Philips BT7500B/12 Návod k obsluze

Kategorie
Přenosné reproduktory
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Speci cations are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
BT7500B_12_Short User Manual_V2.0
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
EN Short User Manual
CS Krátká uživatelská příručka
DA Kort brugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual de usuario corto
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövid használati útmutató
IT
Manuale dell’utente breve
Short user manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
POWER ON STANDBY
Philips BT7500
NFC
A
B
2 sec.
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
EN
Play
After successful Bluetooth connection, play audio on the
Bluetooth device.
CS
Přehrávání
Po úspěšném navázání připojení Bluetooth můžete na
zařízení Bluetooth přehrávat hudbu.
DA
Afspilning
Efter oprettelse af Bluetooth-forbindelse kan du afspille lyd
på Bluetooth-enheden.
DE
Wiedergabe
Geben Sie nach erfolgreicher Bluetooth-Kopplung
Audioinhalte auf dem Bluetooth-Gerät wieder.
EL
Αναπαραγωγή
Μετά την επιτυχή σύνδεση Bluetooth, ξεκινήστε την
αναπαραγωγή ήχου στη συσκευή Bluetooth.
ES
Reproducción
Cuando la conexión Bluetooth se realice correctamente,
reproduzca audio en el dispositivo Bluetooth.
FI
Toistaminen
Kun olet muodostanut Bluetooth-yhteyden, voit toistaa ääntä
Bluetooth-laitteesta.
FR
Lecture
Une fois la connexion Bluetooth établie, lancez la lecture
audio sur le périphérique Bluetooth.
HU
Lejátszás
A sikeres Bluetooth-csatlakoztatás után játsszon le
hangfelvételt a Bluetooth eszközön.
IT
Riproduzione
Dopo aver connesso il Bluetooth correttamente, riprodurre
l’audio sul dispositivo Bluetooth.
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.
philips.com/support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen,
besuchen Sie www.philips.com/support
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo,
visite www.philips.com/support.
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-
vous sur www.philips.com/support.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a
www.philips.com/support címre.
IT
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito
Web www.philips.com/support.
EN
Before using your product, read all accompanying safety
information.
CS
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní
informace.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende
sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle
beiliegenden Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις
συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de
seguridad que se adjunta.
FI
Lue kaikki turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä.
FR
Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur
la sécurité fournies.
HU
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes
biztonsági tudnivalót.
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative
informazioni sulla sicurezza.
EN
Charge your device with a USB cable(not supplied).
CS
Nabijte zařízení pomocí kabelu USB (není součástí balení).
DA
Oplad din enhed med et USB-kabel (medfølger ikke).
DE
Laden Sie Ihr Gerät über ein USB-Kabel auf (nicht im
Lieferumfang enthalten).
EL
Μπορείτε να φορτίσετε τη συσκευή σας με ένα καλώδιο
USB (δεν παρέχεται).
ES
Cargue su dispositivo mediante un cable USB (no
suministrado).
FI
Lataa laite USB-kaapelilla (lisävaruste).
FR
Rechargez votre appareil à l’aide d’un câble USB (non fourni).
HU
USB kábellel (külön kapható) töltse az eszközöket.
IT
Caricare il proprio dispositivo con un cavo USB (non in
dotazione).
EN
Connect
Option 1: Connect a device through NFC
1 On your device, enable NFC and Bluetooth functions.
2 Tap the NFC tag on the top of the speaker with the back of
your Bluetooth device.
» The LED indicator fl ashes blue.
3 Follow the on-screen instructions to complete the pairing
and connection.
» After successful pairing and connection, the speaker
beeps twice, and the LED indicator turns solid blue.
Option 2: Connect a device manually
1 Press and hold PAIRING for two seconds to enter
Bluetooth pairing mode.
» The LED indicator fl ashes blue.
2 On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices.
3 Select [Philips BT7500] on your device to start pairing and
connection. If necessary, input default password “0000”.
» After successful pairing and connection, the speaker
beeps twice, and the LED indicator turns solid blue.
Note:
The speaker can memorize a maximum of 8 paired
devices.
Press and hold PAIRING for two seconds when the
speaker is in standby mode or AUDIO IN mode.
To clear the Bluetooth pairing history, press and hold
PAIRING for 7 seconds.
The product can connect a maximum of 3 Bluetooth
devices simultaneously. If you try to connect a fourth
device with this product, you need to press and hold
PAIRING for 2 seconds, then an idle device that is
connected earlier will be disconnected to enable the
fourth device to pair and connect.
CS
Připojte
Možnost 1: Připojení zařízení přes NFC
1 V zařízení aktivujte funkci NFC a Bluetooth.
2 Klepněte zadní částí zařízení Bluetooth na značku NFC na
horní části reproduktoru.
» Kontrolka LED bliká modře.
3 Podle pokynů na obrazovce dokončete párování a připojení.
» Po úspěšném spárování a připojení reproduktor
dvakrát pípne a kontrolka LED se rozsvítí modře.
Možnost 2: Ruční připojení zařízení
1 Stisknutím a podržením tlačítka PAIRING na dvě sekundy
přejdete do párovacího režimu Bluetooth.
» Kontrolka LED bliká modře.
2 Na zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth a vyhledejte
zařízení Bluetooth.
3 Výběrem položky [Philips BT7500] na zařízení spustíte
párování a připojení. V případě potřeby zadejte výchozí heslo
„0000“.
» Po úspěšném spárování a připojení reproduktor
dvakrát pípne a kontrolka LED se rozsvítí modře.
Poznámka:
Reproduktor si dokáže zapamatovat maximálně
8 spárovaná zařízení.
Stiskněte a podržte tlačítko PAIRING na dvě sekundy,
když je reproduktor v pohotovostním režimu nebo
režimu AUDIO IN.
Chcete-li odstranit historii párování Bluetooth,
stiskněte a podržte tlačítko PAIRING na 7 sekundy.
Výrobek lze najednou připojit maximálně k 3 zařízením
Bluetooth. Chcete-li připojit k výrobku čtvrté zařízení,
musíte stisknout a podržet tlačítko PAIRING na
2 sekundy, poté bude aktuálně připojené nečinné
zařízení odpojeno a čtvrté zařízení se spáruje a připojí.
DA
Tilslutning
Mulighed 1: Tilslut en enhed via NFC
1 På din enhed skal du aktivere NFC og Bluetooth-
funktionerne.
2 Tryk på NFC-mærket øverst på højttaleren med bagsiden af
din Bluetooth-enhed.
» LED-indikatoren blinker blåt.
3 Følg instruktionerne på skærmen for at fuldføre parringen
og forbindelse.
» Når der er oprettet parring og forbindelse, bipper
højttaleren to gange, og LED-indikatoren lyser
konstant blåt.
Mulighed 2: Tilslut en enhed manuelt
1 Tryk PAIRING, og hold den nede i to sekunder for at
åbne Bluetooth-parringstilstand.
» LED-indikatoren blinker blåt.
2 På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth og søge
efter Bluetooth-enheder.
3 Vælg [Philips BT7500] på din enhed for at starte parring og
oprette forbindelse. Hvis det er nødvendigt, skal du indtaste
standardadgangskoden ”0000”.
» Når der er oprettet parring og forbindelse, bipper
højttaleren to gange, og LED-indikatoren lyser
konstant blåt.
Bemærk:
Højttaleren kan huske højst otte parrede enheder.
Tryk PAIRING, og hold den nede i to sekunder, når
højttaleren er i standbytilstand eller lydindgangstilstand.
Du kan rydde Bluetooth-parringshistorikken ved at
trykke på PAIRING og holde den nede i 7 sekunder.
Produktet kan tilslutte højst 3 Bluetooth-enheder
samtidigt. Hvis du forsøger at forbinde en fjerde enhed
med dette produkt, skal du holde PAIRING nede i 2
sekunder, hvorefter en inaktiv enhed, som er blevet
tilsluttet tidligere, vil blive frakoblet for at give mulighed
for parring og forbindelse med den fjerde enhed.
DE
Verbinden
Option 1: Verbinden eines Geräts über NFC
1 Aktivieren Sie NFC und die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Gerät.
2 Bringen Sie die Rückseite Ihres Bluetooth-Geräts in die Nähe
des NFC-Tags oben am Lautsprecher.
» Die LED-Anzeige blinkt blau.
3 Folgen Sie Anweisungen auf dem Display, um die Kopplung
und Verbindung abzuschließen.
» Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung gibt der
Lautsprecher zwei Signaltöne aus, und die LED-Anzeige
leuchtet dauerhaft blau.
Option 2: Manuelles Verbinden eines Geräts
1 Halten Sie anschließend PAIRING 2 Sekunden lang gedrückt,
um in den Bluetooth-Kopplungsmodus zu wechseln.
» Die LED-Anzeige blinkt blau.
2 Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-
Funktion, und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.
3 Wählen Sie [Philips BT7500] auf Ihrem Gerät aus, um die
Kopplung und Verbindung zu starten. Geben Sie, falls nötig, das
Standardpasswort „0000“ ein.
» Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung gibt der
Lautsprecher zwei Signaltöne aus, und die LED-Anzeige
leuchtet dauerhaft blau.
Hinweis:
Der Lautsprecher kann höchstens 8 gekoppelte Geräte
speichern.
Halten Sie die Taste PAIRING zwei Sekunden lang
gedrückt, wenn der Lautsprecher sich im Standby-Modus
oder AUDIO-IN Modus be ndet.
Um den Kopplungsverlauf für Bluetooth zu löschen,
halten Sie PAIRING 7 Sekunden lang gedrückt.
Das Produkt kann höchstens 3 Bluetooth-Geräte
gleichzeitig verbinden. Wenn Sie ein viertes Gerät mit
diesem Produkt verbinden möchten, halten Sie die Taste
PAIRING 2 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird ein
zuvor verbundenes, inaktives Gerät getrennt, damit ein
viertes Gerät gekoppelt und verbunden werden kann.
EL
Σύνδεση
Επιλογή 1: Σύνδεση συσκευής μέσω NFC
1 Στη συσκευή σας, ενεργοποιήστε τις λειτουργίες Bluetooth
και NFC.
2 Ακουμπήστε το πίσω μέρος της συσκευής Bluetooth στην
ετικέτα NFC στο πάνω μέρος του ηχείου.
» Η ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει με μπλε
χρώμα.
3 Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για
να ολοκληρώσετε τη σύζευξη και τη σύνδεση.
» Μετά την επιτυχή σύζευξη και σύνδεση, το ηχείο
παράγει δύο ηχητικά σήματα και η ενδεικτική λυχνία
LED ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα.
Επιλογή 2: Σύνδεση συσκευής με μη αυτόματο τρόπο
1 Πατήστε PAIRING για 2 δευτερόλεπτα για να εισέλθετε στη
λειτουργία σύζευξης Bluetooth.
» Η ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει με μπλε
χρώμα.
2 Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth και αναζητήστε συσκευές Bluetooth.
3 Επιλέξτε [Philips BT7500] στη συσκευή σας για να αρχίσει
η σύζευξη και η σύνδεση. Αν χρειάζεται, εισαγάγετε τον
προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης «0000».
» Μετά την επιτυχή σύζευξη και σύνδεση, το ηχείο
παράγει δύο ηχητικά σήματα και η ενδεικτική λυχνία
LED ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα.
Σημείωση:
Το ηχείο μπορεί να απομνημονεύσει έως 8
συζευγμένες συσκευές.
Πατήστε PAIRING για δύο δευτερόλεπτα όταν
το ηχείο βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής ή σε
λειτουργία AUDIO IN.
Για να διαγράψετε το ιστορικό σύζευξης Bluetooth,
πατήστε το PAIRING για 7 δευτερόλεπτα.
Η συσκευή μπορεί να συνδεθεί ταυτόχρονα με έως
και 3 συσκευές Bluetooth. Αν προσπαθήσετε να
συνδέσετε μια τέταρτη συσκευή με αυτό το προϊόν,
θα πρέπει να πατήσετε το κουμπί PAIRING για
2 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια, κάποια αδρανής
συσκευή που είχε συνδεθεί νωρίτερα θα αποσυνδεθεί
για να δώσει τη θέση της στην τέταρτη συσκευή για
σύζευξη και σύνδεση.
ES
Conectar
Opción 1: conecte un dispositivo a través de NFC
1 En el dispositivo, active las funciones NFC y Bluetooth.
2 Toque la etiqueta NFC de la parte superior del altavoz con la
parte posterior del dispositivo Bluetooth.
» El indicador LED parpadea en azul.
3 Siga las instrucciones en pantalla para completar el
emparejamiento y la conexión.
» Después de que el emparejamiento y la conexión se
realicen correctamente, el altavoz emite dos pitidos y el
indicador LED se ilumina en azul de forma permanente.
Opción 2: Conecte un dispositivo manualmente
1 Mantenga pulsado PAIRING durante dos segundos para
acceder al modo de emparejamiento mediante Bluetooth.
» El indicador LED parpadea en azul.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y
busque dispositivos Bluetooth.
3 Seleccione [Philips BT7500] en su dispositivo para iniciar el
emparejamiento y la conexión. Si es necesario, introduzca la
contraseña predeterminada “0000”.
» Después de que el emparejamiento y la conexión se
realicen correctamente, el altavoz emite dos pitidos y el
indicador LED se ilumina en azul de forma permanente.
Nota:
El altavoz puede memorizar un máximo de 8
dispositivos emparejados.
Mantenga pulsado PAIRING durante dos segundos
cuando el altavoz esté en modo de espera o en el
modo AUDIO IN.
Para borrar el historial de emparejamiento de Bluetooth,
mantenga pulsado PAIRING durante 7 segundos.
El producto permite conectar un máximo de 3
dispositivos Bluetooth al mismo tiempo. Si intenta
conectar un cuarto dispositivo a este producto, debe
mantener pulsado PAIRING durante 2 segundos y, a
continuación, se desconectará un dispositivo inactivo
que se haya conectado anteriormente para realizar el
emparejamiento y la conexión del cuarto dispositivo.
FI
Liitännät
Vaihtoehto 1: yhdistä laite NFC-tekniikalla
1 Ota NFC- ja Bluetooth-toiminto käyttöön laitteessa.
2 Kosketa kaiuttimen päällä olevaa NFC-tunnistetta Bluetooth-
laitteesi takapuolella.
» LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
3 Viimeistele pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen
seuraamalla ruudun ohjeita.
» Jos pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen onnistuu,
kaiutin antaa kaksi äänimerkkiä ja LED-merkkivalo palaa
sinisenä.
Vaihtoehto 2: yhdistä laite manuaalisesti
1 Siirry pariliitostilaan painamalla PAIRING -painiketta.
» LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
2 Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi Bluetooth-
laitteita.
3 Aloita pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen valitsemalla
laitteessasi [Philips BT7500] . Kirjoita tarvittaessa
oletusarvoinen salasana ”0000”.
» Jos pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen onnistuu,
kaiutin antaa kaksi äänimerkkiä ja LED-merkkivalo palaa
sinisenä.
Huomautus:
Kaiutin muistaa enintään 8 pariliitettyä laitetta.
Paina PAIRING-painiketta kahden sekunnin ajan, kun
kaiutin on valmiustilassa tai äänitulotilassa.
Para borrar el historial de emparejamiento de Bluetooth,
mantenga pulsado PAIRING durante 7 segundos.
Tuotteeseen voi yhdistää enintään 3 Bluetooth-laitetta
samanaikaisesti. Jos haluat yhdistää neljännen laitteen
tähän tuotteeseen, paina PAIRING-painiketta 2 sekuntia.
Jonkin aiemmin yhdistetyn käyttämättömän laitteen
yhteys katkaistaan, jotta neljäs laite voidaan yhdistää
pariliitoksella.
FR
Connexion
Option 1 : connexion d’un périphérique par NFC
1 Sur votre appareil, activez les fonctionnalités NFC et Bluetooth.
2 Appuyez sur l’étiquette NFC située sur la partie supérieure de
l’enceinte avec l’arrière de votre périphérique Bluetooth.
» Le voyant clignote en bleu.
3 Suivez les instructions à l’écran pour terminer le couplage et
établir la connexion.
» Une fois le couplage et la connexion terminés, l’enceinte
émet deux signaux sonores et le voyant reste allumé
en bleu.
Option 2 : connexion manuelle d’un périphérique
1 Maintenez PAIRING enfoncé pendant deux secondes pour
accéder au mode de couplage Bluetooth.
» Le voyant clignote en bleu.
2 Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une
recherche de périphériques Bluetooth.
3 Sélectionnez [Philips BT7500] sur votre appareil pour
démarrer le couplage et établir la connexion. Si nécessaire,
introduisez le mot de passe par défaut « 0000 ».
» Une fois le couplage et la connexion terminés, l’enceinte
émet deux signaux sonores et le voyant reste allumé
en bleu.
Remarque :
L’enceinte peut mémoriser jusqu’à 8 appareils couplés.
Maintenez PAIRING enfoncé pendant deux secondes
lorsque l’enceinte est en mode veille ou en mode
AUDIO IN.
Pour effacer l’historique de couplage Bluetooth,
maintenez PAIRING enfoncé pendant 7 secondes.
Le produit peut être connecté simultanément à 3
appareils Bluetooth. Si vous essayez de coupler un
quatrième appareil à ce produit, vous devez maintenir
le bouton
PAIRING
enfoncé pendant 2 secondes.
Ensuite, l’un des appareils déjà connectés mais inactif sera
déconnecté pour permettre le couplage et la connexion
d’un quatrième appareil.
HU
Csatlakoztatás
1. opció: Készülék csatlakoztatása NFC segítségével
1 Engedélyezze eszközén az NFC és Bluetooth funkciókat.
2 Érintse a hangsugárzó tetején található NFC-címkét a
Bluetooth-eszköz hátoldalához.
» A LED-jelzőfény kéken villog.
3 A párosítás és csatlakoztatás végrehajtásához kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
» A sikeres párosítást és csatlakoztatást követően a
hangsugárzó kétszer csipogó hangot ad, és a LED-
jelzőfény elkezd folyamatosan kéken világítani.
2. opció: Készülék csatlakoztatása manuálisan
1 Tartsa nyomva a PAIRING gombot két másodpercig a
Bluetooth párosítási módba való belépéshez.
» A LED-jelzőfény kéken villog.
2 Az eszközön aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen
Bluetooth-eszközöket.
3 A párosítás és csatlakoztatás megkezdéséhez válassza ki az
eszközön a [Philips BT7500] elemet. Szükség esetén adja meg
az alapértelmezett „0000” jelszót.
» A sikeres párosítást és csatlakoztatást követően a
hangsugárzó kétszer csipogó hangot ad, és a LED-
jelzőfény elkezd folyamatosan kéken világítani.
Megjegyzés:
A hangsugárzó maximum 8 párosított eszközt tud
megjegyezni.
Nyomja meg és tartsa nyomva a PAIRING gombot két
másodpercig, ha a hangsugárzó készenléti vagy AUDIO
IN módban van.
A Bluetooth-párosítási előzmények törléséhez tartsa
lenyomva a PAIRING gombot 7 másodpercig.
A termék egyszerre legfeljebb 3 Bluetooth eszközhöz
csatlakoztatható. Ha egy negyedik eszközt próbál
csatlakoztatni a készülékhez, le kell nyomnia és
2 másodpercig nyomva kell tartania a PAIRING
gombot, ezután egy korábban csatlakoztatott eszközt
lecsatlakoztat a rendszer, hogy a negyedik eszközt
párosítani és csatlakoztatni lehessen.
IT
Collegamento
Opzione 1: collegamento di un dispositivo tramite NFC
1 Sul dispositivo, attivare le funzioni NFC e Bluetooth.
2 Toccare con la parte posteriore del dispositivo Bluetooth il tag
NFC presente sulla parte superiore dell’altoparlante.
» La spia a LED lampeggia in blu.
3 Seguire le istruzioni a video per completare l’associazione e il
collegamento.
» Dopo aver effettuato correttamente l’associazione e il
collegamento, l’altoparlante emette due volte un segnale
acustico e la spia a LED diventa blu  ssa.
Opzione 2: collegamento manuale di un dispositivo
1 Tenere premuto PAIRING per 2 secondi per accedere alla
modalità di associazione Bluetooth.
» La spia a LED lampeggia in blu.
2 Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne altri.
3 Selezionare [Philips BT7500] sul dispositivo per avviare
l’associazione e il collegamento. Se necessario, inserire la
password prede nita “0000”.
» Dopo aver effettuato correttamente l’associazione e il
collegamento, l’altoparlante emette due volte un segnale
acustico e la spia a LED diventa blu  ssa.
Nota:
L’altoparlante è in grado di memorizzare al massimo 8
dispositivi associati.
Tenere premuto PAIRING per due secondi quando
l’altoparlante è in modalità standby o in modalità
AUDIO IN.
Per cancellare la cronologia di associazione Bluetooth,
tenere premuto PAIRING per 7 secondi.
Il prodotto può collegare un massimo di 3 dispositivi
Bluetooth simultaneamente. Se si prova a collegare
un quarto dispositivo con questo prodotto, è
necessario tenere premuto PAIRING per 2 secondi;
verrà disconnesso un dispositivo inattivo collegato in
precedenza e abilitato il quarto dispositivo per eseguire
l’associazione e il collegamento.
EN
When the volume reaches the maximum or minimum, the
LED indicator shortly fl ashes blue (in Bluetooth mode) or
green (audio-in mode).
CS
Když hlasitost dosáhne minima nebo maxima, kontrolka LED
krátce zabliká modře (režim Bluetooth) nebo zeleně (režim
audio-in).
DA
Når lydstyrken når maksimum eller minimum, blinker LED-
indikatoren kortvarigt blåt (i Bluetooth-tilstand) eller grønt
(i lydindgangstilstand).
DE
Wenn Sie die maximale oder minimale Lautstärke erreicht
ist, blinkt die LED-Anzeige kurz blau (im Bluetooth-Modus)
oder grün (im Audio-In-Modus).
EL
Όταν η ένταση ήχου φτάνει στο μέγιστο ή στο ελάχιστο
επίπεδο, η ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει σύντομα με
μπλε (στη λειτουργία Bluetooth) ή με πράσινο χρώμα (στη
λειτουργία εισόδου ήχου).
ES
Cuando el volumen alcanza el nivel máximo o mínimo, el
indicador LED parpadea en azul (en el modo de Bluetooth) o en
verde (modo de entrada de audio).
FI
Kun äänenvoimakkuus saavuttaa maksimi- tai minimitason, LED-
merkkivalo vilkkuu hetken sinisenä (Bluetooth-tilassa) tai vihreänä
(äänitulotilassa).
FR
Lorsque le volume atteint le niveau maximal ou minimal, le
voyant clignote brièvement en bleu (mode Bluetooth) ou en
vert (mode d’entrée audio).
HU
Ha a hangerő eléri a maximális vagy minimális szintet, a LED
jelzőfény röviden felvillan kéken (Bluetooth üzemmódban)
vagy zölden (audiobemeneti üzemmódban).
IT
Quando il volume raggiunge il livello massimo o minimo,
la spia LED lampeggia brevemente in blu (in modalità
Bluetooth) o in verde (modalità di ingresso audio).
BT7500B
EN
LED indicator status
Mode LED status
Standby mode Solid red.
Bluetooth
mode
Flashing blue while
connecting, or waiting for
pairing; Solid blue after
connected.
Audio-in mode Solid green.
CS
Stav kontrolky LED
Režim Stav kontrolky LED
V pohotovostním
režimu
Červeně svítí.
Režim Bluetooth Při připojování nebo čekání na
párování bliká modře; po připojení
bude modře svítit.
Režim Audio-in Zeleně svítí.
EN
Specications
Amplier
Rated Output Power 2 X 15W
Frequency Response 63 - 20 KHz, +/- 3 dB
Signal to Noise Ratio > 72 dBA
Total Harmonic
Distortion
< 1%
Audio Input 650 mV RMS
Bluetooth
Bluetooth Version V3.0
Supported Proles A2DP, AVRCP
Range 10 m (Free space)
General information
AC power Brand name: PHILIPS;
Model: AS600-180-
AA250
Input: 100-240 V~,
50/60 Hz, 1.5A;
Output: 18.0V 2.5A
Charging Voltage and
Current
5V
2.1A
Operation Power
Consumption
< 20 W
Standby Power
Consumption
< 0.5 W
Dimensions - Main
Unit (W x H x D)
335 x 180 x 145 mm
Weight - Main Unit 2.2 kg
CS
Specikace
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon 2x 15 W
Kmitočtová charakteristika 63 Hz až 20 KHz, +/-3 dB
Odstup signál/šum >72 dBA
Celkové harmonické
zkreslení
<1 %
Vstup zvuku 650 mV RMS
Bluetooth
Verze Bluetooth V3.0
Podporované proly A2DP, AVRCP
Dosah 10 m (volný prostor)
Obecné informace
Napájení střídavým proudem Název značky: PHILIPS;
Model: AS600-180-AA250
Vstup: 100–240 V~;
50/60 Hz; 1,5 A
Výstup: 18,0 V
2,5 A
Napětí a proud nabíjení
5 V
2,1 A
Spotřeba elektrické energie
při provozu
<20 W
Spotřeba energie
v pohotovostním režimu
<0,5 W
Rozměry – hlavní jednotka
(Š x V x H)
335 x 180 x 145 mm
Hmotnost – Hlavní jednotka 2,2 kg
AUDIO IN
DA
LED-indikatorstatus
Funktion LED-status
Standbytilstand Konstant rødt.
Bluetooth-tilstand Blinker blåt under tilslutning, eller
mens der ventes på parring; konstant
blåt efter tilslutning.
Lydindgangstilstand Konstant grønt.
DE
LED-Anzeigestatus
Modus LED-Status
Standby-Modus Rot leuchtend.
Bluetooth-Modus Blinkt während der
Verbindungsherstellung oder dem
Warten auf Kopplung blau; leuchtet
nach Verbindungsherstellung
kontinuierlich blau.
Audio-in-Modus: Grün leuchtend.
EL
Ενδεικτική λυχνία LED κατάστασης
Λειτουργία Κατάσταση LED
Λειτουργία
αναμονής
Σταθερά αναμμένη με κόκκινο χρώμα.
Λειτουργία
Bluetooth
Αναβοσβήνει με μπλε χρώμα κατά τη
σύνδεση ή την αναμονή για σύζευξη
και ανάβει σταθερά μπλε όταν οι
συσκευές έχουν συνδεθεί.
Λειτουργία
εισόδου ήχου
Ανάβει σταθερά με πράσινο χρώμα.
ES
Estado de los indicadores LED
Modo Estado del LED
Modo de espera Rojo permanente
Modo Bluetooth Parpadea en azul mientras está
conectado o esperando el
emparejamiento y se muestra azul
permanente después de conectarlo.
Modo de entrada
de audio
Verde permanente
FI
LED-merkkivalon tila
Tila LED-merkkivalo
Valmiustila Palaa punaisena.
Bluetooth-tila Vilkkuu sinisenä pariliitoksen
muodostamisen tai odottamisen ajan
ja palaa yhtäjaksoisesti, kun yhteys on
muodostettu.
Äänitulotila Palaa vihreänä.
EN
To switch the speaker to audio-in mode, make sure
that there is no Bluetooth connection, or music
playback through Bluetooth is paused.
CS
Chcete-li reproduktor přepnout do režimu audio-in,
ujistěte se, že není aktivní žádné připojení Bluetooth
nebo není pozastaveno přehrávání hudby přes
Bluetooth.
DA
For at skifte til lydindgangstilstand skal du sikre dig,
at der ikke er nogen Bluetooth-forbindelse, eller at
afspilning af musik via Bluetooth er sat på pause.
DE
Um den Lautsprecher in den Audio-In-
Modus zu schalten, vergewissern Sie sich, dass
keine Bluetooth-Verbindung besteht bzw. die
Musikwiedergabe über Bluetooth angehalten
wurde.
EL
Για να μεταβείτε σε λειτουργία εισόδου ήχου,
βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth
ή ότι η αναπαραγωγή μουσικής μέσω Bluetooth
έχει διακοπεί προσωρινά.
ES
Para cambiar el altavoz al modo de entrada de
audio, asegúrese de que no se establece ninguna
conexión Bluetooth o de que la reproducción de
música mediante Bluetooth está en pausa.
FI
Jotta voit vaihtaa kaiuttimen äänitulotilaan, varmista,
että Bluetooth-yhteyttä ei ole muodostettu tai että
musiikin toisto Bluetooth-yhteydellä on keskeytetty.
FR
Pour faire passer l’enceinte en mode d’entrée audio,
assurez-vous qu’il n’y a pas de connexion Bluetooth
ou que la lecture de musique via Bluetooth est
suspendue.
HU
A hangsugárzó hangbemeneti üzemmódra
váltásához ellenőrizze, hogy nincs Bluetooth-
kapcsolat, illetve hogy a zenelejátszás a Bluetooth-
kapcsolaton keresztül szüneteltetve van.
IT
Per passare alla modalità di ingresso audio,
accertarsi che non ci siano connessioni Bluetooth e
che la riproduzione della musica tramite Bluetooth
sia in pausa.
FR
État des voyants
Mode État du voyant
Mode veille Rouge continu.
Mode Bluetooth Clignote en bleu lors de l'établissement
de la connexion ou du couplage ; bleu
continu une fois la connexion établie.
Mode Audio-in Vert continu.
HU
LED-jelzőfény állapota
Mód A LED állapota
Készenléti
üzemmód
Folyamatos piros.
Bluetooth
üzemmód
Kéken villog, ha éppen csatlakozik
vagy párosításra vár; Csatlakozás után
folyamatosan kéken világít.
Hangbemenet
üzemmód
Folyamatos zöld.
IT
Stato degli indicatori LED
Modalità Stato LED
Modalità in
standby:
Rosso sso
Modalità
Bluetooth
Lampeggiante in blu durante la
connessione o durante l'attesa per
l'associazione; Blu sso dopo la
connessione.
Modalità ingresso
audio
Verde sso
DA
Specikationer
Forstærker
Faktisk effekt 2 X 15 W
Frekvensgang 63-20 KHz, +/-3 dB
Signal-/støjforhold >72 dBA
Samlet harmonisk
forvrængning
< 1 %
Lydindgang 650 mV RMS
Bluetooth
Bluetooth-version V3.0
Understøttede proler A2DP, AVRCP
Område 10 m (i fri luft)
Generelle oplysninger
Vekselstrøm Varemærkenavn: PHILIPS;
Model: AS600-180-AA250
Indgang: 100-240 V~, 50/60
Hz, 1,5 A;
Udgang: 18,0 V
2,5 A
Opladespænding og
-strømstyrke
5 V
2,1 A
Strømforbrug ved drift <20 W
Strømforbrug ved standby < 0,5 W
Mål – Hovedenhed
(B x H x D)
335 x 180 x 145 mm
Vægt – Hovedenhed 2,2 kg
EL
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Διαβαθμισμένη ισχύς
εξόδου
2 X 15W
Απόκριση συχνότητας 63 - 20 KHz, +/- 3 dB
Λόγος σήματος προς
θόρυβο
> 72 dBA
Συνολική αρμονική
παραμόρφωση
< 1%
Είσοδος ήχου 650 mV RMS
Bluetooth
Έκδοση Bluetooth V3.0
Υποστηριζόμενα προφίλ A2DP, AVRCP
Εμβέλεια 10 μέτρα (ελεύθερος
χώρος)
Γενικές πληροφορίες
Ρεύμα AC Επωνυμία: PHILIPS,
Μοντέλο: AS600-180-
AA250
Είσοδος: 100-240 V~, 50/60
Hz, 1,5 A
Έξοδος: 18,0 V
2,5 A
Τάση και ένταση ρεύματος
φόρτισης
5V
2,1 A
Κατανάλωση ενέργειας σε
λειτουργία
< 20 W
Κατανάλωση ενέργειας σε
αναμονή
< 0,5 W
Διαστάσεις – Κύρια μονάδα
(Π x Υ x Β)
335 x 180 x 145 χιλ.
Βάρος - Κύρια μονάδα 2,2 κιλά
FI
Teknisiä tietoja
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho 2 x 15 W
Taajuusvaste 63–20 kHz, +/- 3 dB
Signaali–kohina-suhde > 72 dBA
Harmoninen kokonaishäiriö < 1 %
Äänitulo 650 mV RMS
Bluetooth
Bluetooth-versio V3.0
Tuetut proilit A2DP, AVRCP
Kantoalue 10 m (vapaa tila)
Yleistä
Virta Merkki: PHILIPS
Malli: AS600-180-AA250
Tulo: 100–240 V~, 50/60
Hz, 1,5 A;
Lähtö: 18,0 V
2,5 A
Latausjännite ja -virta
5 V
2,1 A
Virrankulutus käytössä < 20 W
Virrankulutus valmiustilassa <0,5 W
Mitat – päälaite (L x K x S) 335 x 180 x 145 mm
Paino – päälaite 2,2 kg
DE
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung 2 x 15 W
Frequenzgang 63 bis 20 kHz, +/-3 dB
Signal/Rausch-Verhältnis > 72 dBA
Klirrfaktor < 1 %
Audioeingang 650 mV RMS
Bluetooth
Bluetooth-Version V3.0
Unterstützte Prole A2DP, AVRCP
Reichweite 10 m (freier Raum)
Allgemeine Informationen
Netzspannung Markenname: PHILIPS;
Modell: AS600-180-AA250
Eingangsleistung: 100 bis
240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A;
Ausgangsleistung: 18,0 V
2,5 A
Ladespannung und -strom
5 V 2,1 A
Betriebs-Stromverbrauch < 20 W
Standby-Stromverbrauch < 0,5 W
Abmessungen – Hauptgerät
(B x H x T)
335 x 180 x 145 mm
Gewicht – Hauptgerät 2,2 kg
ES
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 x 15 W
Respuesta de frecuencia 63 - 20 kHz, +/- 3 dB
Relación señal/ruido > 72 dBA
Distorsión armónica total < 1%
Entrada de audio 650 mV RMS
Bluetooth
Versión de Bluetooth V3.0
Perles compatibles A2DP, AVRCP
Alcance 10 m (espacio libre)
Información general
Alimentación de CA Nombre de la marca:
PHILIPS;
Modelo: AS600-180-AA250
Entrada: 100-240 V~,
50/60 Hz, 1,5 A;
Salida: 18 V
2,5 A
Voltaje y corriente de carga
5 V
2,1 A
Consumo de energía en
funcionamiento
< 20 W
Consumo en modo de
espera
< 0,5 W
Dimensiones: unidad
principal
(ancho x alto x profundo)
335 x 180 x 145 mm
Peso: unidad principal 2,2 kg
FR
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 2 x 15 W
Réponse en fréquence 63 - 20 KHz, +/- 3 dB
Rapport signal/bruit > 72 dBA
Distorsion harmonique totale < 1 %
Entrée audio 650 mV RMS
Bluetooth
Version Bluetooth V3.0
Prols pris en charge A2DP, AVRCP
Portée 10 m (sans obstacle)
Informations générales
Alimentation par secteur Marque : Philips ;
Modèle : AS600-180-
AA250
Entrée : 100-240 V~,
50/60 Hz, 1,5 A ;
Sortie : 18,0 V
2,5 A
Tension et courant de charge
5 V
2,1 A
Consommation électrique en
mode de fonctionnement
< 20 W
Consommation électrique en
mode veille
< 0,5 W
Dimensions - Unité principale
(l x H x P)
335 x 180 x 145 mm
Poids - Unité principale 2,2 kg
HU
Termékjellemzők
Erősítő
Névleges kimenő teljesítmény 2 X 15 W
Válaszfrekvencia 63 - 20 KHz, +/- 3 dB
Jel-zaj arány > 72 dBA
Teljes harmonikus torzítás <1%
Audiobemenet 650 mV RMS
Bluetooth
Bluetooth verzió 3.0 verzió
Támogatott prolok A2DP, AVRCP
Hatótávolság 10 m (szabad területen)
Általános információk
Tápfeszültség Márkanév: PHILIPS;
Típus: AS600-180-AA250
Bemenet: 100-240 V~;
50/60 Hz; 1,5 A;
Kimenet: 18,0 V
2,5 A
Töltőfeszültség és -áram
5 V
2,1 A
Teljesítményfelvétel < 20 W
Teljesítményfelvétel készenléti
üzemmódban
<0,5 W
Méretek - Főegység
(Sz x Ma x Mé)
335 x 180 x 145 mm
Tömeg - Főegység 2,2 kg
HU
Speciche
Amplicatore
Potenza caratteristica in
uscita
2 X 15 W
Risposta in frequenza 63 - 20 kHz, + /- 3 dB
Rapporto segnale/rumore > 72 dBA
Distorsione totale armonica < 1%
Ingresso audio 650 mV RMS
Bluetooth
Versione Bluetooth V3.0
Proli supportati A2DP, AVRCP
Portata 10 m (spazio libero)
Informazioni generali
Alimentazione CA Marca: PHILIPS;
Modello: AS600-180-AA250
Ingresso: 100-240 V ~, 50/60
Hz, 1,5 A;
Uscita: 18 V
2,5 A
Tensione e corrente di
ricarica
5 V
2,1 A
Consumo energetico
durante il funzionamento
< 20 W
Consumo energetico in
standby
< 0,5 W
Dimensioni - Unità
principale (L x A x P)
335 X 180 X 145 mm
Peso - Unità principale 2,2 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BT7500B/12 Návod k obsluze

Kategorie
Přenosné reproduktory
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro