Electrolux EWT136540W Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
Pračka
Mosógép
Pralka
Стиральная машина
Práčka
EWT 136540 W
1
2
4
3
1. Ovládací panel
2. Tlačítko víka
3. Kryt přístupu k filtru
4. Nastavitelné vyrovnávací nožičky
Ovládací panel
13
4
5
2
1. Volič programu
2. Displej
3. Tlačítka a jejich funkce
4. Tlačítko „Start/Pauza“
5. Tlačítka funkce „Časový manažer“
Symboly
9 8
10
12 34 765
1. Teplota
2. Rychlost odstřeďování
3. Možnosti
4. Odložený start
5. Dětská pojistka
6. Zámek dvířek
7. Odpočítávání délky cyklu nebo odlože-
ného startu
8. Časový manažer
9. Animované hodiny (probíhající cyklus)
10.
Průběh cyklu:
Předpírka, Praní,
Máchání, Vypouštění,
Odstřeďování
2 electrolux
Přihrádka dávkovače
Předpírka
Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX
M
)
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a používáním tohoto spotřebi-
če si pozorně přečtěte následující body.
Tento návod k použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
•Tento spotřebič neupravujte ani se jej ne-
pokoušejte upravovat. Bylo by to nebez-
pečné.
Dbejte na to, aby před spuštěním pracího
programu byly z prádla odstraněny vše-
chny mince, zavírací špendlíky, brože,
šrouby atd. Pokud by zůstaly v prádle,
mohly by pračku vážně poškodit.
Používejte doporučené množství pracího
prostředku.
Malé kousky prádla (ponožky, opasky
atd.) vložte společně do malého plátěné-
ho vaku nebo do povlečení na polštář.
Po používání spotřebiče zavřete vodo-
vodní kohout a odšroubujte přívodní ha-
dici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpoj-
te spotřebič od elektrické sítě.
•Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani
nezaobroubené nebo natržené oděvy.
Instalace
•Spot
řebič vybalte nebo požádejte o jeho
vybalení hned při jeho dodání. Zkontroluj-
te, zda není vnější povrch pračky jakkoli
poškozen. Veškerá poškození během
přepravy nahlaste maloobchodnímu pro-
dejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte vše-
chny přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být prove-
deno kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická insta-
lace úpravu umňující připojení spotřebi-
če, využijte služeb kvalifikovaného elektri-
ře.
Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla
po instalaci zachycena pod spotřebičem.
•Je-li spotřebič instalován na podlaze po-
kryté kobercem, dbejte na to, aby kobe-
rec neblokoval větrací otvory umístěné na
základně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnou
ťovou zástrčkou, která odpovídá
předpisům.
•Před p
řipojením tohoto spotřebiče k elek-
trické síti si pozorně přečtěte pokyny v
kapitole nazvané "Připojení k elektrické
síti".
•Výměnu napájecí šňůry smí provést po-
uze autorizovaný servisní technik.
Výrobce nemůže být zodpovědný za žá-
dné škody vyplývající z nesprávné instala-
ce.
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám ni-
žším než 0 °C, musí být provedena násle-
dující bezpečnostní opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte
přívodní hadici.
Vložte konec této hadice a vypouště
hadice do nádoby postavené na podlaze.
Zvolte program vypouštění a nechejte jej
běžet až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy
"Stop"
odpojte pračku od elektrické sí-
tě.
•Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na
místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a
zabrání se tvorbě ledu, který by poškodil
pračku.
electrolux 3
Před opětovným zapnutím pračky zajistěte,
aby byla instalována v místě, kde teplota
neklesne pod bod mrazu.
Použití
•Tento spotřebič je určen k normálnímu
použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ke
komerčním, průmyslovým, ani žádným ji-
ným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na
štítku každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kte-
rých byly skvrny odstraňovány benzínem,
alkoholem, trichlorethylenem apod. Jestli-
že jste takové odstraňovače skvrn použili,
počkejte, až se tyto látky odpaří, a teprve
pak vložte oděvy do bubnu pračky
•Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte.
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnost-
mi, nebo bez patřičných zkušeností a
znalostí, pokud je nesledují osoby odpo-
vědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne-
dávají příslušné pokyny k použití
spotřebiče.
Na dě
ti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
VLASTNÍ NASTAVENÍ
Dětská pojistka
Tato funkce umožňuje dva druhy uzamčení:
je-li tato funkce zapnuta po spuštění cy-
klu, nejsou možné žádné změny voleb,
funkcí ani programu.
Cyklus proběhne a chcete-li spustit nový
cyklus, musíte tuto možnost zrušit.
je-li tato funkce zapnuta před spuštěním
cyklu, spotřebič nelze spustit.
Pokud chcete dětskou pojistku aktivovat,
zapněte spotřebič a stiskněte současně
„Máchání plus“
a „Odložený start“ ,
dokud se na displeji nezobrazí potvrzovací
symbol
. Tato volba se uloží do paměti.
Chcete-li dětskou pojistku zrušit, opakujte
stejný postup.
Zvukový signál
Když je povolen zvukový signál, zazní při
stisku tlačítka, na konci programu nebo při
oznámení poruchy.
Pokud jej chcete deaktivovat, zapněte
spotřebič a stiskněte současně „Předpírka“
a „Máchání plus“ , dokud se neozve
pípnutí. Tento signál pak zazní pouze
v případě zvukového varovného signálu.
Chcete-li ho znovu povolit, opakujte stejný
postup.
JAK SPUSTIT CYKLUS PRANÍ?
První použití
Zkontrolujte, zda elektrické a vodo-
vodní přípojky vyhovují pokynům k
instalaci.
•Z bubnu vyjměte polystyrénovou
vložku a všechny další předměty.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C
bez jakéhokoli prádla, ale s pracím
prostředkem, aby se vyčistila nádrž
na vodu.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Vložení prádla
•Otevřete víko
pračky.
•Otevřete buben
stisknutím zaji-
šťovacího tlačít-
ka A: automa-
ticky se otevřou
obě křídla dvířek
bubnu.
A
Vložte prádlo, zavřete buben a víko prač-
ky.
Upozorně Před zavřením víka
pračky zkontrolujte, zda je buben řádně
zavřený:
když jsou obě křídla dvířek zavřená,
•je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
4 electrolux
Dávkování pracích prostředků
Nasypte příslušné množství pracího prášku
do komory pro praní
a, pokud jste zvolili
funkci "předpírka", také do komory pro
předpírku
. Podle potřeby nalijte do ko-
mory označené
avivážní prostředek.
Volba požadovaného programu
Otočte voličem programu na požadovaný
program. Tlačítko „Start/Pauza“
bliká ze-
leně.
Otočíte-li v průběhu cyklu voličem progra-
mů na jiný program, pračka nebude na ten-
to nově zvolený program reagovat. Pár se-
kund bude blikat „Err“ a červeně bude blikat
tlačítko „Start/Pauza“
.
Volba teploty
Opakovaným stisknutím tlačítka „Teplota“
zvýšíte nebo snížíte teplotu, pokud prádlo
chcete vyprat při jiné teplotě, než je teplota
zvolená pračkou (viz „Tabulka programů“).
Symbol
odpovídá praní za studena.
Volba rychlosti odstředě
Chcete-li prádlo odstředit při jiných otáč-
kách, než jsou otáčky zvolené pračkou, sti-
skem tlačítka „Odstředění“
změňte otáč-
ky odstřeďování. Můžete také zvolit mo-
žnost „Bez odstředění“
, „Zastavení má-
chání“
nebo „Noční klid plus“
1)
.
Maximální otáčky odstřeďování jsou:
pro Bavlna Eco: 1300 ot/min, pro CoolC-
lean: 1200 ot/min, pro Dámské prádlo,
Vlna: 1000 ot/min, pro Syntetické, Snadné
žehlení, 14 Min, Košile: 900 ot/min, pro
Jemné, Přikrývka: 700 ot/min.
Pokud jste na konci programu zvolili „Zasta-
vení máchání“
nebo „Noční klid plus“
, musíte zvolit program „Odstředění“ ne-
bo „Vypouštění“
, aby proběhlo dokon-
čení cyklu a vypuštění vody.
Noční klid plus: tento cyklus nezahrnuje
odstředění a končí zastavením máchání.
Volba funkcí
Různé funkce musíte zvolit po volbě progra-
mu a před stisknutím tlačítka „Start/Pauza“
(viz „Tabulka programů“). Stiskněte po-
žadované tlačítko či tlačítka, na displeji se
zobrazí odpovídající symboly. Dalším stis-
knutím symboly zmizí. Jestliže některá z
funkcí není slučitelná se zvoleným progra-
mem, na displeji bliká nápis „Err“ a tlačítko
„Start/Pauza“
bliká červeně.
Funkce "Předpírka"
Spotřebič spustí předpírku na max. 30 °C.
Funkce "Máchání plus"
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více
máchání. Tato možnost se doporučuje pro
osoby s citlivou pokožkou a v oblastech s
měkkou vodou.
Dočasně: Stiskněte tlačítko "Máchání plus"
. Tato volba platí pouze pro zvolený pro-
gram.
Trvale: Na několik vteřin podržte stisknutá
tlačítka "Předpírka"
a "Odložený start"
. Funkce je trvale aktivní, i když pračku
vypnete. Chcete-li funkci vypnout, opakujte
stejný postup.
„Odložený start“
Tato volba umožňuje odložit spuštění prací-
ho programu o 30, 60, 90 minut, 2 hodiny
až 20 hodin. Zvolený čas se na několik se-
kund objeví na displeji.
Čas odloženého startu můžete změnit nebo
zrušit kdykoli před stisknutím tlačítka „Start/
Pauza“
dalším stisknutím tlačítka „Odlo-
žený start“
(0’ značí okamžitý start).
Pokud jste již tlačítko „Start/Pauza“
zmáčkli a chcete odložený start změnit či
zrušit, postupujte následovně:
Pro zrušení odloženého startu a okamžité
spuštění cyklu stiskněte tlačítko „Start/
Pauza“
a pak „Odložený start“ .
Zmáčknutím tlačítka „Start/Pauza“
spusťte cyklus.
Pokud chcete změnit délku odloženého
startu, musíte jít přes polohu „Stop“
a
cyklus přeprogramovat.
Víko pračky je během odloženého startu za-
blokované. Potřebujete-li je otevřít, musíte
nejdříve pračku pozastavit stisknutím tlačít-
ka „Start/Pauza“
. Po opětovném
zavření víka stiskněte tlačítko „Start/Pauza“
.
Časový manažer
Cyklus je možné prodloužit nebo zkrátit po-
mocí tlačítek „ Time Manager”
. Je uve-
den i stupeň zašpinění prádla.
1) Podle modelu
electrolux 5
Stupeň za-
špině
Ikona Druh tkaniny
Intenzivní Pro velmi zašpině
prádlo
Normální Pro normálně zašpi-
něné prádlo
Denní Pro prádlo po jedno-
denním nošení
Mírné Pro málo zašpině
prádlo
Krátký
1)
Pro velmi málo zašpi-
něné prádlo
Extra krátký
1)
Pro prádlo, které by-
lo použito nebo no-
šeno pouze krátce
Osvěžení
1)
2)
Pouze pro osvěžení
prádla
Extra osvěže-
1)
2)
Pro osvěžení pouze
několika málo kusů
prádla
1) Pro poloviční náplň prádla.
2) Symbol bliká a zmizí: tento prací cyklus je pouze pro
osvěžení.
Nabídka těchto různých stupňů se liší podle
zvoleného druhu programu.
Spuštění programu
Zmáčknutím tlačítka „Start/Pauza“
spusťte cyklus. Odpovídající kontrolka se
rozsvítí zeleně a na displeji se objeví symbol
(dvířka zablokovaná).
Je normální, že volič programů zůstává po
celý cyklus nehybný. Na displeji je zobrazen
symbol pro právě probíhající cyklus a zbý-
vající čas. Byl-li zvolen odložený start, zo-
brazí se na displeji odpočítávání zbylé doby.
Ohřev
Když pračka dosahuje správné teploty, zo-
brazí se v průběhu cyklu symbol
.
Přerušení programu
Přidání prádla v průběhu prvních 10 mi-
nut
Zmáčkněte tlačítko „Start/Pauza“
: po
dobu pozastavení pračky bude příslušná
kontrolka zeleně blikat. Otevření víka je mo-
žné až za přibližně 2 minuty po zastavení
pračky. Symbol
zmizí. Dalším zmáč-
knutím tlačítka „Start/Pauza“
pokračujte
v programu.
Změna probíhajícího programu
Před provedením změny probíhajícího pro-
gramu je nutné pozastavit pračku stisknu-
tím tlačítka „Start/Pauza“
. Pokud změna
není možná, bliká na displeji „Err“ a tlačítko
„Start/Pause“
bliká pár sekund červeně.
Chcete-li i přesto program změnit, je nutné
právě probíhající program zrušit (viz níže).
Zrušení programu
Pokud si přejete zrušit program, otočte voli-
čem programů do polohy „Stop“
.
Konec programu
Pračka se automaticky zastaví. Tlačítko
„Start/Pause“
zhasne a na displeji bliká
„0“. Otevření víka je možné až za přibližně 2
minuty po zastavení pračky. Symbol
zmizí. Otočte voličem programu do polohy
„Stop“
. Vyjměte prádlo. Vytáhněte zá-
strčku ze zásuvky a zavřete kohoutek přívo-
du vody.
Klidový stav : po skončení programu se za
několik minut aktivuje systém úspory ener-
gie. Jas displeje se zeslabí. Stisknutím jaké-
hokoliv tlačítka úsporný energetický režim
zrušíte.
TABULKA PROGRAMŮ
Program / Druh prádla Náplň Možné funkce
Bavlna (studená - 90°): bílá nebo barev-
ná, např. normálně zašpiněné pracovní odě-
vy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prá-
dlo, ručníky.
6,0 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Předpírka, Máchání plus, Časový ma-
nažer, Odložený start
Syntetické (studená - 60°): tkaniny ze
syntetických vláken, spodní prádlo, barevné
tkaniny, nežehlící košile, blůzy.
2,5 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Předpírka, Máchání plus, Časový ma-
nažer, Odložený start
6 electrolux
Program / Druh prádla Náplň Možné funkce
Jemné (studená - 40°): pro všechny
jemné tkaniny, např. záclony.
2,5 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Předpírka, Máchání plus, Časový ma-
nažer, Odložený start
Dámské prádlo (studená - 40°): pro vel-
mi jemné prádlo, např. např dámské spodní
prádlo.
1,0 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Odložený start
Vlna (studená - 40°): vlna vhodná k pra-
ní v pračce s označením „čistá střižní vlna
vhodná k praní v pračce, nesráží se“.
1,0 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Odložený start
Máchání: s tímto programem lze vymá-
chat prádlo prané v ruce.
6,0 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Máchání plus, Odložený start
Vypouštění: po Zastavení máchání s vo-
dou v bubnu (nebo po Nočním cyklu plus)
provede cyklus vypouštění.
6,0 kg
Odstředění: odstřeďovací cyklus od 400
do 1300 ot/min po Zastavení máchání (nebo
po cyklu Noční provoz plus).
6,0 kg Odložený start
Eco
1)
(40° - 90°): bílé nebo barevné,
např. normálně zašpiněné pracovní oděvy,
ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo,
ručníky.
6,0 kg Zastavení máchání, Noční klid plus,
Předpírka, Máchání plus, Odložený
start
Přikrývka (30° - 40°): pro prací deky a
prošívané přikrývky.
2,5 kg Odložený start
Snadné žehlení (studená - 60°): pro
bavlnu a syntetiku. Snižuje zmačkání prádla a
usnadňuje žehlení.
1,0 kg Zastavení máchání, Předpírka, Má-
chání plus, Odložený start
14 min (30°): ideální pro prádlo, které
potřebuje jen osvěžit.
1,0 kg Zastavení máchání, Odložený start
Košile (30°): pro 5 mírně zašpiněných ko-
šil.
2,5 kg Odložený start
CoolClean (studený): Energeticky vyso-
ce úsporný program pro studené praní lehce
zašpiněného prádla vyrobeného z bavlny,
syntetické nebo směsné tkaniny. Tento pro-
gram vyžaduje použití pracího prostředku,
který je aktivní ve studené vodě. Tip: V přípa-
dě přívodu vody o teplotě nižší než 6 °C pro-
vede spotřebič její krátké ohřátí. Prací
prostředek se musí použít v dodávaném ne-
bo vhodném dávkovači (použijte množství
doporučené výrobcem pracího prostředku).
3,0 kg Zastavení máchání, Máchání plus,
Odložený start
1) Referenční program pro testy podle normy EN60456.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním odpojte pračku od sítě. Odstranění vodního kamene z pračky
Pro odstranění vodního kamene z pračky
používejte vhodný nekorozívní prostředek
určený pro pračky. Dodržujte doporučené
electrolux 7
dávkování a intervaly odstraňování vodního
kamene, uvedené na štítku výrobku.
Vnější povrch
Vnější povrch pračky umývejte teplou vo-
dou s čisticím prostředkem. Nikdy nepouží-
vejte alkohol, rozpouštědla nebo podobné
prostředky.
Přihrádka dávkovače
Při čištění postupujte následujícím způso-
bem:
1
2
Vypouštěcí filtr
Pravidelně čistěte filtr, který se nachází v
dolní části pračky:
1
2
3
4
Filtry přívodu vody
Při čištění postupujte následujícím způso-
bem:
1
PROBLÉMY PŘI PROVOZU
Tento spotřebič byl před opuštěním výrob-
ního závodu mnohokrát kontrolován. Pokud
však přesto zjistíte chybnou funkci, nejprve
se řiďte níže uvedenými radami, a teprve
pak zavolejte servis.
Problémy Příčiny
Pračka se nespouští ne-
bo se neplní vodou:
•pračka není správně zapojená do zásuvky, elektrická instalace nefun-
guje, došlo k výpadku napájení,
•víko pračky a dvířka bubnu nejsou správně zavřená,
•nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu,
•byl odpojen přívod vody, byl zavřen vodovodní kohoutek,
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
na přívodní hadici se objevila červená značka
1)
.
Pračka se napouští vo-
dou, ale hned ji vypouští:
vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (viz část „Instala-
ce“).
8 electrolux
Problémy Příčiny
Pračka nemáchá nebo
nevypouští:
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: prádlo je v bubnu
rozloženo nerovnoměrně,
byl zvolen program „Vypouštění“ nebo funkce „Noč klid plus“ či „Za-
stavení máchání“ s vodou v bubnu,
nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U.
Okolo pračky je voda: •přílišné množství pracího prostředku způsobilo přetečení pěny,
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
vypouštěcí oblouk tvaru U není správně připevněn,
vypouštěcí filtr nebyl vrácen zpět na místo,
•přívodní hadice netěsní.
Výsledky praní jsou neu-
spokojivé:
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
v bubnu je příliš mnoho prádla,
zvolený prací cyklus je nevhodný,
málo pracího prostředku.
Spotřebič vibruje, je
hlučný:
•ze spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část „In-
stalace“),
•spotřebič nestojí rovně a je nevyvážený,
•spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku,
prádlo je v bubnu rozloženo nerovnoměrně,
•příliš malé množství prádla.
Prací cyklus je příliš
dlouhý:
•filtry přívodu vody jsou zanesené,
•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,
zareagovala tepelná ochrana motoru,
•teplota přívodu vody je nižší než obvykle,
zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš mnoho pracího
prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu,
zareagoval ochranný systém pro kontrolu nevyváženého prádla: byla
přidána další fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v
bubnu.
Pračka se během prací-
ho cyklu zastavuje:
poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu,
zvolili jste funkci „Zastavení máchání“,
•dvířka bubnu jsou otevřená.
Víko nejde na konci cy-
klu otevřít:
teplota v bubnu je příliš vysoká,
víko se odblokuje jednu až dvě minuty po skončení cyklu.
Na displeji se zobrazí
chybový kód E40
2)
a
tlačítko „Start/Pauza“
bliká červeně
3)
:
víko není správně zavřené.
Na displeji se zobrazí
chybový kód E20
2)
a
tlačítko „Start/Pauza“
bliká červeně
3)
:
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí hadice je upevněna příliš vysoko (viz část „Instalace“),
vypouštěčerpadlo je zablokované,
sifon je zanesený.
Na displeji se zobrazí
chybový kód E10
2)
a
tlačítko „Start/Pauza“
bliká červeně
3)
:
vodovodní kohoutek je zavřený,
•byla přerušena dodávka vody.
na přívodní hadici
1)
se objevila červená značka.
electrolux 9
Problémy Příčiny
Na displeji se zobrazí
chybový kód EF0
2)
a
tlačítko „Start/Pauza“
bliká červeně
3)
:
vypouštěcí filtr je neprůchodný,
spustil se bezpečnostní systém proti vyplavení, pokračujte prosím tak-
to:
- zavřete vodovodní kohoutek,
- před odpojením pračky od sítě ji nechte dvě minuty vypouštět,
- zavolejte autorizovaný servis.
Při naplnění přihrádky
dávkovače steče aviváž
rovnou do bubnu:
•překročili jste značku „MAX“.
1) Závisí na modelu.
2) U některých modelů může zaznít zvukový signál
3) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka „Start/Pauza“.
PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍSADY
Používejte pouze prací prostředky a přídav-
né látky určené k použití v pračkách. Nedo-
poručujeme míchání různých druhů pracích
prostředků. Může to narušit prádlo. Pro
prací prášky nejsou žádná omezení. Tekuté
prací prostředky se nesmí používat, byla-li
zvolena předpírka. U cyklů bez předpírky
musí být přidávány pomocí dávkovací kou-
le. Prací prostředky v tabletách nebo v dáv-
kách musí být vloženy do oddílu pro prací
prostředek v přihrádce dávkovače vaší
pračky.
TECHNICKÉ ÚDAJE
ROZMĚRY Výška
Šířka
Hloubka
850 mm
400 mm
600 mm
ŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČET
CELKOVÝ PŘÍKON
230 V / 50 Hz
2300 W
TLAK VODY Minimální
Maximální
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vodovodní přípojka Typ 20/27
INSTALACE
Před prvním použitím odstraňte všechny
ochranné přepravní obaly. Uschovejte si je
pro případ potřeby při příští přepravě:
Přeprava nezajištěného spotřebiče může
poškodit vnitřní součásti a způsobit úniky a
poruchy funkce. Spotřebič může být také
poškozen nárazem.
Vybalení
1
2
3
4
10 electrolux
Rozvázání
2
3
1
b
a
1a 1b
2a
2b
3
4
Chcete-li pračku instalovat tak, aby byla v
rovině se sousedícím nábytkem, postupujte
podle obrázku 4.
Přívod vody
Přívodní hadici instalujte zezadu pračky
podle níže uvedeného postupu. Starou ha-
dici znovu nepoužívejte. Přívodní hadici ne-
lze prodlužovat Jestliže je příliš krátká, ob-
raťte se na poprodejní servis
1
2
Otevřete kohoutek přívodu vody. Zkontro-
lujte, zda nedochází k únikům vody.
Vypouště
Na vypouštěcí hadici
nasaďte oblouk ve
tvaru U. Tuto sesta-
vu umístěte v místě
připojení na vypou-
štěcí potrubí (nebo
do výlevky) ve výšce
mezi 70 a 100 cm.
Zajistěte bezpeč
připevnění. Na konci
vypouštěcí hadice musí být umožněn
přístup vzduchu, aby bylo vyloučeno ne-
bezpečí nasávání kapaliny.
Vypouštěcí hadice nesmí být nikdy nataho-
vána a prodlužována. Jestliže je příliš krát-
ká, obraťte se na servis.
Připojení k elektrické síti
Tato pračka smí být připojena pouze k jed-
nofázovému napětí 230 V. Zkontrolujte di-
menzování pojistky: 13 A pro 230 V. Tento
spotřebič nesmí být připojen pomocí pro-
dlužovací šňůry nebo rozbočky. Zkontroluj-
te, zda je zásuvka uzemněna a zda je
uzemnění provedeno podle platných
předpisů.
Umístě
Pračku postavte na rovný a tvrdý povrch ve
v
ětraném místě. Dbejte na to, aby se prač-
ka nedotýkala stěny nebo nábytku. Přesné
vyvážení pračky vodováhou omezuje vibra-
ce a hluk a zabraňuje posunům pračky při
praní.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
electrolux 11
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Likvidace spotřebiče
Všechny materiály opatřené symbolem
jsou recyklovatelné. Odvezte je do
sběrného dvora (bližší informace zjistíte
na místním úřadě), aby mohly být shro-
mážděny a recyklovány. Při likvidaci
spotřebiče odstraňte všechny části,
které by mohly být nebezpečné pro
ostatní: odřízněte napájecí šňůru na
dolní části spotřebiče.
Ochrana životního prostředí
Dodržujte následující doporučení,
ušetříte tak vodu i energii a přispějete k
ochraně životního prostředí:
pokud je to možné, využívejte plnou
kapacitu pračky a vyhýbejte se čá-
stečnému naplnění.
•Programy s předpírkou a namáčením
používejte pouze pro silně zašpině
prádlo.
Používejte takové množství pracího
prostředku, které odpovídá tvrdosti
vody, velikosti náplně prádla a stupni
jeho znečištění.
CZ
CESKÁ REPUBLIKA - ZÁRUKA/ZÁKAZNICKÁ SLUŽBA
Záruka vyplýající z tĕchto záručních podmí-
nek je poskytována pouze kupujícímu
spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen
na výrobek sloužící k bĕžnému používání v
domácnosti. Prodávající poskytuje Kupující-
mu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř
mĕsíců, a to od data převzetí prodaného
výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bez-
platné, včasné a řádné odstranĕní vady,
popřípadĕ - není-li to vzhledem k povaze
(tzn. příčinĕ i projevu) vady neúmĕrné - prá-
vo na výmĕnu výrobku. Pokud není takový
postup možný, je Kupující oprávnĕn žádat
přimĕřenou slevu z ceny výrobku. Právo na
výmĕnu výrobku nebo odstoupení od kupní
smlouvy lze uplatnit jen při splnĕní všech
zákonných předpokladů, a to pouze tehdy,
nebyl-li výrobek nadmĕrnĕ opotřeben nebo
poškozen. Podmínkou pro uplatnĕní každé-
ho práva ze Záruky přitom je, že:
výrobek byl instalován a uveden do pro-
vozu i vždy provozován v souladu s návo-
dem k obsluze,
•veškerĕ záruční nebo jiné opravy či úpra-
vy výrobku byly vždy provádĕny v Autori-
zovaném servisním středisku,
•Kupující př
i reklamaci výrobku předloží
platný doklad o koupi.
Právo na odstranĕní vady výrobku (i vše-
chna případná další práva ze Záruky) je ku-
pující povinen uplatnit v nejbližším Autorizo-
vaném servisním středisku. Zároveň musí
Autorizovanému servisnímu středisku umo-
žnit ovĕření existence reklamované vady,
včetnĕ odpovídajícího vyzkoušení (popř. de-
montáže) výrobku, v provozní dobĕ tohoto
střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v
příslušném Autorizovaném servisním středi-
sku bez zbytečného odkladu, nejpozdĕji
však do konce záruční doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní středisko posoudí
oprávnĕnost reklamace a podle povahy va-
dy výrobku rozhodne o způsobu opravy.
Kupující je povinen poskytnout Autorizova-
nému servisnímu středisku součinnost
potřebnou k prokázání uplatnĕného práva
na odstranĕní vady, k ovĕření existence re-
klamované vady i k záruční opravĕ výrobku.
Bĕh záruční doby se staví po dobu od řád-
ného uplatnĕní práva na odstranĕní vady do
provedení záruční opravy Autorizovaným
servisním střediskem, avšak jen při splnĕ
podmínky uvedené v předchozím bodu.
Po provedení záruční opravy je Autorizova-
né servisní středisko povinno vydat Kupují-
címu čitelnou kopii Opravního listu. Opravní
list slouží k prokazování práv Kupujícího,
proto ve vlastním zájmu před podpisem
Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a
kopii Opravního listu pečlivĕ uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištĕna
nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou od-
povídá Prodávající, či neposkytne-li Kupující
Autorizovanému servisnímu středisku shora
uvedenou součinnost, je Kupující, povinen
nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému
12 electrolux
servisnímu středisku veškeré případné ná-
klady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Záruka výrobku z tĕchto záručních podmí-
nek platí pouze na území České republiky.
Nevztahuje se na opotřebení nebo poško-
zení výrobku (včetnĕ poškození způsobené-
ho poruchami v elektrické síti, použitím ne-
vhodných náplní, nevhodnými provozními
podmínkami aj.), případný nedostatek ja-
kosti nebo užitné vlastnosti ( který není zá-
vadou) ani na výrobek požitý nad rámec
bĕžného používáni v domácnosti (např. k
podnikatelským účelům aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva
Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží
podle kogentních ustanovení zvláštních
právních předpisů.
Prodávající je povinen předat Kupujícímu při
prodeji výrobku a na požádání Kupujícího
poskytnout mu i kdykoli poté aktuální se-
znam Autorizovaných servisních středisek v
České republice, včetnĕ jejich telefonních
čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autori-
zovanch servisních střediscích poskytnou:
prodávající,
ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service,
Budĕjovická 3, 140 21 Praha 4, tel:
261302111
Bezplatná telefonní INFOLINKA:
800-160016.
CZ
Evropská Záruka: Na tento spotřebič
se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve
všech zemích uvedených v zadní části to-
hoto návodu během období stanoveného v
záruce spotřebiče nebo jinak zákonem.
Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené
země do jiné z uvedených zemí, záruka na
spotřebič bude i nadále platná za následují-
cích podmínek:
Záruka na spotřebič platí ode dne první-
ho zakoupení spotřebiče, které je možné
doložit předložením platného dokladu o
koupi vydaného prodejcem spotřebiče.
Záruka na spotřebič je platná pro stejné
období a na stejný rozsah práce a dílů,
jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro
tento určitý model řady spotřebičů.
Záruka na spotřebič je vázaná na osobu
původního kupce spotřebiče a není
přenosná na další osoby.
•Spotřebič je instalovaný a používaný v
souladu s pokyny vydanými společností
Electrolux a používá se pouze v domác-
nosti, tzn. spotřebič není využíván ke ko-
mer
čním účelům.
•Spotřebič je instalovaný v souladu se
všemi příslušnými platnými předpisy v no-
vé zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na
žádná závazná práva, která se na Vás vzta-
hují podle zákona.
electrolux 13
1
2
4
3
1. A kezelőpanel
2. Fedél gombja
3. Szűrőfedél
4. Szabályozható szintezőlábak
Kezelőpanel
13
4
5
2
1. Programkapcsoló
2. Kijelző
3. Nyomógombok és funkcióik
4. "Start/Szünet" nyomógomb
5. "Időkezelő" nyomógombok
A szimbólumok
9 8
10
12 34 765
1. Hőmérséklet
2. Centrifugálási sebesség
3. Opciók
4. Késleltetett indítás
5. Gyermekbiztonság
6. Ajtó zárva
7. Ciklus hossza vagy a késleltetett indítás
visszaszámlálása
8. Időkezelő
9. Animált óra (ciklus folyamatban)
10.
Futó ciklus:
Előmosás, Főmosás,
Öblítés, Vízleeresztés, Centri-
fugálás
14 electrolux
Adagolódoboz
Előmosás
Mosás
Öblítőszer (ne töltse a MAX jel
M
fölé)
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Kérjük, a készülék üzembe helyezése és
használata előtt figyelmesen olvassa el eze-
ket a pontokat. Ezt e használati utasítást
tartsa a készülék közelében.
Általános biztonság
Ne módosítsa, illetve ne próbálja meg
módosítani a készüléket. Ez veszélyes le-
het az Ön számára.
A mosási program elindítása előtt győ-
ződjön meg arról, hogy minden pénzér-
mét, biztosítótűt, brosst, csavart stb. el-
távolított. Ha benne hagyja a mosnivaló-
ban, azok súlyosan károsíthatják a készü-
léket.
Az ajánlott mosószermennyiséget hasz-
nálja.
A kisméretű ruhadarabokat (zoknik, övek
stb.) tegye egy kis vászonzsákba vagy
párnahuzatba.
Használat után válassza le a készüléket a
hálózatról, és zárja el a vízcsapot.
Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig
válassza le a készüléket az elektromos
hálózatról.
Ne mosson a készülékben olyan ruhada-
rabokat, amelyek bordázatot, befejezet-
len vagy szakadt anyagot tartalmaznak.
Üzembe helyezés
A leszállítás után azonnal csomagolja ki a
készüléket, vagy kérjen meg valakit, hogy
csomagolja ki. Ellenőrizze, hogy nem sé-
rült-e meg a készülék külseje bármilyen
módon. Minden szállítási sérülésről tájé-
koztassa a kereskedőt.
A készülék üzembe helyezése előtt távo-
lítson el minden szállítási rögzítőcsavart
és csomagolóanyagot.
A készülék vízvezetékre való csatlakozta-
tásához szükséges munkákat kizárólag
megfelelő képesítéssel rendelkező vízve-
zeték-szerelő végezheti el.
Ha készülék csatlakoztatásához a háztar-
tás elektromos rendszerét alkalmassá kell
tenni, ezt a munkát szakképzett villany-
szerelőnek kell elvégeznie.
Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés
után a hálózati tápkábel ne szoruljon be a
készülék alá.
Ha a gépet padlószőnyegen helyezi
üzembe, győződjön meg róla, hogy a
szőnyeg nem zárja el a készülék alapza-
tán található szellőzőnyílások egyikét
sem.
A készüléket az előírásoknak megfelelő
,
földelt hálózati csatlakozódugasszal kell
felszerelni.
•Mielőtt a készüléket az elektromos háló-
zatra csatlakoztatja, figyelmesen olvassa
el az "Elektromos csatlakoztatás" c. feje-
zetben található utasításokat.
A hálózati tápkábel cseréjét kizárólag erre
felhatalmazott szervizmérnökök végezhe-
tik el.
A gyártó nem vállal semmilyen felelőssé-
get a helytelen üzembe helyezésből faka-
dó esetleges károkért.
Fagyás elleni óvintézkedések
Ha a készülék 0 °C alatti hőmérsékletnek
van kitéve, a következő óvintézkedéseket
meg kell tenni:
Zárja el a csapot, és válassza le a befo-
lyócsövet.
Helyezze a befolyócső és a kifolyócső vé-
gét a padlózatra elhelyezett edénybe.
Válassza ki az Ürítés programot, és hagy-
ja futni a ciklus végéig.
electrolux 15
Válassza le a készüléket az áramforrásról
a programkapcsolót "Stop"
állásba
forgatva.
Húzza ki a készülék hálózati dugaszát.
Helyezze vissza a befolyócsövet és a ki-
folyócsövet.
Így a csövekben maradt víz kifolyik, ezzel el-
kerülhető a jégképződés, ami a készülék
károsodásához vezetne.
Mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket,
gondoskodjon arról, hogy olyan területen
helyezze üzembe, ahol a hőmérséklet nem
esik fagypont alá.
Használat
A készüléket normál háztartási használat-
ra tervezték. Ne használja a készüléket
kereskedelmi vagy ipari célokra, illetve
semmilyen más célra.
Mosás előtt nézze meg minden ruhada-
rabon a kezelési címke utasításait.
Ne tegyen olyan darabokat a mosógép-
be, amelyen benzin, alkohol vagy triklóre-
tilén stb. használatával folteltávolítást vé-
geztek. Ilyen folteltávolítók használata
esetén várjon, amíg a termék elpárolog,
mielőtt ezeket a ruhadarabokat a dobba
tenné.
Ürítse ki a ruhák zsebét, és a lepedõket,
törölközõket stb. hajtogassa szét.
A készülék kialakítása nem olyan, hogy
azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális
képességű, illetve megfelelő tapasztala-
tok és ismeretek híján lévő személyek
(beleértve a gyermekeket is) használhas-
sák, hacsak a biztonságukért felelős sze-
mély nem biztosít számukra felügyeletet
és útmutatást a készülék használatára
vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyele-
téről annak biztosítása érdekében, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
SZEMÉLYRE SZABÁS
Gyermekbiztonság
Ez az opció két típusú lezárást biztosít:
ha az opció aktiválása megtörtént, a cik-
lus megkezdése után nincs lehetőség az
opciók vagy a program módosítására.
A ciklus fut, és ki kell kapcsolnia az opci-
ót, hogy egy új ciklust indítson el.
ha az opciót a ciklus kezdete előtt aktivál-
ják, a készülék nem indítható el.
A gyermekzár aktiválásához kapcsolja be a
készüléket, és nyomja meg egyszerre az
„Extra öblítés”
és a „Késleltetett indítás”
gombot, amíg a visszaigazoló jel meg
nem jelenik a kijelzőn. A készülék a memóri-
ában tárolja az opció kiválasztását. A gyer-
mekzár kikapcsolásához ismételje meg a
műveletet.
Hangjelzések
Amikor a hangjelzés be van kapcsolva, az
megszólal, ha valamelyik gombot meg-
nyomják, a program végén, illetve hibajel-
zéskor.
A kikapcsolásához kapcsolja be a készülé-
ket, és a hangjelzés megszólalásáig nyomja
meg egyszerre az „Előmosás”
és „Extra
öblítés”
gombokat. A jelzés csak a fi-
gyelmeztető hangjelzéseknél aktív. Ha ismét
aktiválni kívánja, ismételje meg ugyanezt a
műveletet.
EGY MOSÁSI CIKLUS LEFUTTATÁSA
Az első használat
•Győződjön meg arról, hogy az elekt-
romos és vízcsatlakozások megfelel-
nek az üzembe helyezési útmutatá-
soknak.
Távolítsa el a polisztirol betétet és
minden más elemet a dobból.
Futtasson le egy kezdeti mosási cik-
lust 90°C-on, ruhanemű nélkül, de
mosószerrel, hogy megtisztítsa a víz-
tartályt.
16 electrolux
NAPI HASZNÁLAT
A mosnivaló betöltése
Nyissa fel a ké-
szülék fedelét.
•Az A kioldó-
gomb megnyo-
másával nyissa
ki a dobot: A
két ajtószárny
automatikusan
kinyílik.
•Töltse be a
mosnivalót, zárja be a dobot és a mosó-
gép fedelét.
Vigyázat Mielőtt lezárná a mosógép
fedelét, győződjön meg arról, hogy a
dob jó be van-e zárva.
Amikor a két ajtószárny le van zárva,
az A kioldógomb kiugrik.
A mosószerek adagolása
Öntse a mosópormennyiséget a mosási re-
keszbe
és az előmosási rekeszbe ,
ha kiválasztotta az "előmosás" opciót. Töl-
tse az öblítőszert a
rekeszbe, ha szüksé-
ges.
A kívánt program kiválasztása
Fordítsa a programkapcsolót a kívánt prog-
ramra. A „Start/Szünet”
gomb zölden vil-
log.
Ha ön akkor forgatja el a programkapcsolót
egy másik programra, amikor egy ciklus fo-
lyamatban van, a készülék figyelmen kívül
hagyja az újonnan kiválasztott programot.
Az „Err” villog és a „Start/Szünet”
gomb
pirosan villog néhány másodpercig.
A hőmérséklet beállítása
Nyomja meg ismételten a „Hőmérséklet”
gombot, ha a készülék által választott érték-
től eltérő hőmérsékleten kívánja kimosni a
mosnivalót (lásd "Programtáblázat"). A
jel hideg mosást jelent.
A centrifugálási sebesség kiválasztása
Ha a készülék által kiválasztottól eltérő se-
bességgel kíván centrifugálni, a centrifugá-
lási sebesség kiválasztásához nyomja meg
a „Centrifugálás"
gombot. Választhatja a
A
„Nincs centrifugálás” , „Öblítőstop”
vagy a „Halk ciklus plus” opciót is.
2)
.
A maximális centrifugálási sebességek:
Pamut, Eco: 1300 ford./perc, CoolClean:
1200 ford./perc, Fehérnemű, Gyapjú: 1000
ford./perc, Műszálas, Vasaláskönnyítő, 14
perces, Ingek : 900 ford./perc, Kényes, Ta-
karó: 700 ford./perc.
A program végén, ha kiválasztotta az „Öblí-
tőstop"
vagy a “Halk ciklus plus” op-
ciót, a víz leeresztéséhez és a ciklus befeje-
zéséhez választania kell egy „Centrifugálás"
vagy „Vízleeresztés" programot is.
Halk ciklus plus: a ciklus nem tartalmaz
centrifugálást, és öblítőstoppal ér véget.
Opciók kiválasztása
A különböző opciókat a program kiválasztá-
sa után és a „Start/Szünet”
gomb meg-
nyomása előtt kell kiválasztani (lásd "Prog-
ramtáblázat"). Nyomja meg a kívánt gom-
bo(ka)t, és a megfelelő szimbólum megjele-
nik a kijelzőn. Ha ismét megnyomja, a jel el-
tűnik. Ha az opciók valamelyike nem egyez-
tethető össze a kiválasztott programmal, az
"Err" felirat villog a kijelzőn, és a "Start/Szü-
net"
gomb pirosan villog.
"Előmosás" opció
A készülék egy előmosást végez max. 30
°C-on.
"Öblítés plus" opció
A mosógép egy vagy több további öblítést
végez a mosási ciklus alatt. Ez az opció az
érzékeny bőrű egyéneknél és olyan helye-
ken ajánlott, ahol a víz nagyon lágy.
Ideiglenesen: Nyomja meg az "Öblítés plus"
gombot. Az opció csak a kiválasztott
programnál aktív.
Állandó: Tartsa lenyomva az "Előmosás"
és a "Késleltetett indítás" gombot né-
hány másodpercig. Az opció bekapcsolva
marad még akkor is, ha közben feszültség-
mentesíti a készüléket. Ha ki akarja kap-
csolni, a bekapcsoláshoz hasonlóan kell el-
járnia.
2) Modelltől függően.
electrolux 17
„Késleltetett indítás”
Ez az opció lehetővé teszi a mosási prog-
ram indításának 30, 60, 90 perccel, illetve
2–20 órával történő késleltetését. A kivá-
lasztott idő néhány másodpercre megjelenik
a kijelzőn.
Bármikor módosíthatja vagy törölheti a kés-
leltetett indítás időpontját, mielőtt meg-
nyomja a „Start/Szünet”
gombot a „Kés-
leltetett indítás”
gomb ismételt megnyo-
másával (a 0' azonnali indítást jelent).
Ha már megnyomta a „Start/Szünet”
gombot, és módosítani vagy törölni szeret-
né a késleltetett indítást, végezze el a kö-
vetkező műveleteket:
A késleltetett indítás törléséhez és a cik-
lus azonnali elindításához nyomja meg a
„Start/Szünet”
gombot, majd a "Kés-
leltetett indítás"
gombot. A ciklus elin-
dításához nyomja meg a „Start/Szünet”
gombot.
A késleltetési időtartam módosításához a
„Stop”
álláson túl kell haladnia, és a
mosási ciklust újra kell programoznia.
A fedél a késleltetett indítás időtartama alatt
zárva van. Ha ki kell nyitnia a fedelet, elő-
ször szünet helyzetbe kell állítania a készü-
léket a „Start/Szünet”
gomb megnyomá-
sával. A fedél lecsukása után ismét nyomja
meg a „Start/Szünet”
gombot.
Időkezelés
A ciklus meghosszabbítható vagy lerövidít-
hető a „ Time Manager”
gombokkal. A
ruhanemű szennyezettségének mértéke is
megjelenik a kijelzőn.
Szennye-
zettségi
szint
Ikon Anyag fajtája
Intenzív Erősen szennyezett
darabokhoz
Normál Normál mértékben
szennyezett dara-
bokhoz
Mérsékelt Mérsékelten szen-
nyezett darabokhoz
Enyhe Enyhén szennyezett
darabokhoz
Gyors
1)
Nagyon enyhén
szennyezett dara-
bokhoz
Szennye-
zettségi
szint
Ikon Anyag fajtája
Szupergyors
1)
Rövid ideig használt
vagy viselt darabok-
hoz
Frissítés
1)
2)
Csak a ruhák felfrissí-
téséhez
Szuper frissí-
tés
1)
2)
Csak nagyon kevés
ruhadarab felfrissíté-
sére
1) Fél töltethez.
2) A szimbólum villog, majd eltűnik: ez a mosási ciklus
csak egy felfrissítő ciklus.
A kiválasztott programtól függ, hogy felso-
rolt kategóriák közül melyik jelenik meg.
A program indítása
A ciklus elindításához nyomja meg a „Start/
Szünet”
gombot, a megfelelő jelzőfény
zölden világít, és a
szimbólum jelenik
meg a kijelzőn (ajtó zárva).
Normális jelenség, ha a programválasztó a
ciklus alatt nem mozdul el. Az aktuális cik-
lus jele és a hátralévő idő megjelenik a kijel-
zőn. Ha késleltetett indítás van kiválasztva,
a visszaszámlálás jelenik meg a kijelzőn.
Felmelegítés
A ciklus alatt a
jel felgyullad, amikor a ké-
szülék eléri a megfelelő hőmérsékletet.
Program megszakítása
Mosnivaló hozzáadása az első 10 perc
alatt
Nyomja meg a „Start/Szünet”
gombot: a
megfelelő jelzőfény zölden villog, miközben
a készülék szünet helyzetben van. A fedelet
csak kb. két perccel azután lehet kinyitni,
hogy a mosógép leállt. A
szimbólum
eltűnik. A program folytatásához nyomja
meg ismét a „Start/Szünet”
gombot.
A folyamatban lévő program módosítá-
sa
Mielőtt az aktuális programon bármilyen vál-
toztatást végrehajtana, a mosógépet a
"Start/Szünet"
gomb megnyomásával
szünetre kell állítani. Ha a módosítás nem
lehetséges, az "Err" felirat villog a kijelzőn,
és a „Start/Szünet”
gomb pirosan villog
néhány másodpercig. Ha mégis a program
módosítása mellett dönt, törölnie kell az ak-
tuális programot (lásd alább).
Program törlése
18 electrolux
Ha törölni kívánja a programot, forgassa a
programkapcsolót a „Stop” állásba
.
A program vége
A mosógép automatikusan leáll, a „Start/
Szünet”
gomb kialszik, és a kijelzőn a
"0" villog. A fedelet csak kb. két perccel
azután lehet kinyitni, hogy a mosógép leállt.
A
szimbólum eltűnik. Forgassa a prog-
ramkapcsolót „Stop”
állásba. Szedje ki a
ruhát. Húzza ki a csatlakozódugót, és zárja
el a vízcsapot.
Készenlét: Miután a program befejeződött,
néhány másodperc elteltével az energiata-
karékos rendszer bekapcsol. A kijelző fény-
ereje lecsökken. Bármely gombot meg-
nyomva a készülék kilép az energiatakaré-
kos állapotból.
PROGRAMTÁBLÁZAT
Program / Mosnivaló típusa Töltet Lehetséges opciók
Pamut (hideg - 90°) : Fehér vagy színes,
például normál mértékben szennyezett mun-
karuha, ágynemű, terítő, alsónemű, törölkö-
zők.
6,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Előmo-
sás, Öblítés plusz, Időkezelés, Késlel-
tetett indítás
Műszálas (hideg - 60°) : Műszálas szö-
vetek, alsónemű, színes ruhadarabok, nem
vasalandó ingek, blúzok.
2,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Előmo-
sás, Öblítés plusz, Időkezelés, Késlel-
tetett indítás
Kényes (hideg - 40°) : Mindenféle ké-
nyes anyaghoz, például függönyökhöz.
2,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Előmo-
sás, Öblítés plusz, Időkezelés, Késlel-
tetett indítás
Fehérnemű (hideg - 40°) : Nagyon ké-
nyes darabokhoz, például fehérneműhöz.
1,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Késlelte-
tett indítás
Gyapjú (hideg - 40°) : Gépben mosható
gyapjú ruhaneműkhöz, amelyek címkéjén ez
áll: "Tiszta gyapjú, gépben mosható, nem
megy össze".
1,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Késlelte-
tett indítás
Öblítés : A program kézzel mosott ruha-
darabok öblítéséhez használható.
6,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Öblítés
plusz, Késleltetett indítás
Vízleeresztés: Egy üres ciklust futtat le
Öblítőstop (vagy Halk ciklus plus) után.
6,0 kg
Centrifugálás : Egy 400 és 1300 fordu-
lat/perc közötti centrifugálási ciklus Öblítő-
stop (vagy Halk ciklus plus) után.
6,0 kg Késleltetett indítás
Eco
1)
(40° - 90°) : Fehér vagy színes,
például normál mértékben szennyezett mun-
karuha, ágynemű, terítő, alsónemű, törölkö-
zők.
6,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus plus, Előmo-
sás, Öblítés plusz, Késleltetett indítás
Takaró (30° - 40°) : Terítők és paplanok
mosásához.
2,5 kg Késleltetett indítás
Vasaláskönnyítő (hideg - 60°) : Pamut
és műszálas mosáshoz. Csökkenti a gyűrő-
dést, és könnyebbé teszi a vasalást.
1,0 kg Öblítőstop, Előmosás, Öblítés plusz,
Késleltetett indítás
14 perces (30°) : Csak felfrissítést
igénylő ruhaneműhöz ideális.
1,0 kg Öblítőstop, Késleltetett indítás
Ingek (30°) : 5 enyhén szennyezett ing
mosásához.
2,5 kg Késleltetett indítás
electrolux 19
Program / Mosnivaló típusa Töltet Lehetséges opciók
CoolClean (hideg) : Fokozott hatékony-
ságú hideg mosási program enyhén szen-
nyezett pamut, szintetikus vagy kevertszálas
anyagokhoz. A programhoz olyan mosóport
kell használni, amely hideg vízben is haté-
kony. Tanács: 6°C-nál alacsonyabb beömlő
vízhőmérséklet esetén a készülék egy rövid
felmelegítést végez. A mosószert a mellékelt
vagy egy megfelelő mosószer-adagoló ku-
pakkal kell használni (a mosószer gyártója ál-
tal ajánlott mosószermennyiséget alkalmaz-
za).
3,0 kg Öblítőstop, Öblítés plusz, Késleltetett
indítás
1) Referenciaprogram a EN60456 szabvány igazolásának vizsgálatára.
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Húzza ki a készülék hálózati dugaszát a
tisztítás előtt.
A készülék vízkőmentesítése
A készüléket vízkőmentesítéséhez használ-
jon mosógépekhez készült, megfelelő, nem
korrozív terméket. Olvassa el a termék cím-
kéjét, hogy mekkora az ajánlott mennyiség,
és milyen gyakran kell a vízkőmentesítést
elvégezni.
A készülék külseje
A készülék külsejének megtisztításához
használjon meleg szappanos vizet. Soha ne
használjon alkoholt, oldószereket vagy ha-
sonló termékeket
Adagolódoboz
Tisztításához az alábbiak szerint járjon el:
1
2
Lefolyócső-szűrő
Rendszeresen tisztítsa meg a készülék
alapzatán található szűrőt:
1
2
3
4
Befolyócső-szűrők
Tisztításukhoz az alábbiak szerint járjon el:
1
MŰKÖDÉSI PROBLÉMÁK
A gyárból való kibocsátás előtt számos el-
lenőrzést végeztek a készüléken. Ugyanak-
kor, ha rendellenességet észlel, kérjük, ol-
vassa át az alábbi részeket, mielőtt a vevő-
szolgálatot hívná.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EWT136540W Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál