Electrolux ZB274 Uživatelský manuál

Kategorie
Mixér / kuchyňský robot příslušenství
Typ
Uživatelský manuál
2
Magyar 18
Köszönjük, hogy az Electrolux
ErgoRapido készüléket választotta.
Annak érdekében, hogy a lehető
legjobban kihasználhassa az
ErgoRapido készülék szolgáltatásait,
először olvassa el a használati
utasítást, és a későbbi tájékozódás
érdekében tartsa meg a kézikönyvet.
Svenska 4
Tack för att du valt en Electrolux
ErgoRapido. För att du ska kunna
utnyttja den på bästa möjliga sätt,
rekommenderar vi att du börjar med
att läsa igenom instruktionerna, samt
spara instruktionsboken.
English 5
Thank you for choosing an Electrolux
ErgoRapido. In order to be able
to make the best possible use of
your ErgoRapido, we recommend
that you begin by reading through
the instructions, and that you keep
the instruction manual for future
reference.
Français 6
Nous vous remercions d’avoir choisi
un Electrolux ErgoRapido. Afi n de
pouvoir utiliser votre ErgoRapido
de façon optimale, nous vous
recommandons de commencer par
lire les instructions et de conserver
le manuel d’utilisation pour toute
référence ultérieure.
Deutsch 7
Vielen Dank, dass Sie sich für einen
Electrolux ErgoRapido entschieden
haben. Um Ihren ErgoRapido optimal
einsetzen zu können, sollten Sie
sich zunächst mit dieser Anleitung
vertraut machen und diese jederzeit
griffbereit aufbewahren.
Nederlands 8
Gefeliciteerd met uw keuze van
een Electrolux ErgoRapido. Als u
optimaal wilt gebruikmaken van
uw ErgoRapido, kunt u het beste
eerst de gebruiksaanwijzing grondig
doorlezen en deze goed bewaren.
Italiano 9
Grazie per avere scelto un
aspirapolvere Electrolux ErgoRapido.
Per poter utilizzare nel modo migliore
l’aspirapolvere ErgoRapido, si
consiglia di leggere per prima cosa le
istruzioni per l’uso e di conservare il
presente manuale per consultazione
futura.
Español 10
Gracias por elegir Electrolux
ErgoRapido. Con el fi n de poder
sacar el máximo partido de su
ErgoRapido, le recomendamos que
comience leyendo las instrucciones,
y que conserve el manual de
instrucciones para futuras consultas.
Português 11
Obrigado por ter escolhido um
Electrolux ErgoRapido. De modo a
utilizar o seu ErgoRapido da melhor
forma possível, recomendamos que
comece por ler as instruções e que
guarde o manual de instruções para
referência futura.
Dansk 12
Tak fordi du valgte en Electrolux
ErgoRapido. Vi anbefaler, at du
starter med at læse vejledningen
og opbevarer den til fremtidig brug,
for at du kan opnå de bedst mulige
resultater med ErgoRapido.
Norsk 13
Takk for at du valgte en Electrolux
ErgoRapido. For at du skal få
størst mulig utbytte av ErgoRapido,
anbefaler vi at du begynner med å
lese bruksanvisningen, og at du tar
vare på bruksanvisningen for senere
referanse.
Suomi 14
Kiitos, kun valitsit Electrolux
ErgoRapidon. Voit hyödyntää
ErgoRapidoa parhaalla mahdollisella
tavalla lukemalla käyttöohjeet ja
säilyttämällä ne tulevaa käyttöä
varten.
Pусский 15
Благодарим за покупку
электрощетки Electrolux
ErgoRapido. С целью наиболее
эффективного использования
электрощетки рекомендуем
прежде всего ознакомиться с
инструкцией и сохранить ее для
справок.
rkçe 16
Electrolux ErgoRapido’yu tercih
ettiğiniz için teşekkür ederiz.
ErgoRapido’dan en yüksek verimi
alabilmek için talimatları okuyarak
başlamanızı ve ileride başvurmak
üzere talimatların olduğu kılavuzu
güvenli bir yerde saklamanızı tavsiye
ederiz.
Česky 17
Děkujeme, že jste si zvolili přístroj
Electrolux ErgoRapido. Chcete-li
přístroj ErgoRapido využít co nejlépe,
doporučujeme, abyste si nejprve
přečetli pokyny a uložili příručku pro
další použití.
Polski 19
Dziękujemy za wybranie
Ergorapido fi rmy Electrolux. Aby
w jak najlepszy sposób używać
odkurzacza Ergorapido, zalecane
jest przeczytanie wszystkich
instrukcji i zachowanie podręcznika
z instrukcjami w celu przyszłego
użycia.
3
Magyar
1. Be-/kikapcsoló gomb
2. Fogant
3. Zárócsavar
4. Töltőállomás
5. Adapter
6. Portartály
7. Felfedél
8. Akkumulátor fedele
9. A forkefe fedele
10. Forgókefe
Svenska
1. Knapp för på/av
2. Skaft
3. Låsskruv
4. Laddstation
5. Adapter
6. Dammbehållare
7. Topplucka
8. Batterilucka
9. Täcklock för borstvals
10. Borstvals
English
1. On/off button
2. Handle
3. Locking screw
4. Charging station
5. Adaptor
6. Dust container
7. Top cover
8. Battery cover
9. Hatch cover for brush
roller
10. Brush roller
Français
1. Bouton marche/art
2. Poige
3. Vis de blocage
4. Station de charge
5. Adaptateur
6. Réceptacle à
poussière
7. Capot supérieur
8. Capot compartiment
batteries
9. Trappe d’accès à la
brosse rotative
10. Brosse rotative
Deutsch
1. Ein/Aus-Schalter
2. Griff
3. Feststellschraube
4. Ladestation
5. Steckernetzteil
6. Staubbehälter
7. Obere Abdeckung
8. Batteriefachabdeckung
9. Lagerabdeckung für
Bürstenrolle
10. Bürstenrolle
Nederlands
1. Aan/Uit-knop
2. Greep
3. Borgschroef
4. Oplaadstation
5. Adapter
6. Stofreservoir
7. Bovenklep
8. Batterijklep
9. Borstelkap voor
rolborstel
10. Rolborstel
Italiano
1. Pulsante On/Off
2. Impugnatura
3. Vite di bloccaggio
4. Caricabatterie
5. Adattatore
6. Contenitore della
polvere
7. Copertura superiore
8. Coperchio delle
batterie
9. Copertura della
bocca per il rullo delle
spazzole
10. Rullo delle spazzole
Español
1. Botón de encendido y
apagado (on/off)
2. Asa
3. Tornillo de cierre
4. Base de carga
5. Adaptador
6. Contenedor para
polvo
7. Cubierta superior
8. Cubierta de la batería
9. Cubierta con cierre
del cepillo de rodillo
10. Cepillo de rodillo
Português
1. Botão Ligar/Desligar
2. Pega
3. Parafuso de bloqueio
4. Estação de
carregamento
5. Adaptador
6. Compartimento de pó
7. Tampa superior
8. Tampa das pilhas
9. Tampa de escotilha
para rolo-escova
10. Rolo-escova
Dansk
1. Tænd-/slukknap
2. Håndtag
3. Låseskrue
4. Ladestation
5. Adapter
6. Støvbeholder
7. Topdæksel
8. Batteridæksel
9. Hængslet ksel til
rullebørste
10. Rullebørste
Norsk
1. Av/på-knapp
2. Håndtak
3. Låseskrue
4. Ladestasjonen
5. Adapter
6. Støvbeholder
7. Toppdeksel
8. Batterideksel
9. Deksel for børstevalse
10. Børstevalse
Suomi
1. Käynnistyspainike
2. Kahva
3. Lukitusruuvi
4. Latausasema
5. Muuntaja
6. Pölysäiliö
7. Päällyskansi
8. Akkutilan kansi
9. Pyörivän rullan kansi
10. Pyörirulla
Pусский
1. Кнопка On/Off (Вкл/
Выкл)
2. Ручка
3. Крепежный винт
4. Зарядное устройство
5. Переходник
6. Пылесборник
7. Верхняя крышка
8. Крышка отсека для
батарей
9. Крышка отделения
для вращающейся
щетки
10. Вращающаяся щетка
Türkçe
1. Açma/Kapama
düğmesi
2. Sap
3. Kilitleme vidası
4. Şarj istasyonu
5. Adaptör
6. Toz haznesi
7. Üs t kapak
8. Pil kapağı
9. Tekerlekli fırça için alt
kapak
10. Tekerlekli a
Česky
1. Vypín
2. Rukojeť
3. Upevňovací šroub
4. Nabíjecí stanice
5. Adaptér
6. Prachový kontejner
7. Ho r ní kry t
8. Kryt baterie
9. Kryt lcového
kartáče
10. Válcový karč
Polski
1. Wyłącznik wł./wył.
2. Uchwyt
3. Śruba blokująca
4. Stacja ładująca
5. Adapter
6. Pojemnik na kurz
7. Górna pokrywa
8. Pokrywa baterii
9. Pokrywa ochronna
szczotki rolkowej
10. Szczotka rolkowa
17
Vybalení a sestavení
Zkontrolujte, zda krabice obsahuje všechny součásti.
1. Opatrným vložem do přihrádky na kartáče připojte rukojeť. Dejte
pozor, abyste neskřípli kabel.
2. Utažením dodaho šroubu rukojeť zajistěte.
3. Zacvakněte nabíjecí rukojeť do najecí stanice a namontujte ji na z
nebo podobné místo. Nabíjecí stanici namontujte nebo ustěte bzko
elektrické zásuvky (avšak nikoli pobž zdroje tepla nebo mokrých
prostor) a zapojte adaptér do zásuvky.
4. Najecí rukojeť můžete také připojit přímo k rukojeti.
Nabíjení
5. Připojte přístroj Ergorapido k najecí stanici (Pozn. – vždy zkontrolujte,
zda je přístroj vypnutý). Po spojení přístroje Ergorapido s najecí stani
s rozsvítí kontrolka. Před prvním použitím je pro plné nabití baterií nutné
najet 8-10 hodin. Při úplném vybití je pro nabití přístroje Ergorapido na
plnou kapacitu potřeba asi 12-16 hodin najení. Chcete-li zajistit, aby
byl přístroj Ergorapido stále připraven k použití, nechávejte ho nabíjet,
kdykoli je mimo provoz. Adaptér se při nabíjení může zahřívat - to je
žný stav.
Úklid podlah
Nechcete-li poškrábat choulostivé podlahy, pravidelně kontrolujte čistotu
okrajů hubic a válcového kartáče
6. Jedním stisknutím vynače zapněte přístroj Ergorapido.
Daím stisknutím vypíne přístroj vypnete.
Vyprazdňování/čištění
7. Vypněte přístroj Ergorapido, otevřete horní kryt a opatrně vytáhněte
prachový kontejner.
8. Oteete víko prachového kontejneru a vyprázdněte jeho obsah do
vhodné nádoby nebo sáčku.
Prachovou nádobu nikdy nemyjte v myčce na nádobí.
Čištění válcového kartáče
9. Pokud se z jakéhokoli důvodu zasekne válcový kartáč, rozsvítí se
kontrolka. Možná bude nutné válcový kartáč vistit. Nejprve přístroj
Ergorapido vypněte a poté opatrně nůžkami nebo ostrým nožem vyjměte
všechny předměty jako jsou nitě, které se mohou zaplétat.
10. Pokud je třeba válcový karč vyjmout, otevřete šroubovákem nebo
podobným nástrojem kryt a vytáhte ho.
11. Vytáhte válcový kartáč a vistěte ho.
Vraťte válcový kartáč na místo a zkontrolujte, zda se volně očí.
Vraťte na místo kryt.
Čištění os koleček
Pokud je kolečko zablokováno nitěmi nebo nečistotami:
12. Šroubovákem opatrně shněte dák kolka a sejte kolečko.
Odstraňte nitě nebo jiné předměty, které se mohly dostat do osy
kolka.
Vraťte kolečko na místo a přitiskněte držák kolka.
Pozn.:
• Přístroj Ergorapido nepoužívejte ve vlhkých prostorách.
• Přístroj Ergorapido nepoužívejte v blízkosti hlavin.
• Nepoužívejte kartáč na ostré předty, jako jsou skleněné střepy.
• Přístrojem Ergorapido nevysávejte kapaliny, ty mohou přístroj poškodit.
• Nepoužívejte kartáč na popel, hící nedopalky a podobné předměty.
• Nepoužívejte kartáč na jemný prach, naíklad ze sádry, betonu, mouky
nebo popelu.
• Přístroj Ergorapido nevystavujte přímu slunečnímu záře.
• Přístroj Ergorapido ani baterii nevystavujte vysokým teplom.
• Baterii nerozebírejte, nezkratujte, nepřikládejte ke kovovým plocm ani
nevystavujte vysokým teplom.
• Při vyprazdňování a čtění vždy zkontrolujte, zda je přístroj Ergorapido
vypnutý.
Likvidace
Pokud chcete přístroj Ergorapido zlikvidovat, musíte odstranit baterie. Použité
baterie nelikvidujte s domovním odpadem. Odevzdejte je v recyklační stanici.
Vyjímání baterií
13. Pozn. – Přístroj Ergorapido nesmí být při vyjímání baterií připojen k nabíjecí
stanici. Otevřete kryt baterie a vytáhněte baterie. Vytáhněte konektory s
plochými kolíky ze svorek.
Servis a opravy
V případě poškození nebo poruchy musíte přístroj Ergorapido nechat opravit v
autorizovaném servisním středisku Electrolux.
Česky
1 / 1