasy, písek apod., v
okolním prostoru může v průběhu několika málo sekund dojít k vniknutí vody a
následné poruše činnosti.
Jakoukoli tekutinu otřete jemným suchým hadříkem.
Pokud budete používat fotoaparát s přilnutou kapalinou, může to vést k vniknutí vody
do fotoaparátu a k jeho poruše.
Jakýkoli cizí materiál odstraňte dodaným štětcem.
Věnujte mimořádnou pozornost odstranění malých zrnek písku, atd., které se mohou
přichytit na boky a v rozích gumového těsnění.
Odstraňte větší nečistoty, mokrý písek, atd., pomocí kratší (tvrdší) strany kartáčku.
2 Zkontrolujte praskliny a deformace gumového těsnění na bočním uzávěru.
Neporušenost gumových těsnění se může používáním a stářím snížit po asi 1 roce.
Aby se předešlo trvalému poškození fotoaparátu, je třeba každoročně provést výměnu
těsnění. Obraťte se, prosím, na servisní středisko firmy Panasonic ohledně
souvisejících nákladů a dalších informací.
3 Pevně zavřete boční uzávěr.
C Červená část
D Přepínač [LOCK] (šedá část)
E Stav uvolně
F Stav zajiště
Bezpečně zajistěte spínač [LOCK], až
nebude vidět červená část.
Abyste zabránili prosáknutí vody do
fotoaparátu, dávejte pozor, aby nedošlo k
zachycení cizích předmětů, jako je písek,
vlasy, prach, tekutiny apod.
Kontrola před použitím pod vodou
Neotvírejte a nezavírejte boční uzávěr v prostředích s výskytem písku a prachu,
v blízkosti vody nebo když máte mokré ruce. Přichycený písek nebo prach
může mít za následek vniknutí vody.
ロヰヤレ
ロヰヤレ
ロヰヤレ
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 11 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前9時39
VQT4D97 (CZE)
12
Používejte fotoaparát pod vodou do hloubky až 12 m při teplotě vody od 0 oC do 40 oC.
Nepoužívejte fotoaparát pro potápění s kyslíkovým přístrojem (akvalung).
Nepoužívejte fotoaparát v hloubkách nad 12 m.
Nepoužívejte jej v horké vodě nad 40 oC (v koupeli nebo v horkém prameni).
Nepoužívejte nepřetržitě fotoaparát pod vodou déle než 60 minut.
Neotevírejte nebo nezavírejte boční dvířka pod vodou.
Nevystavujte fotoaparát nárazům pod vodou. (Vlastnost vodotěsnosti by totiž nebylo možné
zachovat a mohlo by dojít k vniknutí vody do fotoaparátu.)
Neponořujte se do vody, když držíte fotoaparát. Nepoužívejte fotoaparát na místech se
silným šploucháním vody, jako např. v rychlém toku nebo u vodopádů. (Mohlo by dojít k
aplikaci silného tlaku vody na fotoaparát, jehož následkem by mohlo dojít k poruše
fotoaparátu.)
Fotoaparát se ve vodě potopí. Bezpečným omotáním řemene okolo zápěstí nebo podobným
opatřením dávejte pozor, abyste pod vodou neupustili a neztratili fotoaparát.
1 Opláchněte fotoaparát vodou se zavřeným bočním
uzávěrem.
Po používání u moře nebo pod vodou ponořte přístroj do
sladké vody v mělké nádobě na dobu 10 minut nebo méně.
Jestliže se tlačítko zoomu nebo tlačítko vypnutí/zapnutí
fotoaparátu [ON/OFF] nepohybuje hladce, může to být
způsobeno přichycenými nečistotami. Používání fotoaparátu
v tomto stavu může způsobit poruchy, např. zablokování,
takže očistěte veškeré nečistoty protřepáním fotoaparátu ve
sladké vodě.
Když ponoříte fotoaparát do vody, mohou z vypouštěcího otvoru vycházet bublinky, ale
v tomto případě se nejedná o poruchu.
Použití fotoaparátu pod vodou
če o fotoaparát po jeho použití pod vodou
Neotevírejte nebo nezavírejte boční uzávěr, dokud neodstraníte písek a prach
opláchnutím fotoaparátu vodou.
Po použití nezapomeňte fotoaparát očistit.
Řádně očistěte veškeré kapky vody, písek a slané zbytky na rukou, těle, vlasech, atd.
Doporučuje se čistit fotoaparát ve vnitřním prostředí, aby se zabránilo působení prostředí s
výskytem stříkající vody a spadu písku.
Po každém použití pod vodou vyčistěte fotoaparát a nenechávejte jej v
znečistěném stavu.
Ponechání nečistot nebo slaných zbytků na fotoaparátu může způsobit jeho poškození,
odbarvení, korozi, neobvyklý zápach nebo zhoršení vodotěsnosti.
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 12 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前9時39
13
(CZE) VQT4D97
2 Vypusťte vodu držením fotoaparátu
obráceně (vrchem dolů) a jeho
několikerým mírným zatřepáním.
Po použití fotoaparátu u moře či pod vodou
nebo po jeho umytí zůstane určitou dobu na
fotoaparátu, na místě reproduktoru voda a
může způsobit slabší zvuk nebo zkreslení
zvuku.
Pevně upevněte řemen, abyste předešli pádu
fotoaparátu.
3 Otřete kapky vody na fotoaparátu suchou
jemnou látkou a osušte fotoaparát na
dobře větraném místě ve stínu.
Sušte fotoaparát tak, že ho postavíte na
suchou látku. Tento přístroj má vypouště
provedení vypouštějící vodu do mezer ve
vypínacím/zapínacím tlačítku fotoaparátu
[ON/OFF] a tlačítku zoomu, atd.
Nesušte fotoaparát horkým vzduchem z
vysoušeče nebo podobně. Při deformaci dochází k negativnímu ovlivně
vodotěsnosti.
Nepoužívejte chemické látky, jako je benzin, ředidlo, líh, čistič, mýdlo nebo čisticí
prostředky.
4 Abyste zajistili čistý fotoaparát bez kapek vody, otevřete boční uzávěr a
jemnou suchou látkou očistěte veškeré kapky vody nebo písek usazený
uvnitř.
Kapky vody se mohou přichytit na kartu nebo baterii, když otevřete boční uzávěr a
neprovedete řádné vysušení. Voda se také může akumulovat v mezeře okolo prostoru
pro kartu/akumulátor nebo připojovací konektor. Nezapomeňte otřít veškerou vodu
pomocí jemné suché látky.
Kapky vody mohou prosáknout do fotoaparátu, když je boční uzávěr zavřený, ale je
ještě mokrý a tyto kapky mohou způsobit kondenzaci nebo poruchu.
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 13 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前9時39
VQT4D97 (CZE)
14
Názvy součástí
1Blesk
2 Indikátor stavu GPS
3Tlačítko filmů
4Tlačítko závěrky
5Tlačítko [ON/OFF] fotoaparátu
6 Indikátor samospouště/
Pomocné světlo AF/
LED světlo
7 Anténa GPS
8Mikrofon
9 Objektiv
10 LCD monitor
11 Reproduktor
12 Tlačítko zoomu
13 Tlačítko [(] (Přehrávání)
14 Očko na řemen
Při použití fotoaparátu se ujistěte o
připnutí poutka, aby se zabránilo jeho
pádu.
15 čka odjiště
16 Přepínač [LOCK]
17 Boční uzávěr
18 Tlačítko [MODE]
19 Tlačítko [Q.MENU]/[ ]
(Vymazat/Zrušit)
20 Tlačítko [DISP.]
21 Tlačítko [MENU/SET]
22 Kurzorová tlačítka
23 Objímka stativu
24 Zásuvka [HDMI]
Pro připojení nepoužívejte žádný jiný
kabel než mikrokabel HDMI
(RP-CHEU15: volitelné příslušenství).
V opačném případě by mohlo dojít k
poruše.
25 Slot pro kartu
26 Zásuvka [AV OUT/DIGITAL]
27 Slot pro akumulátor
Při použití síťového adaptéru se
ujistěte, že používáte spojovací člen
stejnosměrného napájení Panasonic
(DMW-DCC4: volitelné příslušenství)
a síťový adaptér (DMW-AC5E:
volitelné příslušenství).
Vždy používejte originální síťový
adaptér Panasonic (DMW-AC5E:
volitelné příslušenství).
Při použití síťového adaptéru použijte
ťový kabel dodaný se síťovým
adaptérem.
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨリ ヵモロ
1234567 8 9
10 11 12 13 14
17
181920
21
22
15
16
23
24
25
26
27
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 14 ページ 2012年1月24日 火曜日 午後4時54
15
(CZE) VQT4D97
Nabíjení akumulátoru
Používejte nabíječku a akumulátor, které patří k tomuto fotoaparátu.
Při zakoupení fotoaparátu akumulátor není nabitý. Proto jej před použitím nabijte.
Nabíjení akumulátoru nabíječkou provádějte uvnitř (10 oC až 30 oC).
Akumulátory, které můžete použít v tomto zařízení
Akumulátor, který se může použít v tomto zařízení, je DMW-BCF10E.
Připněte akumulátor k nabíječce a dbejte
přitom na dodržení směru jeho zasunutí.
Připojte síťový kabel.
Rozsvítí se indikátor [CHARGE] A a dojde k
zahájení nabíjení.
Indikátor [CHARGE]
Svítí: Nabíjení.
Nesvítí: Nabíjení bylo dokončeno. (Doba nabíjení: přibližně 130 min)
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 15 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前9時39
VQT4D97 (CZE)
16
Vkládání a vyjímání karty (volitel
příslušenství)/akumulátoru
Zkontrolujte, zda je toto zařízení vypnuté.
Ujistěte se, že se ve fotoaparátu nenacházejí žádné cizí předměty.
Doporučujeme vám používat kartu Panasonic.
1:Posunutím přepněte přepínač
[LOCK] A a proveďte odjištění.
2:Posuňte odjišťovací páčku B a
otevřete boční uzávěr.
Vždy používejte originální akumulátory
Panasonic (DMW-BCF10E).
Při použití jiných akumulátorů nemůžeme zaručit
kvalitu tohoto výrobku.
Akumulátor: Dávajte pozor na správné
natočení akumulátoru a zasuňte jej,
dokud neuslyšíte zvuk zajištění; poté
zkontrolujte, zda je zajištěn
prostřednictvím páčky C. Za účelem
vyjmutí akumulátoru potáhněte páčku C
ve směru šipky.
Karta: Bezpečně jej zatlačte, dokud
neuslyšíte “kliknutí”. Dávejte přitom
pozor na dodržení správného směru jeho
vkládání.
Při vyjímání karty zatlačte kartu, dokud
neuslyšíte kliknutí, a poté ji vytáhněte směrem nahoru.
D: Nedotýkejte se koncových svorek karty.
Zavírejte boč uzávěr, až uslyšíte
cvaknutí a pak zajistěte spínač [LOCK]
jeho posunutím směrem k [1].
Ujistěte se, že červená část na přepínači [LOCK] je
zakrytá.
Poznámka
Udržujte paměťovou kartu mimo dosah dětí, abyste předešli
jejímu spolknutí.
ロヰヤレ
モヷチヰヶヵチバチュリヨ リヵモロ
ロヰヤレ
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 16 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前9時39
17
(CZE) VQT4D97
Sled operací
Stiskněte tlačítko [ON/OFF]
fotoaparátu.
Hodiny nejsou při dodání fotoaparátu
nastaveny. Před použitím fotoaparátu
nastavte datum a čas.
Stiskněte tlačítko závěrky do
poloviny za účelem zaostření a
poté jej stiskněte na doraz kvůli
nasnímání snímku.
Volba režimu Záznamu
Stiskněte tlačítko [MODE] a vyberte režim záznamu.
:Pořizování snímků s automatickým nastavením.
:Pořizování snímků s vlastním nastavením.
: Expozice je seřízena podle hodnoty clony a čas závěrky, které byly nastaveny
ručně.
: Tento režim je optimální pro pořizování snímků sportovních událostí apod.
: Tento režim je optimální pro pořizování snímků se sněhem, jako například
lyžařských areálů nebo sněhem pokrytých hor.
: Tento režim je optimální pro snímání snímků pod vodou a na pláži.
: Tento režim je optimální pro snímání snímků pod vodou v hloubce větší než 12 m
s použitím podmořského pouzdra (DMW-MCFT3: volitelné).
:Pořizování snímků tak, aby vypadaly jako diorama. (také známé jako zaostření s
naklápěním)
:Pořizování snímků podle scény.
: Zaznamená 3D snímek.
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 17 ページ 2012年1月24日 火曜日 午後4時54
VQT4D97 (CZE)
18
Záznam filmů
Zahajte záznam stisknutím tlačítka záznamu filmu.
Záznam lze zastavit opětovným stisknutím tlačítka filmu.
Maximální doba pro nepřetržitý záznam filmů je 29 minut 59 sekund.
Maximální doba nepřetržitého záznamu filmů ve formátu [MP4] je až do dosažení velikosti
4 GB. Vzhledem k tomuto omezení je maximální délka nepřetržitého záznamu v [FHD]
přibližně 24 minut 48 sekund. Maximální dostupná doba nepřetržitého záznamu se zobrazí
na displeji.
Nastavení menu
Stisknutím tlačítka [MENU/SET] zobrazíte stranu menu, kde lze změnit funkci záznamu,
nastavení fotoaparátu a další nastavení.
Přehrávání snímků ([Běžné přehr.])
Stiskněte [(].
Stisknutím tlačítka 2 nebo 1 vyberte snímek.
Vymazávání snímků
Vyberte snímek a stiskněte tlačítko [ ].
Bude zobrazena strana pro potvrzení. Vymazání snímků se provádí volbou [Ano].
O [Přisvětlení] ([Nastavení])
Pokud světlo nastavíte na [ ] a stisknete a přidržíte 1 () na
straně pohotovostního režimu záznamu, LED světlo bude svítit po
dobu následujících 60 sekund.
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 18 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前9時39
19
(CZE) VQT4D97
Záznam pomocí funkce GPS
“GPS”
Přijímání signálů z družic systému GPS
Doporučuje se držet fotoaparát chvíli v klidu ve venkovním prostředí bez překážek k
obloze a s anténou směřující nahoru.
Rádiové vlny z družic systému GPS nelze správně přijímat v následujících lokalitách, takže
určení polohy nemusí být proveditelné nebo se mohou vyskytovat závažné chyby.
Uvnitř budov/pod zemí nebo pod vodou/v lese/při cestování ve vlaku nebo automobilu,
atd./blízko nebo mezi budovami/blízko vysokonapěťových vedení/v tunelu/blízko mobilních
telefonů pracujících v pásmu 1,5 GHz, atd.
Nezakrývejte anténu GPS rukama, apod.
Nepřenášejte přístroj uvnitř kovové skříňky, apod., když určujete polohu. Určení polohy není
možné, když je přístroj zakrytý kovem, atd.
Když je [Nastav. GPS] nastaveno na [ON], určování polohy se provádí v pravidelných
intervalech. Při úspěšném určení polohy zařízení získá informace o názvu a zeměpisné
šířce a délce místa.
Stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím 3/4/2/1 zvolte menu [GPS/Snímač] a poté stiskněte
[MENU/SET].
Stisknutím 3/4 zvolte [Nastav. GPS] a poté stiskněte [MENU/
SET].
Zvolte [ON] stisknutím 3/4 a poté stiskněte [MENU/SET].
Po nastavení menu ukončete jeho zobrazování.
GPS je zkratkou pro [Global Positioning System] (globální navigační systém), který
umožňuje kontrolu vaší polohy pomocí družic systému GPS.
Výpočet současné polohy přijímáním
rádiových vln, včetně informací o oběžné dráze
a času z družic systému GPS se nazývá určování polohy.
Zařízení může zaznamenávat informace o názvu a zeměpisné šířce a délce místa
pořízení snímku a automaticky upraví čas.
Získání informací GPS
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 19 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前9時39
VQT4D97 (CZE)
20
O ikoně stavu určování polohy
Určování polohy je realizováno tímto přístrojem, když jsou přijímány rádiové vlny ze 3
nebo více družic systému GPS.
Lišta se posune nahoru podle počtu družic systému GPS, z nichž je signál přijímán.
Když lišta vyplní rámeček a určení polohy bylo úspěšné, indikátor zmodrá.
Když se zobrazené informace o názvech lokalit liší od skutečné lokality nebo když
určení polohy není úspěšné, přesuňte se na místo, na kterém je lepší příjem rádiových
vln z družic systému GPS a proveďte aktualizaci polohy.
Stiskněte [MENU/SET].
Stisknutím 3/4/2/1 zvolte menu [GPS/Snímač] a poté stiskněte
[MENU/SET].
Stisknutím 3/4 zvolte [Repozice] a poté stiskněte [MENU/SET].
Polohování se spustí a informace o aktuální lokalitě se aktualizuje po úspěšném
určení polohy.
Používání během zahraniční cesty, atd.
Systém GPS nemusí fungovat v Číně nebo blízko čínských hranic v sousedních zemích.
(K prosinci 2011)
Používání systému GPS, atd., může být omezeno v závislosti na zemi nebo oblasti. Tento
fotoaparát má funkci GPS, takže před vaší zahraniční cestou si zjistěte na velvyslanectví
nebo v cestovní kanceláři, atd., informace týkající se zákazu fotoaparátů se zabudouvanou
funkcí GPS.
Aktualizace informací GPS
DMC-FT4&TS4EP-VQT4D97_cze.book 20 ページ 2012年1月19日 木曜日 午前9時39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic DMCFT4EP Rychlý návod

Typ
Rychlý návod