Yamaha MS101II Uživatelský manuál

Kategorie
Reproduktory soundbaru
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

MONITOR SPEAKER
OPERATING MANUAL
MS101
II
Thank you for purchasing a Yamaha MS101
II
Monitor Speaker. The
MS101
II
employs a 4 inch full-range speaker in a compact bass-reflex style
cabinet. Its faithful sound reproduction capabilities make it ideal for home
recording and personal practice. Since a magnetic field-cancelling speaker
is used, the MS101
II
can be placed next to a television or video monitor
without causing interference, making it the perfect choice for Audio/Video
system applications.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle is intended to alert you to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert you to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions — All the safety and operating instructions should
be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions — The safety and operating instructions should
be retained for future reference.
3. Heed Warnings — All warnings on the appliance and in the operat-
ing instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions — All operating and use instructions should be
followed.
5. Water and Moisture — The appliance should not be used near
water — for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laun-
dry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
6. Carts and Stands — The appliance should
be used only with a cart or stand that is rec-
ommended by the manufacturer.
6A. An appliance and cart combination should
be moved with care. Quick stops, excessive
force, and uneven surfaces may cause the
appliance and cart combination to overturn.
7. Wall or Ceiling Mounting — The appliance should be mounted to a
wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
8. Ventilation — The appliance should be situated so that its location
or position does not interfere with its proper ventilation. For exam-
ple, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or sim-
ilar surface that may block the ventilation openings; or placed in a
built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede
the flow of air through the ventilation openings.
9. Heat — The appliance should be situated away from heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances
(including amplifiers) that produce heat.
10. Power Sources — The appliance should be connected to a power
supply only of the type described in the operating instructions or as
marked on the appliance.
11. Grounding or Polarization — The precautions that should be taken
so that the grounding or polarization means of an appliance is not
defeated.
12. Power-Cord Protection — Power-supply cords should be routed so
that they are not likely to be walked on or pinched by items placed
upon or against them, paying particular attention to cords at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the
appliance.
13. Cleaning — The appliance should be cleaned only as recom-
mended by the manufacturer.
14. Nonuse Periods — The power cord of the appliance should be
unplugged from the outlet when left unused for a long period of
time.
15. Object and Liquid Entry — Care should be taken so that objects do
not fall and liquids are not spilled into the enclosure through open-
ings.
16. Damage Requiring Service — The appliance should be serviced by
qualified service personnel when:
A. The power-supply cord or the plug has been damages; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appli-
ance; or
C. The appliance has been exposed to rain; or
D. The appliance does not appear to operate normally or exhibits
a marked change in performance; or
E. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
17. Servicing — The user should not attempt to service the appliance
beyond that described in the operating instructions. All other servic-
ing should be referred to qualified service personnel.
18. Attachments — Do not use attachments not recommended by the
product manufacturer as they may cause hazards.
19. Power Lines — An outside antenna system should not be located in
the vicinity of overhead power lines or other electric light or power
circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When
installing an outside antenna system, extreme care should be taken
to keep from touching such power lines or circuits as contact with
them might be fatal.
20. Overloading — Do not overload wall outlets, extension cords, or
integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or
electric shock.
21. Replacement Parts — When replacement parts are required, be
sure the service technician has used replacement parts specified by
the manufacturer or have the same characteristics as the original
part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or
other hazards.
22. Safety Check — Upon completion of any service or repairs to this
product, ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
1
CONTENTS
Precautions ..........................................................1
Front Panel / Rear Panel ......................................2
Example Set up....................................................3
Specifications .......................................................4
Block Diagram......................................................4
Dimensions ..........................................................5
IMPORTANT NOTICE FOR
THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT:The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
Blue : NEUTRAL
Brown : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the
three pin plug.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som
den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har
stängts av.
ADVARSEL:
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei
irroita koko laitetta verkosta.
Precautions
Warnings
1. Connect this unit’s power cord only to an AC outlet of the
type stated in this Owner’s Manual or as marked on the
unit. Failure to do so is a fire and electrical shock hazard.
2. Do not allow water to enter this unit or allow the unit to
become wet. Fire or electrical shock may result.
3. Do not place heavy objects, including this unit, on top of
the power cord. A damaged power cord is a fire and electri-
cal shock hazard. In particular, be careful not to place
heavy objects on a power cord covered by a carpet.
4. Do not place a container with liquid or small metal objects
on top of this unit. Liquid or metal objects inside this unit
are a fire and electrical shock hazard.
5. Do not remove the unit’s cover. You could receive an elec-
trical shock. If you think internal inspection, maintenance,
or repair is necessary, contact your dealer.
6. Do not modify the unit. Doing so is a fire and electrical
shock hazard.
7. If lightning begins to occur, turn off the power switch of the
unit as soon as possible, and unplug the power cable plug
from the electrical outlet.
If there is a possibility of lightning, do not touch the power
cable plug if it is still connected. Doing so may be an elec-
trical shock hazard.
8. If the power cord is damaged (i.e., cut or a bare wire is
exposed), ask your dealer for a replacement. Using the unit
with a damaged power cord is a fire and electrical shock
hazard.
9. If you notice any abnormality, such as smoke, odor, or
noise, or if a foreign object or liquid gets inside the unit,
turn it off immediately. Remove the power cord from the AC
outlet. Consult your dealer for repair. Using the unit in this
condition is a fire and electrical shock hazard.
10.Should this unit be dropped or the cabinet be damaged,
turn the power switch off, remove the power plug from the
AC outlet, and contact your dealer. If you continue using
the unit without heeding this instruction, fire or electrical
shock may result.
Cautions
1. Keep this unit away from the following locations:
Locations exposed to oil splashes or steam, such as near
cooking stoves, humidifiers, etc.
Unstable surfaces, such as a wobbly table or slope.
Locations exposed to excessive heat, such as inside a car
with all the windows closed, or places that receive direct
sunlight.
Locations subject to excessive humidity or dust accumula-
tion.
2. Do not place the power cord close to a heater. It may melt,
causing fire or electrical shock.
3. Hold the power cord plug when disconnecting it from an AC
outlet. Never pull the cord. A damaged power cord is a
potential fire and electrical shock hazard.
Do not touch the power plug with wet hands. Doing so is a
potential electrical shock hazard.
4. Use extreme caution when using a speaker stand and
speaker bracket.
5. To relocate the unit, turn the power switch off, remove the
power plug from the AC outlet, and remove all connecting
cables. Damaged cables may cause fire or electrical shock.
6. Turn off all musical instruments, audio equipment, and
speakers when connecting to this unit. Use the correct con-
necting cables and connect as specified.
Always lower the volume control to minimum before turning
on the power to this unit. A sudden blast of sound may
damage your hearing.
7. Do not output distorted sounds for long periods of time, as this
will cause the speaker to heat up, leading to a fire hazard.
8. If you know you will not use this unit for a long period of
time, such as when going on vacation, remove the power
plug from the AC outlet. Leaving it connected is a potential
fire hazard.
9. To prevent electrical shock when cleaning the unit, remove
the power plug from the AC outlet.
10.To allow for the efficient release of heat, maintain a gap of
10 cm or more between the rear of the MS101
II
and the
wall in addition to a gap of 20 cm or more between the top
of the MS101
II
and the ceiling. Locate the MS101
II
away
from other equipment. If the release of heat is insufficient,
the heat will remain inside the device, and result in a fire.
2
Front Panel / Rear Panel
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
1
STANDBY/ON switch/indicator
Press this switch to switch the power between STANDBY
and ON. When the power is turned on, the STANDBY/ON
indicator comes on.
2
LOW control
Turn this control clockwise to boost low frequencies and
counterclockwise to reduce them.
3
HIGH control
Turn this control clockwise to boost high frequencies and
counterclockwise to reduce them.
4
VOLUME control
Use this control to set the volume level.
5
MIC INPUT
A dynamic type microphone can be connected to this
1/4 inch phone jack.
6
Line 1 Input
The line level output from a CD player, DAT recorder, cas-
sette recorder, or VCR can be connected to this RCA pin
jack.
7
Line 2 Input
Any audio equipment that produces a line level output can
be connected to this 1/4 inch phone jack, i.e., synthesizer,
mixer, multitrack cassette recorder, effects unit, etc.
8
Line Out
A cassette recorder or DAT recorder can be connected to
this 1/4 inch phone jack for recording. Input signals from
the Mic, Line 1, and Line 2 inputs are mixed, then output
here. Another MS101
II
can be connected to this jack for
parallel operation. The front panel volume knob doesn’t
effect the volume level of this line out.
CAUTION:
A small amount of electric current is flowing even when the
power is in the STANDBY mode. When not using the MS101
II
for an extended period of time, be sure to discon-nect the
power cord from the AC outlet.
3
Example Set up
Make sure all your equipment is powered off, then connect the MS101
II
s power cable to a suitable AC receptacle. Connect your
other equipment, synthesizer, CD player, etc., to the MS101
II
, then power on. There are many different ways in which the MS101
II
s
can be integrated into an audio system, two examples are shown below.
Microphones are connected to the MIC INPUTs, a keyboard is connected to the LINE 2 input, and a CD player is connected to the
LINE 1 input allowing you to sing and play along with your favorite songs or even your own songs.
In this example, the monitor outputs of a Yamaha MD recorder Multitrack are connected to the LINE 2 inputs on a pair of MS101
II
s
for multitrack monitoring.
MS1012 MS1012
(Connect to the rear panel LINE INPUTs.)
Microphone
Synthesizer
Stereo System
(Tape player, CD player, etc.)
Cassette recorder
Microphone
Multi-track MD recorder
4
Specifications
GENERAL SPECIFICATIONS
Type ....................................... Bass Reex Powered Speaker
Frequency Range ..................75 Hz 18 kHz (LOW and HIGH controls at center)
Max. SPL ...............................97 dB SPL (10 W, 1 m on axis)
Dimensions (W
×
H
×
D)........ 147
×
214
×
192 mm (5.8
×
8.4
×
7.6 in)
Weight....................................2.5 kg (5 lb 8 oz)
SPEAKER SECTION
Components ..........................JA1061 [10 cm (4 in), Cone]
×
1
Sensitivity ..............................87 dB SPL (1 W, 1 m on axis)
Nominal Impedance...............4
AMP. SECTION
Output Power.........................10 W at 1 kHz, THD = 0.5%, RL = 4
Frequency Response.............30 Hz 20 kHz
Input Sensitivity .....................MIC: 45 dB / 2 k
/ Phone Jack
/Impedance............................LINE 1: 10 dB / 10 k
/ RCA Pin Jack
/Connectors LINE 2: 10 dB / 10 k
/ Phone Jack
Hum & Noise ......................... 60 dB *(VOLUME: min, fc = 12.7 kHz, 6dB / oct LPF)
Controls .................................VOLUME
LOW: 15 dB +7 dB at 75 Hz
HIGH: 13 dB +8 dB at 10 kHz
POWER: ON/OFF
Power Requirement ............... AC120 V, 60 Hz / US & CANADIAN Models
AC230 240V, 50/60 Hz / Other Models
Power Consumption...............30 W
* 0 dB = 0.775 Vrms
Block Diagram
5
Dimensions
SERVICE
The MS101
II
is supported by Yamahas Worldwide net-
work of factory trained and qualied dealer service per-
sonnel. In the event of a problem, contact your nearest
Yamaha dealer.
Unit = mm (inch)
STANDBY/ON LOW
-10 +10
HIGH
-10 +10
VOLUME
MONITOR SPEAKER MS1012
MIC
INPUT
MIN MAX
147 (5.8˝ )
214 (8.4˝ )
192 (7.6˝ )
60 (2.3˝ )
199 (7.8˝ )
2-M5
1
ENCEINTES DE CONTROLE
MS101
II
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur
les enceintes de contrôle MS101
II
. La MS101
II
est
équipée d’un haut-parleur 4 pouces pleine gamme
dans un coffret compact de style bass-reflex. Sa fidé-
lité de reproduction sonore en fait l’outil idéal pour
les enregistrements personnels et les répétitions. La
MS101
II
étant pourvue d’un haut-parleur annulant
les champs magnétiques, elle peut être placée près
d’un téléviseur ou d’un moniteur vidéo sans risque
d’interférences. C’est donc le choix idéal pour tou-
tes les applications audio-vidéo.
TABLE DES MATIERES
Précautions ..........................................................1
Panneau avant / Panneau arrière.........................2
Exemples de configuration...................................3
Spécifications .......................................................4
Schéma de principe .............................................4
Dimensions ..........................................................5
Précautions
Avertissement
1. Ne branchez le cordon d’alimentation de cet appareil qu’à
une prise secteur qui répond aux caractéristiques données
dans ce manuel ou sur l’appareil, faute de quoi, il y a ris-
que d’incendie.
2. Evitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer de l’eau
dans son boîtier. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
3. Ne posez pas d’objets pesants (à commencer par l’appa-
reil lui-même) sur le cordon d’alimentation. Un cordon d’ali-
mentation endommagé peut provoquer un incendie ou une
électrocution. Cette précaution est notamment valable lors-
que le cordon d’alimentation passe sous un tapis.
4. Ne posez pas de récipient contenant des liquides ou de
petits objets métalliques sur l’appareil. Si un liquide ou des
objets métalliques pénètrent dans l’appareil, il y a risque
d’incendie ou d’électrocution.
5. N’ouvrez jamais le boîtier de cet appareil. Il y a risque
d’électrocution. Si vous pensez que l’appareil doit subir
une révision, un entretien ou une réparation, veuillez con-
tacter votre revendeur.
6. Cet appareil ne peut pas être modifié par l’utilisateur. Il y a
risque d’incendie ou d’électrocution.
7. En cas d’orage, veillez à mettre l’unité hors tension dès
que possible et à débrancher le cordon d’alimentation de la
prise murale.
En cas d’orage avec des risques de foudre, évitez tout con-
tact avec le cordon d’alimentation si ce dernier est toujours
connecté à une prise murale. Vous éviterez ainsi une élec-
trocution.
8. Si le cordon d’alimentation est endommagé (s’il est coupé
ou si un fil est à nu), veuillez en demander un nouveau à
votre revendeur. L’utilisation de l’appareil avec un cordon
d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie
ou d’électrocution.
9. Si vous remarquez un phénomène anormal tel que de la
fumée, une odeur bizarre ou un bourdonnement ou,
encore, si vous avez renversé du liquide ou des petits
objets à l’intérieur, mettez l’appareil immédiatement hors
tension et débranchez le cordon d’alimentation. Consultez
votre revendeur pour faire examiner l’appareil. L’utilisation
de l’appareil dans ces conditions constitue un risque
d’incendie ou d’électrocution.
10.Lorsque l’appareil le boîtier d’alimentation tombe ou si le
boîtier est endommagé, coupez l’alimentation, débranchez
le cordon de la prise secteur et contactez votre revendeur.
L’utilisation de l’appareil dans ces conditions constitue un
risque d’incendie ou d’électrocution.
Attention
1. Evitez de placer l’appareil dans les endroits suivants:
Les endroits soumis à des éclaboussures d’huile ou à de la
vapeur (à proximité de cuisinières, d’humidificateurs, etc).
Les endroits soumis à une chaleur excessive (à l’intérieur
d’un véhicule toutes fenêtres fermées) ou en plein soleil.
Les endroits particulièrement humides ou poussiéreux.
2. Ne placez jamais le cordon d’alimentation à proximité d’un
dispositif de chauffage. Il pourrait fondre, ce qui constitue
un risque d’incendie ou d’électrocution.
3. Soyez particulièrement prudent lors de l’utilisation de pieds
ou de supports d’enceinte.
4. Débranchez toujours le cordon d’alimentation en tirant sur
la prise et non sur le câble. Un cordon d’alimentation
endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocu-
tion.
Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains
mouillées. Il y a risque d’électrocution.
5. Avant de changer cet appareil de place, coupez l’alimenta-
tion, débranchez le cordon d’alimentation de la prise sec-
teur et débranchez tous les câbles de connexion. Des
câbles endommagés constituent un risque d’incendie ou
d’électrocution.
6. Coupez tous les instruments de musique, les appareils
audio et les enceintes avant de les brancher à cet appareil.
Utilisez les câbles de connexion adéquats et branchez-les
selon les consignes données.
Réglez le volume en position minimum avant de mettre cet
appareil sous tension. Une explosion sonore brutale risque
d’endommager votre ouïe.
7. Evitez de reproduire des signaux saturés pendant de lon-
gues périodes. Cela peut provoquer l’échauffement des
haut-parleurs et éventuellement un incendie.
8. Si vous pensez ne pas utiliser cet appareil durant une lon-
gue période (si vous partez en vacance, par exemple),
débranchez le cordon d’alimentation pour éviter tout risque
d’incendie.
9. Pour éviter toute électrocution durant le nettoyage de
l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation au préala-
ble.
10.Afin de permettre une évacuation efficace de la chaleur,
gardez un espace de 10 cm ou plus entre l’arrière du
MS101
II
et le mur, et de 20 cm entre le haut du MS101
II
et
le plafond. Eloignez le MS101
II
de tout autre matériel. Si
l’évacuation de la chaleur ne se fait pas convenablement,
l’accumulation de chaleur risque de mettre le feu.
Français
2
Panneau avant / Panneau arrière
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON-
DANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU
FOND.
1
Touche et témoin d’alimentation STANDBY/ON
Cette touche permet d’allumer la MS101
II
et de la mettre
en attente.
Appuyez sur la touche d’alimentation STANDBY/ON pour
allumer la MS101
II
. Lorsqu’elle est allumée, le témoin
s’allume.
2
Commande des graves (LOW)
Tournez cette commande vers la droite pour amplifier les
basses fréquences et vers la gauche pour les atténuer.
3
Commande des aigus (HIGH)
Tournez cette commande vers la droite pour amplifier les
hautes fréquences et vers la gauche pour les atténuer.
4
Commande de volume (VOLUME)
Cette commande sert à ajuster le volume sonore.
5
Prise de microphone (MIC INPUT)
Vous pouvez brancher un microphone de type dynamique
sur cette prise 6,35 mm.
6
Entrée de ligne (LINE 1 INPUT)
Vous pouvez raccorder à cette prise RCA la sortie de
niveau de ligne d’un lecteur CD, d’un magnétophone DAT,
d’un magnétocassette ou d’un magnétoscope.
7
Entrée de ligne (LINE 2 INPUT)
Vous pouvez raccorder à cette prise 6,35 mm un appareil
audio produisant une sortie de niveau de ligne, comme un
synthétiseur, un mélangeur, un magnétophone multipistes,
un effecteur, etc.
8
Sortie de ligne (LINE OUT)
Vous pouvez raccorder à cette prise 6,35 mm un magnéto-
cassette ou un magnétophone DAT pour l’enregistrement.
Les signaux fournis aux entrées MIC, LINE 1 et LINE 2
sont mélangés puis sortis ici. Vous pouvez raccorder une
autre MS101
II
à cette prise pour un fonctionnement en
parallèle. La commande de volume du panneau avant n’a
aucun effet sur le niveau de cette sortie de ligne.
Attention:
Une petite quantité de courant circule lorsque le moni-
teur est en mode d’attente. Il est donc préférable de
débrancher la prise secteur de l’enceinte si celle-ci ne
sera pas utilisée pendant une période prolongée.
3
Exemples de configuration
Vérifiez si tous les appareils sont hors tension, puis branchez le cordon d’alimentation de la MS101
II
sur une prise secteur adaptée.
Raccordez vos autres appareils -- synthétiseur, lecteur CD, etc. -- à la MS101
II
, puis mettez-les appareils. Il y a de nombreuses
façons d’intégrer la MS101
II
dans une chaîne audio. En voici deux exemples ci-dessous.
Des microphones sont raccordés aux entrées MIC INPUT, un clavier à l’entrée LINE 2 et un lecteur CD à l’entrée LINE 1, ce qui
vous permet de chanter et d’accompagner vos morceaux préférés, ou même vos propres compositions.
Dans l’exemple suivant, les sorties de contrôle (MONITOR) d’un graveur MD multipistes Yamaha sont raccordées aux entrées LINE
2 d’une paire de MS101
II
pour le contrôle multipistes.
MS1012 MS1012
(Raccorder aux entrées LINE INPUT sur le panneau arrière.)
Microphone
Synthétiseur
Chaîne stéréo
(lecteur de cassette, lecteur CD, etc.)
Magnétocassette
Microphone
Magnéto MD multipistes
4
Spécifications
SPECIFICATIONS GENERALES
Type ......................................Enceinte amplifiée bass-reex
Plage de fréquence................75 Hz 18 kHz (commandes LOW et HIGH au centre)
Pression sonore maxi. ...........97 dB SPL (10 W, 1 m sur axe)
Dimensions (L
×
H
×
P)..........147
×
214
×
192 mm (5,8
×
8,4
×
7,6 pouces)
Poids......................................2,5 kg (5 livres 8 onces)
SECTION HAUT-PARLEUR
Composants...........................JA1061 [10 cm (4 pouces), cône]
×
1
Sensibilité ..............................87 dB SPL (1 W, 1 m sur axe)
Impédance nominale .............4
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie ...............10 W à 1 kHz, DHT = 0,5 %, RL = 4
Réponse en fréquence ..........30 Hz 20 kHz
Sensibilité dentrée ................MIC: 45 dB/2 k
/Prise casque
/Impédance............................LINE 1: 10 dB/10 k
/Prise RCA
/Connecteurs LINE 2: 10 dB/10 k
/Prise casque
Bourdonnement et bruit de fond
............................................... 60 dB *(VOLUME: min, fc = 12,7 kHz, 6dB / oct LPF)
Commandes ..........................VOLUME
LOW: 15 dB +7 dB
à
75 Hz
HIGH: 13 dB +8 dB
à
10 kHz
POWER: ON/OFF
Alimentation électrique ..........Secteur 120 V, 60 Hz / Modèles pour les U.S.A. et le Canada
Secteur 230 240V, 50/60 Hz / Autres modèles
Consommation électrique......30 W
* 0 dB = 0,775 Vrms
Schéma de principe
5
Dimensions
REPARATION
La MS101
II
peut être réparée par le réseau mondial de
Yamaha, constitué de techniciens formés à lusine et de
concessionnaires qualifiés. En cas de difculté, sadres-
ser au concessionnaire Yamaha le plus proche.
STANDBY/ON LOW
-10 +10
HIGH
-10 +10
VOLUME
MONITOR SPEAKER MS1012
MIC
INPUT
MIN MAX
Unité = mm (pouches)
147 (5,8˝ )
214 (8,4˝ )
192 (7,6˝ )
60 (2,3˝ )
199 (7,8˝ )
2-M5
1
MONITOR-LAUTSPRECHER
MS101
II
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank, daß Sie sich für einen Yamaha MS101
II
Monitor-Lautsprecher entschieden haben. Der
MS101
II
ist mit einer 4-Zoll-Vollbereich-Lautspreche-
reinheit in einem kompakten Baßreflex-Gehäuse aus-
gestattet. Mit seiner naturgetreuen Klangwiedergabe
ist er ideal für Heimaufnahmen und Übungszwecke
geeignet. Da der MS101
II
Magnetfelder wirkungsvoll
unterdrückt, kann er auch neben einem Fernsehgerät
oder Video-Monitor betrieben werden, ohne daß
Interferenzen auftreten, so daß er die perfekte Wahl
für Audio/Video-System-Anwendungen ist.
INHALTSÜBERSICHT
Vorsichtsmaßnahmen...........................................1
Vorderseite / Rückseite ........................................2
System-Beispiel ...................................................3
Technische Daten.................................................4
Blockschaltbild......................................................4
Abmessungen ......................................................5
Vorsichtsmaßnahmen
Warnung
1. Verbinden Sie das Netzkabel dieses Gerätes ausschließ-
lich mit einer Netzsteckdose, die den Angaben in dieser
Bedienungsanleitung entspricht. Tun Sie das nicht, so
besteht Brandgefahr.
2. Vermeiden Sie, daß Wasser oder andere Flüssigkeiten in
das Geräteinnere gelangen. Dann besteht nämlich Schlag-
oder Brandgefahr.
3. Stellen Sie keine schweren Gegenstände (also auch nicht
dieses Gerät) auf das Netzkabel. Ein beschädigtes Netzka-
bel kann nämlich einen Stromschlag oder einen Brand verur-
sachen. Auch wenn das Netzkabel unter dem Teppich verlegt
wird, dürfen Sie keine schweren Gegenstände darauf stellen.
4. Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten bzw. legen Sie
keine kleinen Metallgegenstände auf das Gerät. Wenn diese
nämlich in das Geräteinnere gelangen, besteht Brand- oder
Schlaggefahr.
5. Öffnen Sie niemals die Haube dieses Gerätes, um sich nicht
unnötig einem Stromschlag auszusetzen. Wenn Sie vermu-
ten, daß das Gerät nachgesehen, gewartet oder repariert
werden muß, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
6. Dieses Gerät darf vom Anwender nicht modifiziert werden.
Dabei bestehen nämlich Brand- und Schlaggefahr.
7. Im Falle eines Gewitters sollten Sie das Gerät so schnell
wie möglich ausschalten und den Netzanschluß lösen.
Wenn die Möglichkeit eines Blitzeinschlages besteht, dür-
fen Sie auf keinen Fall das Netzkabel berühren, solange es
noch an die Steckdose angeschlossen ist. Sonst besteht
Stromschlaggefahr.
8. Wenn das Netzkabel beschädigt ist (d.h. wenn eine Ader
blank liegt), bitten Sie ihren Händler um ein neues. Bei Ver-
wendung dieses Gerätes mit einem beschädigten Netzka-
bel bestehen Brand- und Schlaggefahr.
9. Wenn Ihnen etwas Abnormales auffällt, z.B. Rauch, starker
Geruch oder Brummen bzw. wenn ein Fremdkörper oder
eine Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, müssen Sie
es sofort ausschalten und den Netzanschluß lösen. Rei-
chen Sie das Gerät anschließend zur Reparatur ein. Ver-
wenden Sie es auf keinen Fall weiter, weil dann Brand- und
Schlaggefahr bestehen.
10.Wenn das Gerät hinfällt bzw. wenn das Gehäuse sichtbare
Schäden aufweist, müssen Sie es sofort ausschalten, den
Netzanschluß lösen und sich an Ihren Händler wenden.
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises bestehen Brand-
und Schlaggefahr.
Achtung
1. Stellen Sie das Gerät niemals an einen der folgenden Orte:
Orte, wo Öl verspritzt wird bzw. wo es zu starker Kon-
densbildung kommt, z.B. in der Nähe eines Herdes, Luft-
befeuchtigers usw.
Übermäßig heiße Orte, z.B. in einem Auto, dessen Fen-
ster geschlossen sind oder Orte, die direkter Sonnenein-
strahlung ausgesetzt sind.
Übermäßig feuchte oder staubige Orte.
2. Legen Sie das Netzkabel niemals in die Nähe eines Heiz-
körpers. Sonst kann es nämlich schmelzen, so daß Brand
und Schlaggefahr bestehen.
3. Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses immer am
Stecker und niemals am Netzkabel. Sonst können nämlich
die Adern reißen, so daß Brand- oder Schlaggefahr besteht.
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit feuchten Händen.
Sonst besteht nämlich Schlaggefahr.
4. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie einen Boxen-
ständer und Boxenbügel verwenden.
5. Vor dem Transport dieses Gerätes müssen Sie es aus-
schalten, den Netzanschluß lösen und alle Anschlußkabel
entfernen. Beschädigte Kabel können zu Brand- oder
Schlaggefahr führen.
6. Schalten Sie alle Musikinstrumente, Audiogeräte und Boxen
aus, bevor Sie sie an dieses Gerät anschließen. Verwenden
Sie ausschließlich geeignete Anschlußkabel und befolgen
Sie die Anschlußhinweise.
Stellen Sie die Lautstärke vor Einschalten dieses Gerätes
auf den Mindestwert. Bei plötzlichem Einsetzen sehr lauter
Signale könnte nämlich Ihr Gehör beschädigt werden.
7. Geben Sie niemals über einen längeren Zeitraum verzerrte
Signale aus. Das kann nämlich zu einer Erhitzung der
Lautsprecher und zu Brand führen.
8. Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit nicht verwenden möch-
ten, z.B. weil Sie in Urlaub fahren, lösen Sie am besten den
Netzanschluß. Sonst besteht nämlich Brandgefahr.
9. Um zu vermeiden, daß Sie beim Reinigen des Gerätes
einen Stromschlag bekommen, sollten Sie vorher den
Netzanschluß lösen.
10.Um eine ausreichende Wärmeabfuhr zu gewährleisten,
sollten Sie zwischen der Rückseite und der Wand minde-
stens 10 cm und zwischen der Oberseite des MS101
II
und
der Decke 20 cm Freiraum lassen. Wärmestaus führen
bekanntlich zu Brandgefahr.
Deutsch
2
Vorderseite / Rückseite
1
STANDBY/ON-Netzschalter/Anzeige
Dieser Schalter schaltet zwischen Ein und Bereitschafts-
betrieb um. Den STANDBY/ON-Schalter drücken, um ein-
zuschalten. In eingeschaltetem Zustand erscheint die
STANDBY/ON-Anzeige.
2
Baßregler (LOW)
Diesen Regler im Uhrzeigersinn drehen, um die Bässe zu
verstärken, im Gegenuhrzeigersinn, um sie abzuschwä-
chen.
3
Höhenregler (HIGH)
Diesen Regler im Uhrzeigersinn drehen, um die Höhen zu
verstärken, im Gegenuhrzeigersinn, um sie abzuschwä-
chen.
4
Lautstärkeregler (VOLUME)
Mit diesem Regler kann die Lautstärke eingestellt werden.
5
Mikrofoneingang (MIC INPUT)
Hier kann ein dynamisches Mikrofon mit einem 1/4-Zoll-
Klinkenstecker angeschlossen werden.
6
Eingang 1 (Line 1)
Ein CD-Spieler, DAT-Recorder, Cassettenrecorder oder
Videorecorder kann an diese RCA-Stiftbuchse ange-
schlossen werden.
7
Eingang 2 (Line 2)
Jedes Audio-Gerät, das einen Direktausgangspegel
erzeugt, kann an diese 1/4-Zoll-Klinkenbuchse ange-
schlossen werden, d.h. Synthesizer, Mixer, Multitrack-Cas-
settenrecorder, Effektgeräte usw.
8
Ausgang (Line Out)
An diese 1/4-Zoll-Klinkenbuchse kann ein Cassettenrecor-
der oder ein DAT-Recorder zur Aufnahme angeschlossen
werden. Eingangssignale von Mic, Line 1 und Line 2 wer-
den gemischt und dann hier ausgegeben. Ein weiterer
MS101
II
kann an dieser Buchse für Parallelbetrieb ange-
schlossen werden. Der Lautstärkeregler an der Vorder-
seite hat keinen Einfluß auf den Lautstärkepegel dieses
Direktausgangs.
Vorsicht:
Eine geringe Menge Strom fließt auch, wenn die Betriebs-
stromversorgung im STANDBY-Betrieb ist. Wenn der MS101
II
längere Zeit nicht verwendet werden soll, immer den Netzstek-
ker aus der Steckdose ziehen.
3
System-Beispiel
Zuerst müssen alle Geräte ausgeschaltet werden. Dann das Netzkabel des MS101
II
an eine geeignete Netzsteckdose anschlie-
ßen. Andere Ausrüstungen, wie z.B. Synthesizer, CD-Spieler usw. an die MS101
II
anschließen, dann die Geräte einschalten. Es
gibt viele verschiedene Möglichkeiten zur Integration der MS101
II
in eine Stereo-Anlage. Es folgen nur zwei Beispiele.
Mikrofone sind an den MIC INPUTs angeschlossen, ein Keyboard ist an dem LINE 2-Eingang angeschlossen, ein CD-Spieler am
LINE 1-Eingang, so daß Sie mit ihren Lieblingstiteln oder sogar mit ihren eigenen Titeln mitsingen und mitspielen können.
In diesem Beispiel sind die Monitorausgänge eines Yamaha Multitrack-MD-Rekorders mit den LINE 2-Eingängen an einem
MS101
II
-Paar für Multispur-Abhörkontrolle angeschlossen.
MS1012 MS1012
(An die LINE INPUT-Anschlüsse auf der Rückseite anschließen)
Mikrofon
Synthesizer
Stereo-Anlage
(Cassettenspieler, CD-Spieler usw.)
Cassettenrecorder
Mikrofon
Multitrack-MD-Rekorder
4
Technische Daten
ALLGEMEINE DATEN
Typ .........................................Baßreex-Aktivlautsprecher
Frequenzgang........................75 Hz 18 kHz (Tiefen- und Höhen-Regler in Mitteleinstellung)
Max. SDP...............................97 dB SPL (10 W, 1 m auf Achse)
Abmessungen (B
×
H
×
T) .....147
×
214
×
192 mm (5,8
×
8,4
×
7,6 in)
Gewicht..................................2,5 kg (5 livres 8 onces)
LAUTSPRECHERSYSTEM
Einheiten................................JA1061 [10 cm, Konus]
×
1
Schalldruckpegel ...................87 dB SPL (1 W, 1 m auf Achse)
Nennimpedanz.......................4
VERSTÄRKERTEIL
Ausgangsleistung ..................10 W bei 1 kHz, THD = 0,5%, RL = 4
Frequenzgang
..........................30 Hz 20 kHz
Eingangsempndlichkeit........MIC: 45 dB/2 k
/Klinkenbuchse
/Impedanz..............................LINE 1: 10 dB/10 k
/RCA-Stiftbuchse
/Anschlüsse LINE 2: 10 dB/10 k
/Klinkenbuchse
Brummen und Rauschen....... 60 dB *(min. Lautstärke, fc =12,7 kHz, 6 dB /oct LPF)
Regler ....................................VOLUME
LOW: 15 dB +7 dB
bei
75 Hz
HIGH: 13 dB +8 dB
bei
10 kHz
POWER: EIN/AUS
Stromversorgung ...................120 V Wechselspannung, 60 Hz/USA- u. Kanada-Modelle
230 240V Wechselspannung, 50/60 Hz/Andere Modelle
Leistungsaufnahme ...............30 W
* 0 dB = 0,775 V
Blockschaltbild
5
Abmessungen
KUNDENDIENST
Der MS101
II
wird vom weltweiten Yamaha-Kundendienst-
netz mit werksgeschulten und qualizierten Mitarbeitern
unterstützt. Wenn Betriebsstörungen auftreten, das Gerät
beim Yamaha-Fachhändler einreichen.
STANDBY/ON LOW
-10 +10
HIGH
-10 +10
VOLUME
MONITOR SPEAKER MS1012
MIC
INPUT
MIN MAX
Einheit = mm (Zoll)
147 (5,8˝ )
214 (8,4˝ )
192 (7,6˝ )
60 (2,3˝ )
199 (7,8˝ )
2-M5
01 07 500 NP Printed in Taiwan
R2
1
CR
20
VV53660
Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
P.O. Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Yamaha MS101II Uživatelský manuál

Kategorie
Reproduktory soundbaru
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro