Tefal ZC600138 Uživatelský manuál

Kategorie
Výrobci džusů
Typ
Uživatelský manuál
25
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Než začnete přístroj používat popr, pečlivě si
prostudujte návod k použití a uschovejte jej na
bezpečném místě.
Nepoužívejte přístroj, pokud spadl na zem a je
viditelně poškozen (např. ochranný panel), nebo
pokud nefunguje správně. V takovémto případě
se obraťte na smluvní servisní středisko.
Zařízení nepoužívejte, pokud jsou napájecí kabel
nebo zástrčka poškozené. Aby se předešlo riziku,
poškozený síťový kabel musí výrobce, poprodejní
servis či jiná kvalikovaná osoba vyměnit.
Váš výrobek je určen výhradně pro domácí použití
uvnitř bytu či domu a jen v nadmořské výšce do
2 000 m. Výrobce nenese žádnou odpovědnost
za jakékoliv komerční použití, nevhodné použití
nebo nedodržení návodu a záruku v tomto
případě nelze uplatnit.
Přístroj vždy odpojte od napajení, pokud je
ponechán bez dozoru a před montáží, demontáží
nebo čištěním.
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly
osoby(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
bez patřičných zkušeností a znalostí, nejsou-
26
li pod dohledem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem
nepoučila o používání přístroje.
Dohlédněte na děti, abyste se ujistili, že si s
přístrojem nehrají.
Nenechávejte děti používat přístroj bez dozoru.
Nikdy potraviny nestlačujte prsty, vždy používejte
pěchovadlo.
Tento přístroj je určen pouze pro kuchyňské účely
uvnitř vaší domácnosti. Není určen pro použití v
následujících místech, na které se nevztahuje
záruka: v kuchyňských koutech v obchodech,
kancelářích a dalších pracovišťích; na farmách,
v hotelech, motelech a dalších zařízeních
ubytovacího charakteru, kde se poskytuje nocleh
se snídaní;
Díly, které přišly do styku s potravinami je třeba
umýt ručně čistícím prostředkem na nádobí
anebo v myčce; podrobné informace o čištění
a údržbě vašeho přístroje naleznete v návodu k
obsluze.
Tento přístroj se nesmí používat déle než
15minut.
K ochraně vašeho spotřebiče je k dispozici
elektronická ochrana. Pokud je zatížení příliš
významné, spotřebič se zastaví a 10krát zazvoní.
27
CS
Chcete-li spotřebič odblokovat, proveďte zpětný
chod a přidejte menší přísady.
Čištění a údržbu přístroje nesmějí provádět děti,
pokud nejsou pod dohledem dospělé osoby.
Pokyny pro spotřebič varují před zneužitím.
V případě, že je navrženo k použití další
příslušenství, musí být doprovázeno vlastními
bezpečnostními pokyny.
Neponořujte přístroj, kabel či zástrčku do jakékoli
tekutiny.
Zajistěte, aby nad přístrojem v provozu nikdy
nevisely dlouhé vlasy, šály, kravaty atd.
POUZE PRO EVROPSKÉ TRHY
Tento spotřebič nesmějí používat děti.
Uchovávejte přístroj i jeho kabel mimo dosah
dětí.
Děti si nesmí se zařízením hrát.
Toto zařízení mohou používat osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností
a znalostí, pouze za předpokladu, že jsou pod
dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost
nebo byly řádně poučeny o bezpečném používání
přístroje a jsou obeznámeny s možnými riziky
spojenými s jeho používáním.
28
POPIS
A Posunovač
B Plnící trubice
C Lisovací šroub
D Filtr
E Gumová škrabka
F Ovládání množství dužiny
G Nádoba
H Výstup pro suchý zbytek
I Výstup šťávy
J Funkce zamezující odkapávání
K Motorová jednotka
L Převod
M ZAP / VYP a tlačítko zpětného
chodu
N Čisticí kartáč
O Zmrzlinový ltr
P Nádoba na dužinu
Q Nádoba na šťávu
R Cestovní láhev
PRAKTICKÉ RADY
1- Vyberte čerstvé ovoce a zeleninu a důkladně je umyjte.
Tento stroj byl navržen pro odšťavnění ovoce a zeleniny s vysokým
obsahem vody jako jsou, například:
Tvrdé ovoce a zelenina: jablka, hrušky, mrkev, celer, ananas, broskve atd.
Měkké ovoce a zelenina: mandarinky, pomeranče, rajčata, kiwi, hrozny,
melouny atd.
Tvrdé, vláknité ovoce a zelenina musejí být rozkrájeny na kusy o
rozměrech 2 až 4 cm a tloušťce od 1 do 2 cm.
Pro tvrdé ovoce a zeleninu s dlouhými vlákny a listovou zeleninu (např.
celer) je třeba stonky rozkrájet na kusy o délce 2 až 4 cm a listy je třeba
před odšťavňováním srolovat.
U ovoce a zeleniny s tlustými slupkami nebo tvrdými jádry nebo semeny
je třeba před odšťavňováním odstranit slupky, jádra a semena.
Mražené ovoce a zelenina musí být před odšťavňováním rozmraženo.
2- Pro funkce zmrzlina a pyré:
- Ovoce, ze kterého lze v tomto přístroji udělat zmrzlinu: Odstraňte
slupku z banánů, nakrájejte banány na kousky o velikosti asi 2 cm, dejte je
do mrazáku a nechte je tam po dobu nejméně 4 hodin.
- Ovoce, ze kterého lze v tomto přístroji udělat džem a pyré: jahody,
rajčata, chilli.
U zmrzliny nikdy nevkládejte zmrazené ovoce do velké plnicí trubice.
Vždy používejte malou, abyste se vyhnuli přetížení nebo porušení
bezpečnosti. ed zahájením výroby zmrzliny nechte ovoce rozmrznout
asi 5 minut. Tuto funkci nikdy nepoužívejte k výrobě drceného ledu.
29
CS
3- Pro dosažení těch nejlepších výsledků odšťavňování nastavte
sílu odšťavňování podle tvrdosti ovoce a zeleniny otočením
nastavovacího knoíku.
U měkkého ovoce a zeleniny otočte páčkou (F) do polohy „Zavřeno“.
U tvrdého ovoce a zeleniny otočte páčkou (F) do polohy „Otevřeno“.
4- Vkládání tvrdých potravin může přístroj zablokovat. Pokud k tomu
dojde, použijte funkci reverzního chodu po dobu několika sekund.
Chcete-li použít funkci reverzního chodu, stiskněte tlačítko Reverse (3) po
dobu 5 sekund.
Pokud přístroj zůstane zablokován:
Otevřete víko (B), vyčistěte odšťavňovacího šneka (C) a ltr (D) a poté
vše znovu sestavte.
Nakrájejte přísady na menší kousky.
5- Ovoce a zeleninu přidávejte do odšťavňovače postupně. Další dávku
přidejte až po zpracování předchozí dávky.
Pro lepší efekt odšťavňování, odšťavněte ovoce a zeleninu s nízkým
obsahem vlákniny jako mrkev společně s vláknitým ovocem a zeleninou,
jako je celer.
Při odšťavňování mrkve nakrájejte každou mrkev podélně na 4 kusy.
Ovoce a zelenina, které nejsou zcela čerstvé a, mají nižší obsah vody,
budou produkovat méně šťávy.
Když odšťavňujete ovoce a zeleninu, které byly několik dní ponechány
v lednici, namočte je do vody, aby před odšťavňováním absorbovaly
dostatečné množství vody.
Kudzu, cukrovou třtinu a další ovoce a zeleninu s obzvláště tvrdými
vlákny nelze odšťavnit.
V tomto přístroji nepoužívejte led.
Tento přístroj nepoužívejte k odšťavňování ovoce a zeleniny s vysokým
obsahem oleje.
Banány, měkké mango a jiné ovoce a zelenina, které jsou měkké a
kašovité, se nedají s tímto přístrjem dobře odšťavňovat.
Pro lepší odšťavňovací účinek odšťavňujte měkké ovoce s vysokým
obsahem cukru spolu s tvrdým ovocem s vysokým obsahem vody.
Například můžete odšťavňovat jablka spolu s hruškami. Nejen že to přidá
novou příchuť do šťávy, ale odšťavňování bude díky tomu účinnější. U
jablek, hrušek a jiných druhů ovoce s měkkými semeny není třeba, aby
semena byla před odšťavňováním odstraněna.
30
6- Pro lepší výkon odšťavňování doporučujeme pravidelně čistit ltr a
misku na šťávu.
7- Po použití doporučujeme přístroj ihned vyčistit, aby nedošlo k
nahromadění zaschlého jídla na příslušenství. Pro snadnější čištění můžete
nejprve propláchnout přívodní trubici sklenicí vody během provozu.
Časté závady Časté závady
Stroj nelze zapnout Zkontrolujte, zda je zástrčka správně zapojena.
Zkontrolujte, zda je nádoba správně namontována.
Přístroj nelze spustit a kontrolka
bliká
Zkontrolujte, zda je odšťavňovací nádoba nebo
nádoba na džem správně nasazená a také, zda je
bezpečnostní víko správně dovřeno.
Stroj se během provozu náhle
zastavil a spustilo se zvukové
upozornění
Je přístroj ucpaný nadměrným množstvím
ingrediencí (příliš mnoho kusů nebo jsou kusy
příliš velké)?
Stroj dejte do režimu „Reverse“ a nechte jej běžet po
dobu 5 sekund.
Přepnul se přístroj do bezpečnostního režimu po
nepřetržitém provozu trvajícím více než 20 minut?
Řešení: Nechte přístroj po dobu 30 minut odpočívat a
zkuste to poté znovu.
Pokud zařízení nelze restartovat, obraťte se na
zákaznický servis.
Filtr byl poškrábán Mezera mezi ltrem a gumovou škrabkou je velmi
malá; nespouštějte spotřebič, když je prázdný.
Přístroj produkuje velmi málo
šťávy
Obsah vody se u různých druhů ovoce a zeleniny liší.
Ovoce a zelenina také produkují méně šťávy při ztrátě
jejich čerstvosti.
Při odšťavňování tvrdého ovoce a zeleniny
zkontrolujte, zda je páčka ovládání množství dužiny v
poloze „otevřeno“
V dužině je spousta vody Při odšťavňování měkkého ovoce a zeleniny
zkontrolujte, zda je páčka ovládání množství dužiny v
poloze „zavřeno“
Gumová škrabka se během
provozu neotáčí
Zkontrolujte, zda se převod na základně nádoby
neodpojil.
Nádoba se mírně třese, když je
stroj zapnutý
Mírné protřepávání nádoby je během provozu
normální.
31
CS
Časté závady Časté závady
Po odšťavňování nelze otevřít
bezpečnostní víko
Mohlo dojít k příliš velkému nahromadění dužiny,
nebo k tomu, že zpracované ovoce mělo tvr
jádra, apod. Otočte knoík do polohy „Zpáteční
chod“ a nechte stroj běžet v režimu zpětného chodu
několik málo cyklů a poté to zkuste znovu.
Pokud se vám nepodaří problém odstranit ani
po provedení výše uvedených kroků, kontaktujte
zákaznický servis.
Ochrana životního prostředí je na prvním místě!
Váš spotřebič obsahuje využitelné materiály, které mohou
být obnoveny nebo recyklovány.
Odevzdejte ho do sběrného místa pro zpracování.
Konec životnosti elektrických a elektronických výrobků:
Váš spotřebič je určen pro provoz na mnoho let. Nicméně
v den, kdy ho máte v plánu nahradit, ho nevyhazujte do běžného
domovního odpadu, nebo na skládku, ale odneste jej do vhodné sběrny
vašeho místního úřadu (nebo do recyklačního střediska v případě
potřeby).
Ochrana životního prostředí je na prvním místě!
Váš přístroj obsahuje četné obnovitelné nebo recyklovatelné materiály.
Vezměte ho do sběrného místa pro zpracování.
RECYKLACE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189

Tefal ZC600138 Uživatelský manuál

Kategorie
Výrobci džusů
Typ
Uživatelský manuál